PDA

Επιστροφή στο Forum : Κινούμενα σχέδια



Σελίδες : 1 [2] 3

Patentman
12-02-06, 01:55
Λουκυ Λουκ
Μπαγκς μπανυ
Κογιοτ
Γκουφη
Αστυνομος σαϊνης
Στρουμφ

pcman
12-02-06, 04:23
Εμ, τυπικα μιλωντας παντα, η Φρουτοπια δεν ειναι κινουμενα σχεδια...

Συμφωνώ ότι δεν είναι, δεν είπα το αντίθετο. Το post που πρόσθεσα 4 "cartoon" είναι συνέχεια, όπως είπα, ενός άλλου post μου στο οποίο επεξηγώ ότι δεν είναι όλα cartoon.


Και υπηρξαν κινουμενα σχεδια Φλας Γορδον;!!!

Υπήρξαν κινούμενα σχέδια Flash Gordon στα τέλη 70's.

apd
14-02-06, 20:07
Φαίνεται πως είσαστε ακόμη παιδιά - καλό αυτό. Αν έχετε όρεξη πάντως για κάτι πιο ενήλικο (και δεν εννοώ ΧΧΧ) κάντε ένα search στα Ρ@Ρ για τα ονόματα Norstein, Len Lye, Norman McLaren και μετά τα λέμε...

netlag
19-02-06, 14:00
thundercats for ever

ZackNV
19-02-06, 14:18
Πολύ ωραίο το κινούμενο κάστρο,μου άρεσε πιο πολύ και από το Spirited away

Αυτό είναι το επόμενο στη λίστα όσων θέλω να δω. Όμως και η Πριγκίπισσα Μονονόκια είναι καταπληκτικό, δε νομίζετε; Αν δεν κάνω λάθος, είχε βραβευτεί σαν μια απ' τις καλύτερες ταινίες στην Ιαπωνία (προσέξτε, το βραβείο αυτό δεν είναι για Ανίμε, αλλά για ταινίες, όμως για την Πριγκίπισσα κάνανε εξαίρεση).

Κινούμενα σχέδια δεν βλέπω πια, μονάχα τα Ιαπωνικά καρτούνς (Ανίμε). Βέβαια, μετά που ανακάλυψα το ΝΑΡΟΥΤΟ έκοψα όλα τ' άλλα (ακόμα και τα ντοκιμαντέρ, τις κωμωδίες, τις ταινίες εν γένει και το ποτό!). Μιλάμε, αφήνει τον Χάρυ Πότερ Km πίσω όπως και πολλά πολλά άλλα.

Στο βιβλίο που γράφω αυτόν τον καιρό (μια περιπέτεια επ. φαντασίας) μου έχει δώσει αρκετές ιδέες αλλά και μηνύματα. Σε όποιον δεν έχει δει αυτή τη σειρά, τη συνιστώ ανεπιφύλακτα, ακόμα κι αν δεν βλέπει ανίμε.

Προσοχή: η αποχή απ' τη σειρά αυτή, ιδίως μετά τον πρώτο κύκλο, ενδέχεται να προκαλέσει σύνδρομο στέρησης ή/και άλλες νευρολογικές παθήσεις!

Gothic
20-02-06, 11:02
Απο adult cartoons στην κορυφη για μενα, χωρις δευτερη σκεψη, Aqua Teen Hunger Force και Southpark.

Butters και Meatwad r00lz !!!
Βρήκα τον 2ο στην Ελλάδα που γουστάρει ATHF :respekt: :respekt:

- You and your... third dimension.
- What about it?
- Oh nothing, it's cute. We have five... - Th...thousand
- Yes, five thousand. - Don't question it!
- Oh yeah? Well I only see two.
- Well that sounds like a personal problem!

- It's ok Shake, cause whatever you decide you are, I'm still gonna love you... but just not in a gay way. Cause God makes all people, different sizes and shapes and problems, but he only makes the people he hates gay. That's you, you're it boy, you're gay!
- NO I'M NOT! You don't know me!
- Hey Fry, what's gay? What's that mean?

Mooninites, Carl και Meatwad :worthy: :worthy: :worthy:
Πως και πως περιμένω κάθε νέο επεισόδιο. :lol: Το αγαπημένο μου μέχρι τώρα αυτό με τον Zakk Wylde, ψοφάω όποτε ακούω το Spirit Journey Formation. :worthy:

BlindG
22-02-06, 02:27
Θα συμφωνήσω με το zouzouni για τη συγκεκριμένη μεταγλώττιση για τα Στρουμφ. Είναι ίσως ό,τι καλύτερο έχει να δείξει η ΕΡΤ σε αυτόν τον τομέα την τελευταία 25ετία (μου τη δίνουν τα ζουζούνια. :haha ).

Το ίδιο καλή ήταν και αυτή του Αστυνόμου Σαΐνη (το ποστ αυτό θα αυτοκαταστραφεί :haha )
:worthy: :worthy:
Μεταγλωτήσεις που άφησαν εποχή και εμένα να παρακολουθώ επί ώρες :p


Από τα υπόλοιπα θεωρούμενα παλιά και κλασικά κινούμενα σχέδια, το μόνο που μ' άρεσε ήταν Tom & Jerry.

:worthy:


Από τα υπόλοιπα, όλα τα θεωρώ ηλίθια παιδικά - συλλαβιστά όπως τα λέω - από Toy stories και Nemo, μέχρι Monsters Inc & Ice Age και ζουζούνια (όχι το πράσινο που κυκλοφορεί εδώ μέσα).

