PDA

Επιστροφή στο Forum : Ωραίες ελληνικές λέξεις



Σελίδες : 1 [2] 3 4 5 6 7

esquellot
03-10-10, 00:14
νεφέλη + αγείρω=συγκεντρώνω

manoulamou
03-10-10, 00:15
γενναιοδωρια, σοβαροφανεια, σεμνοτυφια...

Arkady
03-10-10, 00:16
Ενδιαφέρον θέμα, ιδιαίτερα δε αν λάβει κανείς υπόψιν τους χαλεπούς καιρούς που διανύει η Ελληνική γλώσσα...

Αμετροέπεια: Έλλειψη μέτρου


Λάθος: φλυαρία, μεγαλοστομία

άμετρος + έπος=λόγος

Σε λεξικό η ερμηνεία της είναι "έλλειψη μέτρου στο λόγο". Την έχω δει όμως να χρησιμοποιείται, με την έννοια της γενικής έλλειψης μέτρου.
Ωστόσο με βάση την ετυμολογία της, έχεις δίκιο.

esquellot
03-10-10, 00:18
παραφυάδες, παραφερνάλια, παρελκυστικός

flamelab
03-10-10, 00:19
Aγαστός: αξιοθαύμαστος (εκ του "άγαμαι" (αρχ.) που σημαινει θαυμάζω)

Νικαετός
03-10-10, 00:21
Δεν την είχα ξανακούσει αυτή την λέξη. Από το νέφος και εγείρω προκύπτει?
Μήπως σημαίνει αυτός που συγκεντρώνει/"ξυπνά" τα σύννεφα και όχι τραντάζει?

Ένα από τα επίθετα του Δία. ;)

esquellot
03-10-10, 00:21
βυσσοδομώ

Νikosanagn
03-10-10, 00:22
Λοιπόν ρώτησα για το θέμα σας και μου είπε.

"Τα φθογγικά πάθη έχουν σχέση με την φυσιολογία της αρθρώσεως σε δεδομένη γλωσσική στιγμή.
Το πράγμα κατανοείται από αυτούς που γνωρίζουν και ερασμική προφορά."

Arkady
03-10-10, 00:25
βυσσοδομώ

Τι σημαίνει ακριβώς?

flamelab
03-10-10, 00:28
Σημαινει: κάνω σκευωρία, μηχανορραφώ. (βυσσος=βυθός > εξού και ά-βυσσος=χωρίς βυθό)

esquellot
03-10-10, 00:28
Τι σημαίνει ακριβώς?


σκευωρώ, μηχανορραφώ, δολοπλοκώ

βυσσός>βυθός + δομώ

Νikosanagn
03-10-10, 00:30
νεφέλη + αγείρω=συγκεντρώνω Είναι εγείρω.

mosaic
03-10-10, 00:31
μια υποσημείωση: συνέχεια από το προηγούμενο post μου, (http://www.adslgr.com/forum/showpost.php?p=3727654&postcount=27)


Σαφέστατα δεν είναι κάτι κακό ο επαινετικός λόγος το ν΄αναφερθούμε στις αρετές κάποιου,

Απλά μη χάνεται η αίσθηση του μέτρου… ή άμετρος (http://www.adslgr.com/forum/showpost.php?p=3727783&postcount=47)(*) όπως αναφέρθηκε παραπάνω.

«πᾶν μέτρον ἄριστον»
- - - -



(*)Όμως εδώ έχω μια μικρή ένσταση.. @ Duryodhana

Λάθος: φλυαρία, μεγαλοστομία

άμετρος + έπος=λόγος
δηλαδή άλλο άμετρος και άλλο αμετροέπεια ;

Δεν είναι το ίδιο και τα δυο; (για το λόγο) ο χωρίς μέτρο, αυτός που δε μετρά τα λόγια του, απερίσκεπτος, επιπόλαιος,

διότι μου κάνει το ίδιο για αυτό και διερωτώμαι.. :what:

flamelab
03-10-10, 00:31
Είναι εγείρω.

