PDA

Επιστροφή στο Forum : Ωραίες ελληνικές λέξεις



Σελίδες : 1 2 3 [4] 5 6 7

alekan
03-10-10, 02:16
αμάλγαμα

Πάντα μου άρεσε ο ήχος της.

Σημαίνει κράμα, σύμφωνα με τη wiki,με κύριο συστατικό τον υδράργυρο..

Εγώ τη γνώριζα σαν κράμα απλά.

Ενδιαφέρουσα η ετυμολογία της.
Αντιγράφω:

"Η λέξη αμάλγαμα είναι αντιδάνειο της ελληνικής γλώσσας. Προέρχεται από την μεσαιωνική λατινική λέξη amalgama, η οποία με την σειρά της προέρχεται από την αραβική λέξη الملغم (al-malgham). Η τελευταία προέρχεται από την αρχαία ελληνική λέξη μάλαγμα, που σημαίνει αλοιφή, επάλειψη ή μαλακό υλικό γενικότερα."

mosaic
03-10-10, 03:03
Καμμιά λέξη θα πείτε;; :p
διίσταμαι :p < διά + ισταμαι ]

η συζήτηση είναι πολύ όμορφη και άκρως ενδιαφέρουσα και σαγηνευτική ίσως

κι ας διίστανται γνώμες απόψεις ; )


κι εγώ για την ώρα απομακρύνομαι :goodnight:

DESTR0YER
03-10-10, 09:05
Οιωνός
:)

Arkady
03-10-10, 09:15
Κόλαφος.
1. χαστούκι
2. λόγος ή πράξη που προσβάλλει βαρύτατα, θίγει ή εξευτελίζει

ubuntubu
03-10-10, 10:16
Δημοκρατία.
Δήμος = συνέλευση πολιτών + κρατεί = εξουσιάζει.

Κάποιος ειδήμονας ,θα μπορούσε να μας δώσει την ετυμολογία της Ελευθερίας ;
Πολλές διιστάμενες απόψεις διαβάζω.

avafeiadis
03-10-10, 13:43
αναρριπίζω --> ανα + ριπίζω = ανεμίζω, (μτφ) εξάπτω

1. φυσώ τη φωτιά ώστε να μη σβήσει (αν δεν έχω πρόχειρη μασιά :p)
2. (μτφ) διεγείρω, εξάπτω

manoulamou
03-10-10, 14:55
Κάποιος ειδήμονας ,θα μπορούσε να μας δώσει την ετυμολογία της Ελευθερίας ;
Πολλές διιστάμενες απόψεις διαβάζω.

Λογικο καθως καποιες λεξεις ειναι τοσο παλιες οσο και η γλωσσα μας...
Εχουν ΠΙΕ ριζα δηλαδη πρωτοϊνδοευρωπαϊκη!

http://seagullstefanos.blogspot.com/2009/12/blog-post.html
..................
Αποτελεί, όπως διάβασα, αντιεπιστημονική παραετυμολογία η άποψη πως
η λέξη “ελευθερία” σχετίζεται με τον μέλλοντα “ελεύσομαι” του ρήματος “έρχομαι”
και είναι, δηλαδή, ελεύθερος αυτός που “πάει κι έρχεται” όπου θέλει,
ελεύθερα (άποψη που, σημειωτέον, είχα αποδεχθεί, τρόπον τινά, ανεξέλεγκτα).
Όχι, λοιπόν! Η λέξη “ελεύθερος” στηρίζεται και προέρχεται
από τη ρίζα “-λευθ-” που σήμαινε “αυξάνω, αναπτύσσομαι”….
Και έτσι ακόμα, όμως, οι έννοιες αυτές σημαίνουν κίνηση και όχι, βεβαίως, κάτι σταθερό και παγ(ι)ωμένο… Κάτι που όσο το διερευνούμε, αυτό και τα όριά του, όσο το βιώνουμε και το κατανοούμε, όσο το κάνουμε κτήμα μας και πράξη (εκούσια και συνειδητή), τόσο αναπτυσσόμαστε!... Η Ελευθερία δεν είναι (αυτο-) σκοπός… δεν είναι στόχος… Δρόμος είναι η Ελευθερία!... Δρόμος, ενδεχομένως προς την εξορία, όπως είχε χαρακτηρίσει την ελευθερία ο Σαρτρ.
..............