Eδώ έπιασες τα μήλα με τα πορτοκάλια. Όλα αυτά είναι ταινίες και μάλιστα, κανένα από αυτά δεν είναι "κλασσικό" κινούμενο σχέδιο γιατί όλα είναι από υπολογιστές. Επιπλέον όλοι οι υπόλοιποι μιλάνε για σειρές και όχι απλώς για μια μικρή ιστοριούλα/παραμυθάκι. Για την ιστορία όμως, το Νemo έχει απίθανους χαρακτήρες και το ίδιο και το άπαιχτο το Ice Age. Δοκίμασε να δείς ειδικά το δεύτερο (αν δεν το έχεις δεί)


Τα τελευταία χρόνια θα ξεχωρίσω ως πολύ καλό το STAR WARS - CLONE WARS. Όσοι είστε φαν δείτε τα επεισόδια, είναι πολύ καλά.

Θα βιαζόμουνα να πω οτι είναι παράξενο αλλά βλέποντας το παρόν avatar, τις διάφορες φωτογραφίες κ.α., μάλλον δεν είναι. Πιθανόν να σου άρεσε και οποιοδήποτε cartoon με το όνομα Xena :p


Τέλος, το καλύτερο ίσως κινούμενο σχέδιο - κόμικ ουσιαστικά - όλων των εποχών:

Τί άλλο φυσικά από αγριογούρουνα, φάπες, Ρωμαίους που κάνουν πολύ θόρυβο όταν πέφτουν, εκσφενδονιζόμενα μή φρέσκα ψάρια, βάρδους που είναι πάντα φιμωμένοι, αρχηγό που είναι συνεχώς πεσμένος από την ασπίδα του, και τους κκ. Αστερίξ και Οβελίξ να έχουν πάντα δίκιο. :haha

Ω ναι.:worthy: Και μιλάμε επίσης για μια από τις καλύτερες μεταγλωτίσεις όλων των εποχών. Πανοραμίξ και τα μυαλά στα κάγκελα!!!... ή και στη χύτρα...

Λοιπόν κάποιοι εδώ ανέφεραν κάποια cartoons τα οποία δεν θα θυμόμουνα και με τα οποία έχω περάσει άπειρες ώρες διασκέδασης:
kubiak:Count Duckula :worthy:
euri: Ρε...Ροζ Πάνθηρας και τα μυαλά στα κάγκελα...:worthy:
alexisazen: Niels Holgersson (μιλάμε, ΤΙ ΘΥΜΗΘΗΚΕΣ!!:worthy: :worthy: )
Pcman:Dennis the menace, Φρου-Φρου, Candy-Candy(:worthy:), Μια φορά καί 'ναν καιρό ήταν ο άνθρωπος, Sport Billy(:worthy:), Η οδύσσεια του διαστήματος, Ducktales(:worthy: :worthy:), Τζι άι Τζο, Lucky Looke(:worthy::worthy:)

Ακόμα αναφέρθηκαν τα πάρα πολύ καλά Thundercats και The Transformers(τα πρώτα όμως)

Τέλος, θα πω και εγώ ένα κουλό και όποιος το θυμάται....

HEIDI


Όσο για το καλύτερο όλων των εποχών κατά τη γνώμη μου ?
<------- (αλλά ΜΟΝΟ μέχρι το 1963. Μετά το χαλάσανε)

WAntilles
22-02-06, 02:50
Θα βιαζόμουνα να πω οτι είναι παράξενο αλλά βλέποντας το παρόν avatar, τις διάφορες φωτογραφίες κ.α., μάλλον δεν είναι.

Δεν είναι ακριβώς έτσι. Το γεγονός ότι είμαι fan δεν σημαίνει ότι οποιοδήποτε σχετικό story θα μου αρέσει. Εάν είναι προσεγμένο ή/και έχει ενδιαφέροντα νέα στοιχεία, ναι. Ειδάλλως, όχι.

ZackNV
22-02-06, 12:51
Όντως, πολύ καλό και το Αστερίξ! Ιδίως κάποιες ταινίες κιν. σχεδίων του που αναμιγνύαν ιστορίες. Όμως και πάλι, δεν συγκρίνεται σε βάθος με το Ναρούτο. (μέσα στον επόμενο μήνα θα ανοίξει νήμα αποκλειστικά γι' αυτό το ανίμε). Όσοι δεν το έχετε δει και εκτιμάτε ένα καλό κινούμενο σχέδιο, κατεβάστε το και θα με θυμιθείτε (κυκλοφορεί σε τόρρεντ)! :)

ckbond
22-02-06, 13:24
Λατρεύω τα Cartoon, από τα παλαιότερα μέχρι τα νεότερα αλλά σιχαίνομαι, απεχθάνομαι δεν αντέχω να τα ακούω / βλέπω ούτε δευτερόλεπτο όταν είναι μεταγλωττισμένα …

Κατά την γνώμη μου είναι το χείριστο πράγμα που μπορεί να κάνει κάποιος σ΄ ένα Cartoon και όχι μόνο μιας και αρκετές χώρες στην Ευρώπη (π.χ. Γαλλία) από εκπομπές μέχρι ταινίες τα πάντα είναι μεταγλωττισμένα…

ZackNV
22-02-06, 13:36
Τόσο οι ταινίες κιν. σχεδίων του Αστερίξ όσο και το Ναρούτο είναι στην αυθεντική τους γλώσσα, με υπότιτλους.

WAntilles
22-02-06, 14:39
Συμφωνούμε απόλυτα.

Παρά το γεγονός ότι τα γαλλικά μου είναι απαράδεκτα σκουριασμένα - καθ' ότι ουδέποτε μ' άρεσαν ως γλώσσα - ωστόσο Αστερίξ εάν δεις μεταγλωττισμένο (όπως και ο,τιδήποτε) χάνει πάρα πολύ.