Aγείρω ειναι. Σημαινει συναθροίζω, αλλα ειναι περισσότερο αρχαία λέξη, οπότε δεν ειναι να χρησιμοποιείται στα νεα ελληνικά.

esquellot
03-10-10, 00:32
Είναι εγείρω.


ΟΧΙ :nono:

DESTR0YER
03-10-10, 00:34
Χαρμολύπη = Ανάμεικτο συναίσθημα χαράς και λύπης
Αναστολή = Προσωρινή διακοπή

:)

Νikosanagn
03-10-10, 00:35
ΟΧΙ Παιδιά καθηγής γλωσσολογίας μου το είπε μόλις αλλα μπορει να έχετε και δίκιο... εχετε κάποια βιβλιογραφία?

Παιδιά μιλάμε πάντα για την λέξη νεφεληγερέτης, έτσι?

alekan
03-10-10, 00:41
αγλαός=λαμπρός

αλλά και

αγλάισμα=χαρά, περηφάνια

........Auto merged post: alekan πρόσθεσε 2 λεπτά και 10 δευτερόλεπτα αργότερα ........

παραδόπιστος= ο φιλάργυρος, ο φιλοχρήματος

........Auto merged post: alekan πρόσθεσε 1 λεπτά και 40 δευτερόλεπτα αργότερα ........

κι ένα ωραίο ετυμολογικό, το είχα ακούσει από τον Μπαμπινιώτη άν θυμάμαι καλά, ποιά η αρχική έννοια του πρόσφατος.

esquellot
03-10-10, 00:43
Παιδιά καθηγής γλωσσολογίας μου το είπε μόλις αλλα μπορει να έχετε και δίκιο... εχετε κάποια βιβλιογραφία?

Παιδιά μιλάμε πάντα για την λέξη νεφεληγερέτης, έτσι?

ναι τo λεξικό των Henry Lidell & Robert Scott. The best ever.

esquellot
03-10-10, 00:47
κι ένα ωραίο ετυμολογικό, το είχα ακούσει από τον Μπαμπινιώτη άν θυμάμαι καλά, ποιά η αρχική έννοια του πρόσφατος.


αυτός που σκοτώθηκε πριν από λίγο.

Νikosanagn
03-10-10, 00:48
ναι τo λεξικό των Henry Lidell & Robert Scott. The best ever. Όκ....

Arkady
03-10-10, 00:49
ναι τo λεξικό των Henry Lidell & Robert Scott. The best ever.

Οι λέξεις "αγείρω" και "εγείρω" είναι διαφορετικές?

Νικαετός
03-10-10, 00:50
Παιδιά καθηγής γλωσσολογίας μου το είπε μόλις αλλα μπορει να έχετε και δίκιο... εχετε κάποια βιβλιογραφία?

Παιδιά μιλάμε πάντα για την λέξη νεφεληγερέτης, έτσι?

Είναι αγείρω (Lidell- Scott)

Πέστο στον καθηγητή, θα καταλάβει. ;);)

Νikosanagn
03-10-10, 00:50
Τα ποτηράκια κρασί με τον πατέρα μου κάνουν κακό :p

alekan
03-10-10, 00:51
αυτός που σκοτώθηκε πριν από λίγο.

Πολυ σωστά, δε δίνεις και την ετυμολογία;

Το Λίντελ και Σκοτ το έχεις ολόκληρο ή το επίτομο;

flamelab
03-10-10, 00:52
Πολυ σωστά, δε δίνεις και την ετυμολογία;

Το Λίντελ και Σκοτ το έχεις ολόκληρο ή το επίτομο;

Μπορείς νομίζω να το κατεβασεις (δωρεαν ; ) από το Google Books

maik
03-10-10, 00:53
Ασκαρδαμικτι

flamelab
03-10-10, 00:53
Ωπ, το είδα σε ενα αλλο νήμα και το θυμηθηκα:

φληνάφημα: σαχλαμάρα

alekan
03-10-10, 00:54
Μπορείς νομίζω να το κατεβασεις (δωρεαν ; ) από το Google Books

Ωωωωωωω, γλίτωσα τα λεφτά στον Μπουμπούκο.... Ευχαριστώ!