esquellot
03-10-10, 15:26
Από την πρωτο-ινδοευρωπαϊκή ρίζα -leudh δηλ. e-leudh-ero -> λατ. liber, ελλην. ελεύθερος

Root / lemma: leudh-1

English meaning: to grow up; people; free

German meaning: `emporwachsen, hochkommen'

Derivatives: leudho-, leudhi- `Nachwuchs, Volk'; leudhero- `zum Volk geh£rig, frei'

Material: Ai. r¡´dhati, r¡´hati `steigt, w„chst', av. rao‹aiti `w„chst', ai. r¡´ha- m. `das Aufsteigen, Erhebung, H£he', avar¡dha- m. `Wurzeltrieb, Luftwurzel, Senkung', av. rao‹a- m. `Wuchs, Ansehen', npers. r¡i `Gesicht';

gr. ™leÚqeroj `frei' aus *leudhero-s = lat. l–ber `frei'; fal. loferta `liberta';

alb. vielleicht lenj `werde geboren, entstehe' (*leudh-n-), lind `geb„re', polem `Volk' (leudh-m-); ve¨la `Bruder' (*su¸e-loudhƒ `Sippengenosse'); ke¨lµsh `Geschlecht';

lat. L–ber `ital. Gott des Wachstums, der Zeugung, Anpflanzung', osk. Gen. Lu´vfrei´s `Liberi', lat. l–ber–, -¡rum `die Kinder', juristisch auch von einem einzigen Kind, also `*Nachwuchs';l–ber `frei' s. oben;

air. luss m. `Pflanze' (*ludh-stu-), acorn. les ds. , mcorn. leys, Pl. losow, cymr. llysiau, bret. louzou ds. ;

got. liudan, ahd. liotan, as. liodan, ags. lŒodan `wachsen', ahd. sumarlota `Sommersch£­ling', anord. lo?enn `bewachsen, haarig, rauh', lo?a `(*festgewachsen sein =) festhangen, festkleben'; got. laudi f. `Gestalt', swa-, sama-lau?s `so gro­', jugga-lau?s `Jµngling', mhd. l¡t `beschaffen'; got. ludja `Antlitz' (vgl. np. r¡i), as. lud `A¨u­eres, K£rperkraft (? nur Hel. 154), ahd. ant-lutti `Antlitz'; (Nachwuchs = Menge, Volk :) ahd. liut, ags. lŒod `Volk', mhd. liute `Leute', ags. lŒode ds. , dann auch von einzelnen Menschen ahd. liut `Mensch', nhd. dial. das Leut `Person', nd. lµd, lµt `Weibsperson, M„dchen', burgund. leudis `der Gemeinfreie';

aksl. ljudüje (*leudei¸es) Pl. `die Leute' (Sg. russ. ljud, ‰ech. lid), ljudinú `der Gemeinfreie', lett. l´a°udis Pl. `Leute, Volk, Gesinde', lit. lia´udis `Volk'.

References: WP. II 416 f. , WH. I 791 ff. , Trautmann 160 f.

Arkady
04-10-10, 01:13
Λέξη που την συνάντησα σήμερα σε άρθρο και δεν την γνώριζα:

πρωτόλειο : το πρώτο, λογοτεχνικό συνήθως έργο κάποιου που έχει κατά κανόνα πολλές αδυναμίες και στερείται ωριμότητας.