Il est, n'est il pas? :mrgreen:

mpardsu
22-02-06, 15:35
Καλά παίδες με κάψατε...
Πρόσφατα είχα μια συζήτηση με ένα φιλαράκι μου για όλα αυτά τα "παλιά" που βλέπαμε, αλλά διαβάζοντας το νήμα συνειδητοποίησα ότι είχα ξεχάσει πάρα πολλά...

Να συμβάλλω και εγώ στην συζήτηση...
Το Zone Riders το θυμάται κανείς σας?
Ήταν στο μέλλον, καλοί-κακοί (οι κακοί είχαν κάτι κόκκινα σημάδια στο σώμα τους και μαύρες-κόκκινες στολές.. Οι καλοί είχαν άσπρες-μπλέ και αυτό που θυμάμαι είναι ότι ο αρχηγός τους είχε ένα όχημα που ήταν σαν μεγάλη ρόδα..)

Επίσης να ρωτήσω και κάτι όσους ασχολούνται με ανιμε, ψάχνω εδώ και καιρό να βρώ ένα ανιμε που το έδειχνε παλιά το Juniors (Όσοι μένετε αθήνα θα το θυμάστε).
Δεν θυμάμαι ακριβώς την υπόθεση, αλλά εκτυλίσσονταν σε μία πόλη όπου ήταν μέσα σε θάλασσα (στην επιφάνεια όμως) και είχε γύρω της ένα φράγμα. Θυμάμαι ακόμα ότι όταν πέθαινε κάποιος σε εκείνο τον κόσμο γινόταν ένα κόκκινο πουλί και ότι κάτι έπαιζε με την γυναίκα κάποιου η οποία είχε πεθάνει καιρό και τον περίμενε να γυρίσει... Ένα τελευταίο... το φράγμα σε κάποια φάση έσπαγε και πλυμμήριζε η πόλη...

Θυμάται κανείς πως το έλεγαν? Γενικά μου δημιουργούσε ένα απίστευτο συναίσθημα μελαγχολίας αυτό το ανιμε, αλλά παίζει να γινόταν αυτό επειδή ήμουν και μικρός τότε...

HIK248
22-02-06, 15:54
Αναφερεσαι στο Windaria

http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=2606

http://www.animenfo.com/animetitle,333,bahblg,windaria.html

mpardsu
22-02-06, 17:03
Όντως αυτό είναι!!!:D :D :D
thx a lot HIK248!!!
Σόρρυ για τον υπέρμετρο ενθουσιασμό, αλλά το ψάχνω κάπου 3 χρόνια τώρα και κανένας δεν ήξερε για ποιό του έλεγα..

:offtopic: :
Τι μπορεί κανείς να μάθει τελικά από το adslgr...
Ξέρει μήπως κανείς καμία παραδοσιακή συνταγή για γαρδουμπάκια?
(είμαι πλέον σίγουρος ότι όλο και κάποιος θα απαντήσει...;) )

BlindG
22-02-06, 17:14
Λατρεύω τα Cartoon, από τα παλαιότερα μέχρι τα νεότερα αλλά σιχαίνομαι, απεχθάνομαι δεν αντέχω να τα ακούω / βλέπω ούτε δευτερόλεπτο όταν είναι μεταγλωττισμένα …

Κατά την γνώμη μου είναι το χείριστο πράγμα που μπορεί να κάνει κάποιος σ΄ ένα Cartoon και όχι μόνο μιας και αρκετές χώρες στην Ευρώπη (π.χ. Γαλλία) από εκπομπές μέχρι ταινίες τα πάντα είναι μεταγλωττισμένα…

Μαζί σου. ΑΠΕΧΘΑΝΟΜΑΙ τις ματαγλωτίσεις. Όμως αυτό δε σημαίνει οτι *ΟΛΕΣ* μα *ΟΛΕΣ* είναι άσχημες. Π.χ. τα στρούμφ. Συγκρίνεται η αρχική μεταγλώτιση με το Ζαχαρία Ρόχα και τον ΔΡΑΚΟΥΜΕΛ με την πιο πρόσφατη του ΓΚΑΡΓΚΑΜΕΛ???
Στην πρώτη, το καστ ήταν εξαιρετικό και οι ηθοποιοί δίνανε χαρακτήρα. Θυμάμαι οτι ήταν και η Χρυσούλα Διαβάτη και σκαω αλλά δεν μπορώ να θυμηθώ άλλους. Π.χ. Βλέποντας πρόσφατα το σπιρτούλη και το γκρινιάρη στην τελευταία μεταγλώτιση αλλά ΚΑΙ στα αγγλικά, μπορώ άνετα να πω οτι η δική μας μεταγλώτιση τόνιζε τους χαρακτήρες καλύτερα από ό,τι το πρωτότυπο!

Στο Σαϊνη, είχε γίνει μια εξαιρετική επιλογή φωνών, τόσο στον ίδιο (που καταλάβαινες με τη μία οτι ο τύπος δε στέκει) όσο και στον Δρ Κλάου (Φέρτης?) που ήταν η darkήλα η όρθια!

Στον Αστερίξ, επίσης είχε γίνει πολύ καλή δουλειά στις φωνές και τους χαρακτήρες με εξαίρεση ΙΣΩΣ τον Πανοραμίξ που αδερφίζει λιγάκι αλλά την λατρεύω τη φωνή του παρ'όλα αυτά.

Τα κινούμενα σχέδια είναι, κατα τη γνώμη μου, πολύ πιο εύκολα και ανεκτά στη ΒΑΡΒΑΡΗ διαδικασία της μεταγλώτισης. Οι ταινίες και λοιπά σόου με κανονικούς ανθρώπους είναι που κάνουν την μεταγλώτιση να χαλάει τόσο τα πράγματα. Συχαίνομαι επίσης το γεγονός οτι σε χώρες που μεταγλωτίζουν, πολλές φορές οι άνθρωποι δεν μαθαίνουν ποτέ την πραγματική φωνή του ηθοποιού.