Arkady
03-10-10, 00:55
Μπορείς νομίζω να το κατεβασεις (δωρεαν ; ) από το Google Books

Έχεις κάποιο link?

Νικαετός
03-10-10, 00:56
Πομφόλυγας (=σαπουνόφουσκα...)

flamelab
03-10-10, 00:57
Έχεις κάποιο link?

http://books.google.com/books?id=moTvy2iYtcEC&q=Henry+Liddell+%26+Robert+Scott&dq=Henry+Liddell+%26+Robert+Scott&source=bl&ots=PpACa4Gzwz&sig=2PcrSCQ08VlFl57Ad20wNCcrAMU&hl=en&ei=hZynTNTTO8OU4Abs7KmxDQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CBYQ6AEwAA#v=onepage&q=Henry%20Liddell%20%26%20Robert%20Scott&f=false

Πατωντας το να το κατεβασει ως pdf, βλεπω οτι το κατεβαζει ολόκληρο, οποτε φανταζομαι κατεβαινει ολόκληρο δωρεάν. Νομίζω.

esquellot
03-10-10, 00:58
προς + φατός

έχω το authentic από αρχαία στα αγγλικά. ΟΧΙ τη μεταφρασμένη στα ελληνικά ΑΗΔΙΑ που διαφημίζει ο φασίστας τηλεβιβλιοπώλης.

mosaic
03-10-10, 00:59
ευχαριστούμε για το συγκεκριμένο λεξικό...

ΑΛΛΑ και ποιο το κριτήριο ό,τι είναι "the best of the best" παρακαλώ;

και είναι;

Νikosanagn
03-10-10, 01:00
ο φασίστας τηλεβιβλιοπώλης. Μα για ποιόν λες...:whistle:

alekan
03-10-10, 01:01
φειδώ= η οικονομία, το μέτρο

και φειδωλός, φυσικά

Νικαετός
03-10-10, 01:01
προς + φατός

έχω το authentic από αρχαία στα αγγλικά. ΟΧΙ τη μεταφρασμένη στα ελληνικά ΑΗΔΙΑ που διαφημίζει ο φασίστας τηλεβιβλιοπώλης.

Η δική μου πάντως (ολόκληρη 7 τόμοι αν θυμάμαι καλά + το επίτομο) είναι πριν γεννηθεί ο μπουμπούκος LOL.

Και ΔΕΝ είναι αηδία :p, και ναι Κατερίνα είναι το καλύτερο γιατί απλούστατα δεν υπάρχει άλλο...

alekan
03-10-10, 01:03
προς + φατός

έχω το authentic από αρχαία στα αγγλικά. ΟΧΙ τη μεταφρασμένη στα ελληνικά ΑΗΔΙΑ που διαφημίζει ο φασίστας τηλεβιβλιοπώλης.

Χμ,μάλλον πρέπει να ψαχουλέψω στο ιβέιον :p

Νikosanagn
03-10-10, 01:06
Νικαετέ πάντως πιο πάνω σας έδωσα και απάντηση γιατο τι μου έιπε ο γλωσσολόγος με το θέμα σας με τον Wan.

esquellot
03-10-10, 01:07
Ασκαρδαμικτι

Ασκαρδαμυκτί = χωρίς να ανοιγοκλέινουν τα μάτια

alekan
03-10-10, 01:13
χαλκέντερος= ο ακάματος (κι άλλη ωραία), ο ακούραστος

χαλκός + έντερο

esquellot
03-10-10, 01:13
Η δική μου πάντως (ολόκληρη 7 τόμοι αν θυμάμαι καλά + το επίτομο) είναι πριν γεννηθεί ο μπουμπούκος LOL.