Rebel Scum
04-10-10, 01:38
χαιρεκακία

flamelab
04-10-10, 01:40
μνησικακία: το να κρατάει κάποιος κακία επειδή θυμάται μια αδικία σε βάρος του (από το μνησις [το να θυμάσαι] + κακία)

Νikosanagn
04-10-10, 13:14
διεκπεραίωση....

manoulamou
04-10-10, 14:03
χαιρεκακία

Λεξικό Τριανταφυλλίδη

χαιρεκακία η [<x>ereka<k>ía] O25 : η χαρά που αισθάνεται κανείς, όταν υποφέρει ή δυστυχεί κάποιος άλλος. [λόγ. < ελνστ. χαιρεκακία]



Αληθεια ξερετε εαν υπαρχει διαφορετικη
λεξη για την λυπη καποιου οταν χαιρεται ή ευτυχει καποιος αλλος,
συναισθημα τρισχειροτερο της χαιρεκακιας;:evil:

Νikosanagn
04-10-10, 14:13
Ζηλιάρης :p

euri
04-10-10, 14:17
Αληθεια ξερετε εαν υπαρχει διαφορετικη
λεξη για την λυπη καποιου οταν χαιρεται ή ευτυχει καποιος αλλος,
συναισθημα τρισχειροτερο της χαιρεκακιας;:evil:

Ζηλοφθονία (περίπου)

manoulamou
04-10-10, 14:41
Ζηλοφθονία (περίπου)
ΣΩΣΤΑ ευχαριστω :oneup:


ζηλοφθονία η [zilofθonía] O25 : εμπαθής ζήλια, που φτάνει ως το φθόνο και το μίσος· ζήλια και φθόνος: H ευτυχία του προκαλούσε τη ~ των άλλων. Bλέμμα γεμάτο ~. [λόγ. ζηλόφθον(ος) -ία]


Λεξικό Τριανταφυλλίδη

esquellot
04-10-10, 15:19
μίσθαρνος κυρίως στη φράση μίσθαρνο όργανο.

Νikosanagn
04-10-10, 15:21
μίσθαρνος κυρίως στη φράση μίσθαρνο όργανο. Και από που βγαίνει?

esquellot
04-10-10, 15:26
μισθός + άρνυμαι=αποκτώ, κερδίζω

WAntilles
04-10-10, 21:06
Μιας που εμφανίστηκε στον τίτλο κάποιου θρεντ:

υφέρπων (-ουσα, -ον): << υπό + έρπομαι = σέρνομαι (ερπετό κλπ.)

Ο κρυφός, αυτός που κρύβεται από κάτω, που δεν γίνεται αντιληπτός.

Νikosanagn
04-10-10, 21:15
Αυταπάρνηση... η αυτοθυσία.


A, και να ευχαριστήσω όλους αυτούς που εμπλουτίζουν το νήμα :)

Arkady
04-10-10, 23:00
Λέξη από αποψινό δελτίο ειδήσεων:

Λάβρος: Ορμητικός, σφοδρός, βίαιος.

Πχ O ομιλητής επιτέθηκε λάβρος εναντίον της κοινωνικής διαφθοράς

manoulamou
05-10-10, 01:25
Εχει αμεση σχεση με την λαβρα/λαυρα
"φωτια και λαβρα οι τιμες"...:)

esquellot
05-10-10, 11:32
φενάκη: χρήση κυρίως μεταφορικά

kerkiss
05-10-10, 20:25
Κλάνω = τεμαχίζω, κόβω

Νήμα = κλωστή

Κλάνω το νήμα σας = Κόβω την κλωστή σας

ΥΓ Γιατί δεν το βάλατε στα "πολιτιστικά" ;

EvilHawk
05-10-10, 20:34
Κλάνω = τεμαχίζω, κόβω

Νήμα = κλωστή

Κλάνω το νήμα σας = Κόβω την κλωστή σας

ΥΓ Γιατί δεν το βάλατε στα "πολιτιστικά" ;