Π.χ., είδα λίγο από το Die Hard 3 στα ισπανικά. Εκτός του οτι εκεί οι ίβηρες έχουν όλοι κάτι μπάσες φωνές, επειδή το δικό μου αυτί δεν είναι συνηθισμένο να ξεχωρίζει τέτοιου τύπου φωνές, μου ακούγονταν σχεδόν όλες ίδιες. Και επιπλέον, η παρέα με την οποία είδα την ταινία, μου δήλωσαν οτι δεν έχουν ακούσει ΠΟΤΕ τη φωνή του Willis (:blink: :shock: ) καθώς και άλλων ηθοποιών.

WAntilles
22-02-06, 17:24
Θυμάμαι οτι ήταν και η Χρυσούλα Διαβάτη και σκαω αλλά δεν μπορώ να θυμηθώ άλλους.

Μπαμπαστρούμφ -> Σοφοκλής Πέππας

Μάλιστα ποτέ δεν τον έχω δει φατσικά, σε τηλεόραση ή θέατρο, αλλά όποτε ακούσω τη φωνή του τον αναγνωρίζω από εκεί. :mrgreen:


Στον Αστερίξ, επίσης είχε γίνει πολύ καλή δουλειά στις φωνές και τους χαρακτήρες με εξαίρεση ΙΣΩΣ τον Πανοραμίξ που αδερφίζει λιγάκι αλλά την λατρεύω τη φωνή του παρ'όλα αυτά.

Απαράδεκτες οι μεταγλωττίσεις του Αστερίξ.


Οι ταινίες και λοιπά σόου με κανονικούς ανθρώπους είναι που κάνουν την μεταγλώτιση να χαλάει τόσο τα πράγματα. Συχαίνομαι επίσης το γεγονός οτι σε χώρες που μεταγλωτίζουν, πολλές φορές οι άνθρωποι δεν μαθαίνουν ποτέ την πραγματική φωνή του ηθοποιού.

Π.χ., είδα λίγο από το Die Hard 3 στα ισπανικά. Εκτός του οτι εκεί οι ίβηρες έχουν όλοι κάτι μπάσες φωνές, επειδή το δικό μου αυτί δεν είναι συνηθισμένο να ξεχωρίζει τέτοιου τύπου φωνές, μου ακούγονταν σχεδόν όλες ίδιες. Και επιπλέον, η παρέα με την οποία είδα την ταινία, μου δήλωσαν οτι δεν έχουν ακούσει ΠΟΤΕ τη φωνή του Willis (:blink: :shock: ) καθώς και άλλων ηθοποιών.

Απολίτιστοι όλοι αυτοί, κινηματογραφικώς.

Χάνουν όλο το performance του ηθοποιού.

mich83
22-02-06, 17:24
Transformers (το παλιό- όχι 3d μαλ**ακίες)
Αρκουδάκια της αγάπης
Thundercats
Looney Tunes
Smurfs

Tα γιαπωνέζικα με ξενερώνουν.

Και από παιδικά -μη κινούμενα σχέδια- :

Αυτό με την μικρή Παρασκευούλα και τις κούκλες στη βαλίτσα (Φα δίαιση ο φιόγκος κι ο Ρουχλας είναι ροκ...)

Καρουζέλ... (Σιριλo: Μαρία Χωακίνα σ' αγαπάω!!! )

Και φυσικά... είναι μία... μόνο μία... η ονειρεμένη ΦΡΟΥΤΟΠΙΑ!!!!! ΚΟΡΥΦΗ!


Υ.Γ: Όπως είπε και ο WAN οι μεταγλωττίσεις του Αστερίξ είναι απαράδεκτες. Τις μισές φωνες τις κάνει ο Μπιμπίλας. Άμα θες να γελάσεις με αυτόν έχει καλώς. Αν θες να γελάσεις όμως με την ιστορία του Αστερίξ τότε είναι μάπα.

Υ.Γ.2: Στην Ιταλία "αγνοούν" την ύπαρξη των υποτίτλων. Όλα μεταγώττισμένα. Πάτσινο, Ντενίρο και λοιποί : Cazzo cazzo!!!

ZackNV
22-02-06, 17:57
Transformers (το παλιό- όχι 3d μαλ**ακίες)
Αρκουδάκια της αγάπης
Thundercats
Looney Tunes
Smurfs

Tα γιαπωνέζικα με ξενερώνουν.

Και από παιδικά -μη κινούμενα σχέδια- :

Αυτό με την μικρή Παρασκευούλα και τις κούκλες στη βαλίτσα (Φα δίαιση ο φιόγκος κι ο Ρουχλας είναι ροκ...)

Καρουζέλ... (Σιριλo: Μαρία Χωακίνα σ' αγαπάω!!! )

Και φυσικά... είναι μία... μόνο μία... η ονειρεμένη ΦΡΟΥΤΟΠΙΑ!!!!! ΚΟΡΥΦΗ!


Υ.Γ: Όπως είπε και ο WAN οι μεταγλωττίσεις του Αστερίξ είναι απαράδεκτες. Τις μισές φωνες τις κάνει ο Μπιμπίλας. Άμα θες να γελάσεις με αυτόν έχει καλώς. Αν θες να γελάσεις όμως με την ιστορία του Αστερίξ τότε είναι μάπα.