Και ΔΕΝ είναι αηδία :p, και ναι Κατερίνα είναι το καλύτερο γιατί απλούστατα δεν υπάρχει άλλο...


Οι 7 τόμοι το κάνουν δύσχρηστο.
Το αυθεντικό είναι ένας μεγάλος τόμος κι έχει εκείνο το ψιλό χαρτί που δε έχει κανένα ελληνικό βιβλίο.

Νικαετός
03-10-10, 01:14
Νικαετέ πάντως πιο πάνω σας έδωσα και απάντηση γιατο τι μου έιπε ο γλωσσολόγος με το θέμα σας με τον Wan.

Εννοεί ότι η μετατροπή του π σε φ είναι τυχαίο φαινόμενο? Συμβαίνει δηλαδή όπου "μας άρεσε"?

Ρώτησέ τον λοιπόν (αν είναι ακόμα εκεί). Γιατί λέμε (ή λέγαμε LOL) καθ΄έξη, αλλά κατ΄επίφαση ;)

........Auto merged post: Νικαετός πρόσθεσε 1 λεπτά και 0 δευτερόλεπτα αργότερα ........


Οι 7 τόμοι το κάνουν δύσχρηστο.
Το αυθεντικό είναι ένας μεγάλος τόμος κι έχει εκείνο το ψιλό χαρτί που δε έχει κανένα ελληνικό βιβλίο.

(Και οι 7 τόμοι έχουν εκείνο το ψιλό χαρτί και το επίτομο) Και όχι δεν είναι το αυθεντικό ο ένας τόμος. (Αυτό είναι το επίτομο)

Διόρθωση: Πήγα στην βιβλιοθήκη μου και το έψαξα. Είναι 4 δερματόδετοι τόμοι + ένας συμπλήρωμα. Τώρα είδα ότι εσύ αναφέρεσαι στην αγγλική έκδοση. ;)

Νikosanagn
03-10-10, 01:15
Εννοεί ότι η μετατροπή του π σε φ είναι τυχαίο φαινόμενο? Συμβαίνει δηλαδή όπου "μας άρεσε"?

Ρώτησέ τον λοιπόν (αν είναι ακόμα εκεί). Γιατί λέμε (ή λέγαμε LOL) καθ΄έξη, αλλά κατ΄επίφαση Δεν είναι θα τον πάρω τηλέφωνο :p


Γιατί λέμε (ή λέγαμε LOL) καθ΄έξη, αλλά κατ΄επίφαση Αυτό ακριβώς να τον ρωτήσω?

esquellot
03-10-10, 01:16
μια υποσημείωση: συνέχεια από το προηγούμενο post μου, (http://www.adslgr.com/forum/showpost.php?p=3727654&postcount=27)


Σαφέστατα δεν είναι κάτι κακό ο επαινετικός λόγος το ν΄αναφερθούμε στις αρετές κάποιου,

Απλά μη χάνεται η αίσθηση του μέτρου… ή άμετρος (http://www.adslgr.com/forum/showpost.php?p=3727783&postcount=47)(*) όπως αναφέρθηκε παραπάνω.

«πᾶν μέτρον ἄριστον»
- - - -


(*)Όμως εδώ έχω μια μικρή ένσταση.. @ Duryodhana

δηλαδή άλλο άμετρος και άλλο αμετροέπεια ;

Δεν είναι το ίδιο και τα δυο; (για το λόγο) ο χωρίς μέτρο, αυτός που δε μετρά τα λόγια του, απερίσκεπτος, επιπόλαιος,

διότι μου κάνει το ίδιο για αυτό και διερωτώμαι.. :what:

Αμετρος είναι ο χωρίς μέτρο γενικά. Αμετροεπής είναι αυτός που δε μετρά τα λόγια του και φλυαρεί συνεχώς λέγοντας ανοησίες. Αμετροέπεια η πράξη του.

euri
03-10-10, 01:17
Το να πεις "γιατί το 2ο συνθετικό έπαιρνε δασεία" είναι λάθος, γιατί η δασεία επίσημα γραμματικώς εδώ και 29 χρόνια δεν υπάρχει (μονοτονικό) - φωνητικώς στην προφορά δε, έχει πάψει να υπάρχει εδώ και αιώνες.