Tα ελληνικά σου έχουν πρόβλημα

κλάνω = (μτφ) εκδηλώνω με υβριστικό τρόπο την περιφρόνησή μου

επομένως πάρε και το ανάλογο infraction ... :whistle:

kerkiss
05-10-10, 21:24
Tα ελληνικά σου έχουν πρόβλημα

κλάνω = (μτφ) εκδηλώνω με υβριστικό τρόπο την περιφρόνησή μου

επομένως πάρε και το ανάλογο infraction ... :whistle:
Τα ελληνικά μου δεν έχουν κανένα πρόβλημα και η ερμηνεία της κάθε λέξης που παραθέτω υπάρχει δίπλα της
Τα εντός παρένθεσης (μτφ) εσύ τα έβαλες διότι εσύ έτσι θέλεις να το αντιληφθείς
Επομένως το πρόβλημα είναι δικό σου και όχι δικό μου και οι δικές σου ερμηνείες είναι εντελώς αυθαίρετες όπως αυθαίρετο είναι και το infraction (αλήθεια δεν υπάρχει "ωραία" ελληνική λέξη για τον όρο ; )

ΥΓ αν εκδήλωνα με υβριστικό τρόπο την περιφρόνησή μου τότε γιατί θα υπέδειχνα στο ΥΓ μου ότι η θέση του νήματος είναι στα "πολιτιστικά" και όχι στα "εκτός θέματος" ; :hmm:

Νikosanagn
05-10-10, 21:29
Tα ελληνικά σου έχουν πρόβλημα

κλάνω = (μτφ) εκδηλώνω με υβριστικό τρόπο την περιφρόνησή μου

επομένως πάρε και το ανάλογο infraction ... Καιρός ήταν... Kerkiss δεν ξέρω αν έχω το δικαίωμα να το ζητήσω αλλα μην ξαναγράψεις σε παρακαλώ στο νήμα που άνοιξα... Σταμάτα να το παίζεις έξυπνος και άδειασέ μας την γωνιά.

Και για να μην ξεχνιόμαστε ... μεταλαμπάδευση

Arkady
05-10-10, 21:30
Τα ελληνικά μου δεν έχουν κανένα πρόβλημα και η ερμηνεία της κάθε λέξης που παραθέτω υπάρχει δίπλα της
Τα εντός παρένθεσης (μτφ) εσύ τα έβαλες διότι εσύ έτσι θέλεις να το αντιληφθείς
Επομένως το πρόβλημα είναι δικό σου και όχι δικό μου και οι δικές σου ερμηνείες είναι εντελώς αυθαίρετες όπως αυθαίρετο είναι και το infraction (αλήθεια δεν υπάρχει "ωραία" ελληνική λέξη για τον όρο ; )

ΥΓ αν εκδήλωνα με υβριστικό τρόπο την περιφρόνησή μου τότε γιατί θα υπέδειχνα στο ΥΓ μου ότι η θέση του νήματος είναι στα "πολιτιστικά" και όχι στα "εκτός θέματος" ; :hmm:

Έχεις κάποια πηγή να παραθέσεις, όπου να αναφέρεται ότι κλάνω σημαίνει κόβω και τεμαχίζω?

EvilHawk
05-10-10, 21:30
Έχουν τεράστιο πρόβλημα σου λέω, η λέξη που χρησιμοποίησες μπορεί να έχει κοινή ρίζα την αρχαία ελληνική κλάω αλλά δεν έχει καμία σχέση με την ερμηνεία που τις έδωσες

Νikosanagn
05-10-10, 21:32
Α, και αλήθεια σου είπε κανείς να κόψεις την κλωστή μας?

Rebel Scum
05-10-10, 21:43
Εντελέχεια

ἐν + τέλος + ἔχω

Η ενυπάρχουσα σε κάθε ον τάση προς την τελειότητα, η ζωτική αρχή που διέπει και διαμορφώνει τα οργανικά όντα

kerkiss
05-10-10, 22:17
Καιρός ήταν... Kerkiss δεν ξέρω αν έχω το δικαίωμα να το ζητήσω αλλα μην ξαναγράψεις σε παρακαλώ στο νήμα που άνοιξα... Σταμάτα να το παίζεις έξυπνος και άδειασέ μας την γωνιά.