Υ.Γ.2: Στην Ιταλία "αγνοούν" την ύπαρξη των υποτίτλων. Όλα μεταγώττισμένα. Πάτσινο, Ντενίρο και λοιποί : Cazzo cazzo!!!


Πολύ καλά όλα αυτά που ανέφερες. Όμως μήπως αδικείς τα ιαπωνέζικα; Δε λέω, τα πιο πολλά είναι κάπως μούφα, αλλά υπάρχουν και ορισμένα αρκετά καλά (π.χ. Σαμουράι Τζακ, ταινίες Μιγιαζάκι, Ναρούτο, κτλ.)

mich83
22-02-06, 18:02
Πολύ καλά όλα αυτά που ανέφερες. Όμως μήπως αδικείς τα ιαπωνέζικα; Δε λέω, τα πιο πολλά είναι κάπως μούφα, αλλά υπάρχουν και ορισμένα αρκετά καλά (π.χ. Σαμουράι Τζακ, ταινίες Μιγιαζάκι, Ναρούτο, κτλ.)


Ίσως να έχεις δίκιο. Δεν το έχω ψάξει σε βάθος. Πάντως δεν θα άφηνα τα παιδιά μου να βλέπαν dragon ball, pokemon, digimon κ.λ.π. Tώρα πιθανότατα να υπάρχουν και ποιοτικά. Έχεις να μου προτείνεις κάποιο;

ZackNV
22-02-06, 18:17
Και πολύ καλά θα έκανες. Πιστεύω τα ανίμε του συρμού είναι νοητική και ψυχική μόλυνση, αν όχι κάτι χειρότερο. Αυτά που ανέφερα στην παρένθεση του προηγούμενού μου ποστ είναι αρκετά καλά. Επίσης, υπάρχουν κι άλλα τα οποία δυστυχώς δεν γνωρίζω από πρώτο χέρι, οπότε δεν μπορώ να προτείνω ανεπιφύλακτα.

ΥΓ - Η εικόνα που χρησιμοποιώ για άβαταρ είναι απ' το ανίμε Ναρούτο, το οποίο είναι το καλύετερο απ' όσα έχω δει. Διατηρεί μια πολύ καλή ισορροπία ανάμεσα στο χιούμορ και στα διδάγματα.

mich83
22-02-06, 18:22
Τώρα το πρόσεξα το "ταινίες μιγιαζάκι". Έχω δει το "sen to chihiro no kamikakushi" . Πολύ καλο πραγματικά. Οπότε διευκρινίζω ότι όταν ανέφερα γιαπωνέζικα εννοούσα τα γιαπωνέζικα που προέβαλε/προβάλει η Ελληνική τηλεόραση.

HIK248
22-02-06, 20:51
Π.χ., είδα λίγο από το Die Hard 3 στα ισπανικά. Εκτός του οτι εκεί οι ίβηρες έχουν όλοι κάτι μπάσες φωνές, επειδή το δικό μου αυτί δεν είναι συνηθισμένο να ξεχωρίζει τέτοιου τύπου φωνές, μου ακούγονταν σχεδόν όλες ίδιες. Και επιπλέον, η παρέα με την οποία είδα την ταινία, μου δήλωσαν οτι δεν έχουν ακούσει ΠΟΤΕ τη φωνή του Willis (:blink: :shock: ) καθώς και άλλων ηθοποιών.


Δυστυχώς πολλές χωρες εφαρμώζουν τετοια τακτικη,πχ στην Γαλλία αμφιβάλω αν εχουν ακουσει την φωνή του Sean Connery και του Governator Arnold

WAntilles
22-02-06, 20:59
Δυστυχώς πολλές χωρες εφαρμώζουν τετοια τακτικη,πχ στην Γαλλία...

Καί στη Γερμανία το ίδιο υπανάπτυκτοι είναι.

HIK248
22-02-06, 21:15
Ναι οι πιο πολλές Ευρωπαικές χώρες χρησιμοποιούν μεταγλωτίσεις,εμείς είμαστε ευτυχώς απο τις λίγες που χρησιμοποιούν υπότιτλους.


@mich23
Για καλά ανιμε μπορείς να κοιτάξεις τα παρακάτω λινκς με reviews

www.animeacademy.com

www.point-blanc.cc

Καλά για να αρχίσεις ειναι ταινίες του Μιγιαζάκι,το Rurouni Kenshin:Tsuiokuhen(trust and betrayal)
και το τρομερό Voices of a distant Star ενα καταπληκτικό 25λεπτο δημιούργημα ενος και μονο ανθρώπου
του Σινκαι Μακοτο,που το εφτιαξε σε 7 μήνες στο παλιο Μακ που ειχε το 2002 και πιστεψέ με δεν έχει τιποτα να ζηλέψει απο την οποιαδήποτε μεγάλη παραγωγή,η μάλλον κάνει αυτές να μιαζουν με ερασιτεχνικές

mich83
22-02-06, 21:17
Θα τα τσεκάρω. Ευχαριστώ :oneup:

BlindG
22-02-06, 22:42
Μπαμπαστρούμφ -> Σοφοκλής Πέππας

Μάλιστα ποτέ δεν τον έχω δει φατσικά, σε τηλεόραση ή θέατρο, αλλά όποτε ακούσω τη φωνή του τον αναγνωρίζω από εκεί. :mrgreen:

ΠΕΣ ΤΟΝ ΤΟΝ ΑΤΙΜΟ!!!!
Η άλλη φωνή που ψάχνω, ήταν η πολύ χαρακτηριστική φωνή ατυής που έκανε το σπιρτούλη...

Edit: Μήπως ήταν η Ανέτα Παπαθανασίου??


Απαράδεκτες οι μεταγλωττίσεις του Αστερίξ.

Love'em or hate'em.... :what:


Απολίτιστοι όλοι αυτοί, κινηματογραφικώς.