Επομένως είναι σωστό να λες - και αυτός είναι και ο πραγμαιτκός λόγος - για λόγους ευφωνίας διότι το "επέδρανο" ακούγεται πολύ-πολύ άσχημα.

Μάλιστα...νέος κανόνας γραμματικής, βασισμένος στην υποκειμενική αντίληψη της ευφωνίας. :oneup:

Οπότε η "επώαση" δεν έχει πρόβλημα (και για αυτό δεν έγινε "εφώαση"), ούτε, ο "επιούσιος", ο "επίορκος", ο "επώδυνος", κ.ο.κ. είναι μη προβληματικές και ακούγονται όμορφα, ενώ αντίθετα υπάρχουν άλλες λέξεις που κατά μαγικό τρόπο ακούγονται άσχημα (πολύ-πολύ; ) και αλλάζουν, όπως π.χ η "εφίδρωση", το "εφαλτήριο", η "αφαλάτωση", η "αφαίμαξη", κ.λπ.

Καλό θα ήταν να απαγκιστρωθείς (γιατί όχι αφαγκριστρωθείς; ) από τις αγκυλώσεις περί γραμματικής. Το ότι το μονοτονικό έχει 29 χρόνια (μ' αρέσει που τα μετράς κιόλας...) που καταργήθηκε, δε σημαίνει αυτομάτως ότι καταργήθηκαν και τρεις χιλιάδες χρόνια ύπαρξης της ελληνικής γλώσσας. Είτε το θέλεις, είτε όχι, η γλώσσα είναι εκεί, διαχρονική και απλά εξελίσσεται χωρίς όμως να διαγράφει, ή να ξεγράφει το παρελθόν.


Μου'ρχονται ... randomly στο μυαλό και δεν κάνω να ρίξω μια ματια πρωτα .... :p

Σε νήμα για ελληνικό λεξιλόγιο;

:chair:

esquellot
03-10-10, 01:18
Εννοεί ότι η μετατροπή του π σε φ είναι τυχαίο φαινόμενο? Συμβαίνει δηλαδή όπου "μας άρεσε"?

Ρώτησέ τον λοιπόν (αν είναι ακόμα εκεί). Γιατί λέμε (ή λέγαμε LOL) καθ΄έξη, αλλά κατ΄επίφαση ;)

........Auto merged post: Νικαετός πρόσθεσε 1 λεπτά και 0 δευτερόλεπτα αργότερα ........


(Και οι 7 τόμοι έχουν εκείνο το ψιλό χαρτί και το επίτομο) Και όχι δεν είναι το αυθεντικό ο ένας τόμος. (Αυτό είναι το επίτομο)

Δηλ. έχεις από τα αρχαία στα αγγλικά?

Νikosanagn
03-10-10, 01:20
"εφαλτήριο", η "αφαλάτωση", η "αφαίμαξη"Κι αυτές είναι ωραίες ...

Το εφαλτήριο ξέρω περίπου τι σημαίνει αλλα δεν είμαι σίγουρος... ποιός θα το εξηγήσει καλύτερα?

flamelab
03-10-10, 01:20
Σε νήμα για ελληνικό λεξιλόγιο;

:chair:


:vava:

esquellot
03-10-10, 01:23
Κι αυτές είναι ωραίες ...

Το εφαλτήριο ξέρω περίπου τι σημαίνει αλλα δεν είμαι σίγουρος... ποιός θα το εξηγήσει καλύτερα?


Μεταφορικά: Οτιδήποτε χρησιμοποιείται σα βάση για την επιτευξη άλλου σκοπού.
Κυριολεκτικά : όργανο γυμναστικής που βοηθά στα άλματα.

Copyright © Keen Notion Co (2002-2014) Copyright Keen Notion Co.