Και για να μην ξεχνιόμαστε ... μεταλαμπάδευση
Φίλε σε φόρουμ γράφεις και όχι στα χωράφια του παππού σου ...ειδάλλως πάρε το νήμα σου (και τα ιμάτιά σου) και τράβα φτιάξε ένα μπλογκ και παίζε εκεί με όποιους σου αρέσουν

ΥΓ ωραίες λέξεις !!
Η ομορφιά μιας λέξης που βρίσκεται ;
στο ότι είναι σύνθετη ; είναι καθαρευουσιάνικη ; είναι αρχαϊκή ; είναι λέξη που ανασύρουμε από την ναφθαλίνη ;
Το νήμα έχει καταντήσει σαν συγκέντρωση υπεραιωνόβιων σκοταδιστών
Εμένα μου αρέσει μια λέξη όπως "παιχτούρα" που ανακάληψα στο νήμα για τα αθλητικά
Δεν καταλαβαίνω γιατι δεν πρέπει να την ποστάρω (δαγκώνει ο κύριος Νikosanagn) και πρέπει να ποστάρω πχ ευ-μάρεια και άρεια μάρεια κουκουνάρεια

DESTR0YER
05-10-10, 22:31
Φίλε σε φόρουμ γράφεις και όχι στα χωράφια του παππού σου ...ειδάλλως πάρε το νήμα σου (και τα ιμάτιά σου) και τράβα φτιάξε ένα μπλογκ και παίζε εκεί με όποιους σου αρέσουν

ΥΓ ωραίες λέξεις !!
Η ομορφιά μιας λέξης που βρίσκεται ;
στο ότι είναι σύνθετη ; είναι καθαρευουσιάνικη ; είναι αρχαϊκή ; είναι λέξη που ανασύρουμε από την ναφθαλίνη ;
Το νήμα έχει καταντήσει σαν συγκέντρωση υπεραιωνόβιων σκοταδιστών
Εμένα μου αρέσει μια λέξη όπως "παιχτούρα" που ανακάληψα στο νήμα για τα αθλητικά
Δεν καταλαβαίνω γιατι δεν πρέπει να την ποστάρω (δαγκώνει ο κύριος Νikosanagn) και πρέπει να ποστάρω πχ ευ-μάρεια και άρεια μάρεια κουκουνάρεια

Δε νομίζω πως σου απαγορεύει κάποιος να προσθέσεις και τη λέξη παιχτούρα...ο καθένας κρίνει με τα δικά του κριτήρια μια λέξη αν είναι ωραία ή όχι...Πάντως με το να ειρωνεύεσαι δεν πετυχαίνεις τίποτα απολύτως

esquellot
05-10-10, 22:41
ΥΓ ωραίες λέξεις !!
Η ομορφιά μιας λέξης που βρίσκεται ;
στο ότι είναι σύνθετη ; είναι καθαρευουσιάνικη ; είναι αρχαϊκή ; είναι λέξη που ανασύρουμε από την ναφθαλίνη ;
Το νήμα έχει καταντήσει σαν συγκέντρωση υπεραιωνόβιων σκοταδιστών


Η δύναμη περιγραφής των λέξεων αυτών είναι μεγάλη.
Διάβασε π.χ Παπαδιαμάντη και θα καταλάβεις τι λέμε.
Ο άνθρωπος δε ζει με 400 λέξεις. Απλά επιβιώνει.

Οι χαρακτηρισμοί σου ειναι άδικοι.

kerkiss
05-10-10, 22:43
Δε νομίζω πως σου απαγορεύει κάποιος να προσθέσεις και τη λέξη παιχτούρα...ο καθένας κρίνει με τα δικά του κριτήρια μια λέξη αν είναι ωραία ή όχι...Πάντως με το να ειρωνεύεσαι δεν πετυχαίνεις τίποτα απολύτως
Μου φαίνεται πως δεν έχεις πάρει χαμπάρι τι γίνεται στο νήμα (νά'ναι καλά ο δημιουργός του Νikosanagn)
Σου παραθέτω λοιπόν από την πρώτη κιόλας σελίδα :

άλλη μια σύνθετη λέξη:
κωλοσφουγγάριος


Μην μου απαυτώνετε το topic!