Χάνουν όλο το performance του ηθοποιού.

Μαζί σου και μαζί και με τους άλλους εδώ που πιστεύουν το ίδιο.

Tι θυμήθηκα όμως ερχόμενος από τη δουλειά:
Δεν είχα καταφέρει να αντισταθώ στον πειρασμό και είχα ρωτήσει (στην Ισπανία) "Μα γιατί ρε παιδιά προτιμίσατε τη μεταγλώτιση?"

Λοιπόν, η απάντηση με εξέπληξε:
"Κοίτα, μην ξεχνάς, μεταξύ άλλων, οτι την περίοδο που αναπτύχθηκαν αυτά τα συστήματα, εμείς είχαμε το Franco (δικτατορεία) οπότε ήταν ένα μέσο λογοκρισίας".

Σκεφτήτε το: Ισπανία... Γερμανία...

Η μόνη χώρα που ξέρω οτι βάζουν υπότιτλους είναι η Πορτογαλία...

Cafeeine
23-02-06, 04:57
κι εγώ μαζί σας για τις μεταγγλωτίσεις, αλλά απο την άλλη, πιστέυω οτι χρειάζονται σε παιδικά (που δλδ απευθύνονται σε παιδια) Καλώς η κακώς έχουμε να δούμε καλό ελληνκο παιδικό απο την Φρουτοπία, και με τα κόστη να ανεβαίνουν χλωμό το βλέπω να έχουμε πολλές στο μέλλον. Στα έργα που απυθύνονται σε παιδιά θα προτιμούσα μεταγλώτιση (ίσως και με παράλληλο ομογλωσσο υποτιτλισμό για να βοηθηθούν στο διάβασμα)
Απο την άλλη υποψιάζομαι οτι η επικράτηση του υποτιτλισμού στην Ελλάδα είχε περισσότερο οικονομικά κριτήρια παρά ποιοτικά...

BlindG
23-02-06, 11:40
κι εγώ μαζί σας για τις μεταγγλωτίσεις, αλλά απο την άλλη, πιστέυω οτι χρειάζονται σε παιδικά (που δλδ απευθύνονται σε παιδια) Καλώς η κακώς έχουμε να δούμε καλό ελληνκο παιδικό απο την Φρουτοπία, και με τα κόστη να ανεβαίνουν χλωμό το βλέπω να έχουμε πολλές στο μέλλον. Στα έργα που απυθύνονται σε παιδιά θα προτιμούσα μεταγλώτιση (ίσως και με παράλληλο ομογλωσσο υποτιτλισμό για να βοηθηθούν στο διάβασμα)

Συμφωνώ.



Απο την άλλη υποψιάζομαι οτι η επικράτηση του υποτιτλισμού στην Ελλάδα είχε περισσότερο οικονομικά κριτήρια παρά ποιοτικά...

Μην νομίζεις οτι είναι μόνο εδώ αυτό το φαινόμενο. Γενικώς τα παιδικά που βγαίνουν πλέον δεν λένε τίποτα...

Ρε εδώ κάποτε ξυπνούσα στις 8:30 ΣΑΒΒΑΤΑ (και κοιμόμουνα αργότερα :p) για να δω Fun Factory στο Eurosport και μετά zapping από κανάλι σε κανάλι για να δώ τα κινούμενα σχέδια μέχρι τις 13:00... Τώρα, εκτός του οτι τα κινούμενα σχέδια έχουν αντικατασταθεί από #@(*@$@ τύπου gogo (girls/mastrokosta) power rangers, τα ΛΙΓΑ που υπάρχουν δεν λένε και πολλά...
Χάλια...

Υ.γ. Μήπως σου αρέσουν τα Μακαρόνια?:D

ZackNV
23-02-06, 13:00
Τώρα το πρόσεξα το "ταινίες μιγιαζάκι". Έχω δει το "sen to chihiro no kamikakushi" . Πολύ καλο πραγματικά. Οπότε διευκρινίζω ότι όταν ανέφερα γιαπωνέζικα εννοούσα τα γιαπωνέζικα που προέβαλε/προβάλει η Ελληνική τηλεόραση.

Δυστυχώς (ή ευτυχώς) δεν γνωρίζω τι προβάλει η ελληνική τηλεόραση. Έχω χρόνια να δω.

Για το συνάδελφο που ανέφερε την φρουτοπία, μήπως έχει υπόψη του που παίζει κανένα τόρρεντ γι' αυτήν; Θα του είμαι υπόχρεος.

[DSL]MANOS
23-02-06, 13:10
Παρακολουθήτε κινούμενα σχέδια ; Ποίο είναι το αγαπημένο σας ;

Ναι

Full Metal Panic!
Hellsing
Samurai X
Kimi Ga Nozomu Eien
Witch Hunter Robin
Trigun
Cowboy Bebop
Lodoss War

BlindG
23-02-06, 13:40
ZackNV: Γιααααα ψάξε λιγουλάαααααακι να δείς... για κατι..... ςςς και κατι βλθε-ςηιτεγτ ... και κατι ψομ...:-k

SpartanX
25-02-06, 17:27
Για τους φίλους των τρομερών ποντικών που θα μια μέρα ( νύχτα μάλλον :lol: ) θα κατακτήσουν το κόσμο ! :lol: :)

SouthDog
01-03-06, 14:18
Transformers (το παλιό- όχι 3d μαλ**ακίες)
Αρκουδάκια της αγάπης
Thundercats
Looney Tunes
Smurfs

Tα γιαπωνέζικα με ξενερώνουν.