Πωω είσαι πολύ αστείος... γιατι το " κωλοσφουγγάριος " είναι τέλεια λέξη, ευχαριστούμε που την πρόσθεσες στο λεξικό μας και ανέβασες το επίπεδο την συζήτησης..


Η δύναμη περιγραφής των λέξεων αυτών είναι μεγάλη.
Διάβασε π.χ Παπαδιαμάντη και θα καταλάβεις τι λέμε.
Ο άνθρωπος δε ζει με 400 λέξεις. Απλά επιβιώνει.

Οι χαρακτηρισμοί σου ειναι άδικοι.
Και το "κωλοσφουγγάριος" ή σφουγγοκωλάριος είναι μία από τις 400 λέξεις ή μήπως δεν είναι ωραία λέξη και έξυπνη με μεγάλη δύναμη περιγραφής ;

DESTR0YER
05-10-10, 22:47
Μου φαίνεται πως δεν έχεις πάρει χαμπάρι τι γίνεται στο νήμα (νά'ναι καλά ο δημιουργός του Νikosanagn)
Σου παραθέτω λοιπόν από την πρώτη κιόλας σελίδα :

Και τι πρέπει να καταλάβω από αυτό που μου παρέθεσες; :hmm: Μου το εξηγείς σε παρακαλώ;

esquellot
05-10-10, 22:47
φαλκιδεύω

euri
05-10-10, 22:50
Παλιμπαιδισμός - η τάση ενός ηλικιωμένου ατόμου να συμπεριφέρεται σαν παιδί

:rolleyes:

από το "πάλιν-" (ξανά) και το "παις" (παιδί)

WAntilles
05-10-10, 22:50
Διάβασε π.χ Παπαδιαμάντη και θα καταλάβεις τι λέμε.

Ανεξάρτητα από το ποιός έχει δίκιο ή όχι, ο Παπαδιαμάντης δεν είναι επιχείρημα.

Ελληνικά δεν έγραφε ο Παπαδιαμάντης. Κάτι άλλο, ναι. Όχι όμως ελληνικά.

DESTR0YER
05-10-10, 22:55
Παλιμπαιδισμός - η τάση ενός ηλικιωμένου ατόμου να συμπεριφέρεται σαν παιδί

:rolleyes:

:lol: :rolleyes:
Ωραία λέξη! Να φανταστώ βγαίνει από το πάλι+παιδί ή κάνω λάθος;

........Auto merged post: DESTR0YER πρόσθεσε 2 λεπτά και 20 δευτερόλεπτα αργότερα ........


Ανεξάρτητα από το ποιός έχει δίκιο ή όχι, ο Παπαδιαμάντης δεν είναι επιχείρημα.

Ελληνικά δεν έγραφε ο Παπαδιαμάντης. Κάτι άλλο, ναι. Όχι όμως ελληνικά.

Τι ακριβώς εννοείς; :hmm:

euri
05-10-10, 22:55
:lol: :rolleyes:
Ωραία λέξη! Να φανταστώ βγαίνει από το πάλι+παιδί ή κάνω λάθος;

Όχι, δεν κάνεις λάθος. Το έχω συμπληρώσει με προσθήκη στο αρχικό μήνυμά μου.

DESTR0YER
05-10-10, 22:56
Όχι, δεν κάνεις λάθος. Το έχω συμπληρώσει με προσθήκη στο αρχικό μήνυμά μου.

Ναι το είδα μετά ;)

esquellot
05-10-10, 23:01
Ανεξάρτητα από το ποιός έχει δίκιο ή όχι, ο Παπαδιαμάντης δεν είναι επιχείρημα.

Ελληνικά δεν έγραφε ο Παπαδιαμάντης. Κάτι άλλο, ναι. Όχι όμως ελληνικά.


Δεν έχεις άδικο για τη γλώσσα που έγραφε αλλά σαν παράδειγμα είναι σωστό.
Αν του πρότεινα να διαβάσει "Αντιγόνη" του Σοφοκλή δεν θα τα κατάφερνε.

Νikosanagn
05-10-10, 23:10
Φίλε σε φόρουμ γράφεις και όχι στα χωράφια του παππού σου ...ειδάλλως πάρε το νήμα σου (και τα ιμάτιά σου) και τράβα φτιάξε ένα μπλογκ και παίζε εκεί με όποιους σου αρέσουν


1on Δεν είμαι φίλος σου

2ον Είπα οτι δεν ξέρω αν έχω το δικαίωμα να σου το πω αυτό ( τώρα εσύ που βρήκες το δικαίωμα να πιάνεις στο στόμα σου τον παππού μου δεν ξέρω)

3ον Δευτερον απορώ πως γύρω στα 30 άτομα έχουν καταλάβει τον λόγο που άνοιξα αυτό τον νήμα και έχουν γράψει ωραιότατες ελληνικές λέξεις.

Έχω ξεκαθαρίσει τον λόγο για τον οποίο άνοιξα αυτό το τόπικ δηλαδή έχω ξεκαθαρίσει τι είδους λέξεις θα ποστάρουν οι συμφορουμίτες, και εσύ συνεχίζεις να με ειρωνεύεσαι καταντώντας προσβλητικός ως προς το ατομό μου και όχι μόνο αυτό είσαι 56 χρονών και είμαι 18.

Υ.Γ. θέλεις να ζητήσω να αλλάξει το όνομα του νήματος για να το καταλάβεις (μόνο εσυ) καθώς όλοι οι άλλοι το κατάλαβαν και οτι στο λέω απο εδώ μέσα δεν σου φτάνει?

Υ.Γ.2 Αν θες συνέχισε να γράφεις οτι άλλη λέξη χαλώντας το νήμα θες δεν πρόκειτε να δώσω σημασία... απλά να ξέρεις οτι καταντάς εριστικός.

esquellot
05-10-10, 23:40
αίολος=αιωρούμενος, ασταθής ευμετάβλητος (από το αιόλος-ίδια σημασία)

έωλος= χθεσινός, μη φρέσκος (από το ηώς)

για να μην τα συγχέουμε

no_logo
06-10-10, 00:15
σαχλοκούδουνο ή διαφορετικά το μικρομέγαλο

Rebel Scum
06-10-10, 00:50
Ανεξάρτητα από το ποιός έχει δίκιο ή όχι, ο Παπαδιαμάντης δεν είναι επιχείρημα.

Ελληνικά δεν έγραφε ο Παπαδιαμάντης. Κάτι άλλο, ναι. Όχι όμως ελληνικά.

Επειδή δεν έγραφε αυστηρά σε δημοτική ή σε καθαρεύουσα δεν έγραφε ελληνικά;


Εντροπία...κάποιος να βοηθήσει με την ετυμολογία γιατί δεν είμαι βέβαιος.

euri
06-10-10, 00:57
Εντροπία...κάποιος να βοηθήσει με την ετυμολογία γιατί δεν είμαι βέβαιος.

Σύμφωνα με τον Τριανταφυλλίδη On-Line (http://www.komvos.edu.gr/dictonlineplsql/simple_search.display_full_lemma?the_lemma_id=13598&target_dict=1):

εντροπία η [endropía] O25 : 1.(φυσ.) η λειτουργία που καθορίζει την αταξία (κατάσταση έλλειψης τάξης) ενός συστήματος η οποία αυξάνεται, όταν αυτό εξελίσσεται προς άλλη κατάσταση αυξημένης αταξίας. 2. (στη θεωρία των πληροφοριών) ο αριθμός που εκφράζει το βαθμό ανταγωνισμού των δυνατών απαντήσεων σε ένα και το αυτό ερέθισμα. [λόγ. < διεθ. en- = εν- -tropy < αρχ. τροπ(ή) `στροφή΄ -ία (διαφ. το αρχ. ἐντροπία = ἐντροπή (δες εντροπαλός))]

Νικαετός
06-10-10, 00:58
Εν + τροπή (http://el.wiktionary.org/wiki/%CE%B5%CE%BD%CF%84%CF%81%CE%BF%CF%80%CE%AF%CE%B1)

@ ADSLgr.com All rights reserved.