Και από παιδικά -μη κινούμενα σχέδια- :

Αυτό με την μικρή Παρασκευούλα και τις κούκλες στη βαλίτσα (Φα δίαιση ο φιόγκος κι ο Ρουχλας είναι ροκ...)

Καρουζέλ... (Σιριλo: Μαρία Χωακίνα σ' αγαπάω!!! )

Και φυσικά... είναι μία... μόνο μία... η ονειρεμένη ΦΡΟΥΤΟΠΙΑ!!!!! ΚΟΡΥΦΗ!


Υ.Γ: Όπως είπε και ο WAN οι μεταγλωττίσεις του Αστερίξ είναι απαράδεκτες. Τις μισές φωνες τις κάνει ο Μπιμπίλας. Άμα θες να γελάσεις με αυτόν έχει καλώς. Αν θες να γελάσεις όμως με την ιστορία του Αστερίξ τότε είναι μάπα.

Υ.Γ.2: Στην Ιταλία "αγνοούν" την ύπαρξη των υποτίτλων. Όλα μεταγώττισμένα. Πάτσινο, Ντενίρο και λοιποί : Cazzo cazzo!!!

Aυτό με την Παρασκευούλα ήταν Του Κουτιού τα Παραμύθια, ’’και ο Ρούχλας είναι ΛΑ... ο Σεβαστιανός διηγείται στη γραμμή του Σι... και στο Μι τραγουγάει παραμύθια η Μελιάάάάάά ’’ μικρός θεούλης ο Κοντογιαννίδης!(Ρούχλας) δεν συμφωνείς ; :COOL: :rockon:

Μήπως πρέπει να ανοίξουμε θέμα Παιδικές Παλιές Καλές Ταινίες;;;;
Frutopia, Super γιαγια, Νιτζάκια και άλλα διάφορα άλλα


Ψάχνω τα επισόδεια της Φρουτοπίας ξέρει κανείς που μπορώ να τα βρώ;

BTW Καλό Μήνα!!! :D

[DSL]MANOS
01-03-06, 14:36
:lol: Μόνο το Φρουτοπία θυμάμαι, που το έδειχνε η ΕΡΤ. :p

Καλό μήνα :)

Cafeeine
01-03-06, 15:11
Πωπω τι μου θύμισες την σούπερ γιαγια... τρελό γέλιο:rofl:
http://www.internationalhero.co.uk/s/supergrn.jpg

manoulamou
01-03-06, 20:24
βρηκα αυτο για την ΦΡΟΥΤΟΠΙΑ αλλα ειναι λιγο παλιο
http://www.myphone.gr/forum/showthread.php?t=81762&highlight=Froutopia+DVDs
Α ΝΑΙ ΚΙ ΑΥΤΟ
http://www.esoterica.gr/forums/topic.asp?TOPIC_ID=2721&whichpage=16&ARCHIVE=
Εγω παντα ημουν και ειμαι οπαδος των losers
TOMMY, sylvester<δεν φαινεται?>, coyote κτλ

ZackNV
01-03-06, 20:29
Καλή φάση. Όμως τι να το κάνει κάποιος το εξώφυλλο; Το περιεχόμενο είναι που λέει :-)

manoulamou
01-03-06, 20:44
Για την ΦΡΟΥΤΟΠΙΑ εκτος τα παραπανω links θα ψαξω κι αλλου.
Παντως αν δεν το ξερετε προσφατα υπηρξε δικαστικη διαμαχη μεταξυ Ευγενιου Τριβιζα
ΚΑΙ ακουσον ακουσον Coca-Colaς γιατι γυρευαν λεει τα αμερικανακια να πατενταρουνε
τον τιτλο για τα αναψυκτικα τους -νομιζω οτι κερδισε ο δικος μας συγγραφεας-

ZackNV
02-03-06, 00:27
Πάλι καλά. Αν κέρδιζε η κοκα-κόλα θα οργάνωνα εκστρατεία εναντίον της! Τελικά έχει γίνει η Μ$ των αναψυκτικών. Τρομάρα της!

mich83
02-03-06, 00:30
Πάλι καλά. Αν κέρδιζε η κοκα-κόλα θα οργάνωνα εκστρατεία εναντίον της! Τελικά έχει γίνει η Μ$ των αναψυκτικών. Τρομάρα της!

Θες να πεις ότι η M$ έγινε η coca-cola των υπολογιστών.

ZackNV
02-03-06, 00:37
Ναι, μάλλον έχεις δίκιο. Εφόσον η κκ προϋπήρχε, όπως όλες οι μεγάλες μάστιγες του πλανήτη. Ευχαριστώ για τη διόρθωση :-)

Xguru
02-03-06, 01:15
Στρουμφάκια στάνταρ θα κάτσω να δώ αν τα πετύχω να παίζουν, τελευταία είδα pink panther (έχει βγει dvd) και ducktales.

Θα ήθελα να βρω επεισόδια από thundercats και ένα που θα το ξέρουν μόνο οι "παλιοί": "Οι Περιπέτειες του Nils Holgerson"!

ZackNV
02-03-06, 01:25
Τι μου θύμισες τώρα! Αθάνατος ο Νιλς! :-) Νομίζω υπάρχει και σε μυθιστόρημα πάντως.

Το πινκ πάνθερ πιστεύω είναι απ' τα λίγα καρτούνς που είναι ίσως καταληλότερα για ενήλικες, λόγο του λεπτού χιούμορ τους (και των παραπομπών του στις ταινίες).

Πάντως και τα Αστερίξ δίνουν ρέστα!

SpartanX
02-03-06, 02:11
Ψάχνω τα επισόδεια της Φρουτοπίας ξέρει κανείς που μπορώ να τα βρώ;


Στο site με τα Ελληνικά torrents τα έχει ( νομίζω όλα μάλιστα ) αν δε κάνω λάθος

vadou
20-03-06, 08:23
My vote goes to: Ducktales :D

dvm
05-05-06, 18:46
Για την ΦΡΟΥΤΟΠΙΑ εκτος τα παραπανω links θα ψαξω κι αλλου.
Παντως αν δεν το ξερετε προσφατα υπηρξε δικαστικη διαμαχη μεταξυ Ευγενιου Τριβιζα
ΚΑΙ ακουσον ακουσον Coca-Colaς γιατι γυρευαν λεει τα αμερικανακια να πατενταρουνε
τον τιτλο για τα αναψυκτικα τους -νομιζω οτι κερδισε ο δικος μας συγγραφεας-

Κάπου σε κάποια χώρα σε λίγα χρόνια....ένας άτυχος άνθρωπος λαμβάνει ένα γράμμα από κάποια μεγάλη εταιρεία:
Your life has been patented. We ask you to cease to exist or our company will be forced to take actions against you. Please give up your life now and you will die peacefully.

gallahant
07-05-06, 11:29
Transformers για παντα!!! (μεχρι το g2 ηταν ωραιο)

artlovergr
08-05-06, 12:14
Simpsons
Batman
Transformers
Thundercats
X-Men
Spiderman
Οτιδήποτε της Warner Bros
Asterix Ovelix
Να κάνω και μια παρατυπία?????? Θυμάστε την μεταφορά του Ισοβίτη του ΑΡΚΑ στην ΕΤ1 με μαριονέτες δεν ηταν κινούμενα σχέδια αλλά λατρεύω το χιούμορ του ΑΡΚΑ και ήταν πολύ καλή η μεταφορά συμφωνείτε????

bruter11
16-05-06, 19:12
ΠΙΣΤΕΥΩ ΟΤΙ ΤΑ ΚΙΝΟΥΜΕΝΑ ΣΧΕΔΙΑ ΤΗΣ ΔΕΚΑΕΤΙΑΣ ΤΟΥ 80’
ΚΑΙ ΤΟΥ 90’(ΣΤΗΣ ΑΡΧΕΣ) ΗΤΑΝ ΟΤΙ ΠΟΙΟ ΦΑΝΤΑΣΤΙΚΟ ΜΠΟΡΟΥΣΕ ΝΑ ΔΕΙΞΕΙ Η TV.!!!!
ΠΙΣΤΕΥΩ ΟΤΙ ΞΥΠΝΑΩ ΠΟΛΛΕΣ ΑΝΑΜΝΗΣΕΙΣ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΣΤΙΓΜΗ .ΣΑΣ
ΘΥΜΙΖΩ ΜΕΡΙΚΑ ΓΙΑ ΝΑ ΘΥΜΟΥΝΤΑΙ ΟΙ ΠΑΛΙΟΙ ΚΑΙ ΝΑ ΜΑΘΑΙΝΟΥΝ ΟΙ ΚΑΙΝΟΥΡΙΟΙ.
1) ΒΟΛΤΟΥΣ 5
2) ΤΑΡΟ Ο ΓΙΟΣ ΤΗΣ ΔΡΑΚΑΙΝΑΣ
3) ΒΟΛΤΡΟΝ (ΤΑ 5 ΛΙΟΝΤΑΡΙΑ)
4) MASK
5) ΘΑΝΤΕΡΚΑΤΣ
6) ΣΠΑΪΝΤΕΡΜΑΝ (ΜΕ ΤΟΥΣ 3ης ΦΙΛΟΥΣ ΤΟΥ)
7) ΚΑΠΑΜΑΡΟΥ (Ο ΜΑΚΑΡΟΝΑΣ ΝΙΤΖΑ)
8) ΤΖΟΥΜΑΡΟΥ (ΜΕ ΤΑ ΡΟΜΠΟΤΑΚΙΑ)
9) ΚΑΝΤΙ
10) ΣΑΝΤΙΜΠΕΛ
11) ΤΟ ΥΠΟΒΡΥΧΙΟ ΚΕΡΑΥΝΟΣ ΚΑΙ ΑΣΤΡΑΠΗ
12) ΟΥΛΤΡΑΜΑΝ
13) ΤΡΑΝΣΦΟΡΜΕΡΣ (ΟΤΟΜΠΩΤ – ΝΤΙΝΟΜΠΩΤ - ΝΤΙΣΕΠΤΙΚΩΝ)
14) ΤΖΙ Ι ΤΖΟ
15) ΧΕΛΟΝΟΝΙΤΖΑΚΙΑ (ΡΑΦΑΕΛΟ ΝΤΟΝΑΤΕΛΟ)
16) ΡΟΜΠΟΤΕΚΤΟΡ
17) ΧΙΜΑΝ
18) ΑΣΤΡΟΜΑΧΗΤΕΣ (ΤΖΕΣΙ ΜΠΛΟΥ)
19) ΦΩΤΙΝΟΥΛΙΔΕΣ
20) ΜΙΚΡΟ ΜΟΥ ΠΟΝΙ
21) ΓΛΥΚΟΠΑΤΑΤΕΣ
22) ΣΠΟΡΤ ΜΠΙΛΙ
23) ΧΟΝΤΡΟΣ ΛΙΓΝΟΣ (ΟΛΙΒ - ΣΤΑΝΛΙ)
24) ΙΣΙΔΩΡΟΣ Ο ΓΑΤΟΣ
25) ΜΑΪΤΙ ΜΑΧ
26) ΓΚΑΡΓΚΟΪΛΣ
:up: :up: :up: :up: :up: :up: :up: :up: :up: :up: :up: :up:

Copyright © Keen Notion Co (2002-2014) Copyright Keen Notion Co.