PDA

Επιστροφή στο Forum : Ωραίες ελληνικές λέξεις



Σελίδες : 1 2 3 4 5 6 [7]

[Insomniac]
13-02-13, 21:35
αχαχα παίδες με βάλατε να το ψάξω,

για να μπουν διαλυτικά με τόνο

πατάμε ταυτόχρονα δεξί Alt+τόνο αφήνουμε, και αμέσως μετά το γράμμα που θέλουμε

δηλ. ΐ ή ΰ

Το ίδιο ακριβώς και με shift (οποιοδήποτε)+w.

VasMar
14-02-13, 00:10
Στο Ελληνικό λεξιλόγιο υπάρχουν χιλιάδες λέξεις, που περιγράφουν τα πάντα.
Όταν χάσεις ένα σύζυγο λέγεσαι χήρος-α, όταν χάσεις μάνα-πατέρα ορφανός αλλά παρά το μεγαλείο της γλώσσας μας δεν υπάρχει λέξη για αυτόν που χάνει ένα παιδί (ίσως η μεγαλύτερη κατάρα γιαυτό και οι πρόγονοι μας δεν βρήκαν κάποια λέξη να το περιγράψουν).

WAntilles
14-02-13, 01:56
αχαχα παίδες με βάλατε να το ψάξω,

για να μπουν διαλυτικά με τόνο

πατάμε ταυτόχρονα δεξί Alt+τόνο αφήνουμε, και αμέσως μετά το γράμμα που θέλουμε

δηλ. ΐ ή ΰ

Αυτό στα κουφώματα. Στο Πτηνό είναι αλλιώς:

γρήγορα διαδοχικά:

- shift+τόνος -> τόνος -> γράμμα

HELL_pegaSOS
14-02-13, 03:05
βόστρυχος= η μπούκλα (πιο γνωστό είναι το επίθετο βοστρυχοειδής που σημαίνει σε σχήμα ελικοειδές/ ζιγκ-ζαγκ)
H ετυμολογία μάλλον από το βότρυς = σταφύλι στα αρχαία, οι περισσότεροι το ξέρουν ως ονομασία ποτού


Ενδιαφέρουσα λέξη αλλά δεν θα την χαρακτήριζα "ωραία".
Ασχημη προφορά ενώ επισκιάζεται καόμη περισσότερο γιατί θυμίζει ηχητικά άλλη παρεξηγήσιμη λέξη (πρόστυχος")



και

εκατόμβη= απώλεια πολλών ζωών από κάποια αιτία (πχ ατύχημα ή πόλεμος). Ετυμολογία; από το εκατόν + βους (εκατό βόδια που θυσίαζαν οι αρχαίοι για το Δία)

Θα συμπλήρωνα και ανθρώπων ιδίως όταν θυσιάζονται για κάποιο "ιερό" σκοπό.
Για να είμαι ειλικρινής όποτε γίνονται πολύνεκρα τρομοκρατικά χτυπήματα ή εμπόλεμή σύγκρουση στην Μέση Ανατολή οι δημοσιογράφοι μιλάνε για εκατόμβες νεκρών. Οπότε ακόμη και η έννοια της αυτοθυσίας έχει χαθεί.
Αντίθετα όσες φορές κι αν πλημμύρισε ο Έβρος, όσα κτήνη κι αν έπνιξε ποτέ δεν άκουσα για εκατόμβες. Ακόμη και στις πυρκαγιές της Ηλείας που απανθρακώθηκαν εκατοντάδες αιγοπρόβατα πουθενά δεν είδα σχετική χρήση της λέξης.
Καλώς ή κακώς πλέον η λέξη χρησιμοποιείται για τις μαζικές ανθρώπινες απώλειες. Χωρίς περιορισμούς, ακόμη και για διψήφιο αριθμό θυμάτων.(αντί τριψήφιου)

Φιλικά.

nyannaco
14-02-13, 09:12
Θα συμπλήρωνα και ανθρώπων ιδίως όταν θυσιάζονται για κάποιο "ιερό" σκοπό.
Για να είμαι ειλικρινής όποτε γίνονται πολύνεκρα τρομοκρατικά χτυπήματα ή εμπόλεμή σύγκρουση στην Μέση Ανατολή οι δημοσιογράφοι μιλάνε για εκατόμβες νεκρών.Τώρα κάτι μας είπες! Και γιατί να τους εκλάβουμε ως μέτρο; Οι περισσότεροι αγράμματοι είναι, αν κρίνει κανείς από τα μαργαριτάρια που πετάνε.


Οπότε ακόμη και η έννοια της αυτοθυσίας έχει χαθεί.Ποιός μίλησε για αυτοθυσία; Δεν αυτοθυσιάζονταν βέβαια τα βόδια!

ipo
14-02-13, 12:08
Το λεξικό Τεγόπουλου-Φυτράκη αναφέρει:

εκατόμβη: (η) ουσ. στην αρχαιότητα, θυσία εκατό βοδιών | (μτφ.) μεγάλος αριθμός ανθρώπινων θυμάτων


Εννοείται ότι δεν περιμένουμε από τους δημοσιογράφους να γίνουν φορείς της σωστής ελληνικής γλώσσας. Αυτό είναι χρέος των φιλολόγων και ακαδημαϊκών. Φυσικά υπάρχουν δημοσιογράφοι που χρησιμοποιούν άπταιστα Ελληνικά και μεγάλο γλωσσικό πλούτο (που ίσως δεν είναι δημοφιλείς), αλλά αυτό δεν είναι αντιπροσωπευτικό της ιδιότητάς τους.

klap
14-02-13, 13:14
Προς Hell_pegaSOS

Γενική πληθυντικού:
Τα ζώα ---> των ζώων
Οι ζωές ---> των ζωών

άρα δεν αναφερόμουν σε μαζικές απώλειες σε ζώα, αλλά σε ζωές , χεχε

manoulamou
14-02-13, 15:34
εκατόμβη... :hmm:

119877

HELL_pegaSOS
15-02-13, 15:25
Προς Hell_pegaSOS

Γενική πληθυντικού:
Τα ζώα ---> των ζώων
Οι ζωές ---> των ζωών

άρα δεν αναφερόμουν σε μαζικές απώλειες σε ζώα, αλλά σε ζωές , χεχε

χμ...
πρέπει να αρχίσω να κοιμάμαι νωρίτερα από τις 3:00.

klap
15-02-13, 15:57
Λέξη που άκουσα χθες βράδυ σε μία ομιλία:

"Επέκεινα του πεδίου εφαρμογής..."

σημαίνει πέρα, μακριά και είναι επίρρημα.

Σπάνια λέξη, από αυτά τα αρχαία που σε κάνουν να απορείς τι μέρος του λόγου είναι. Ηχητικά και μορφολογικά η λέξη θα μπορούσε να είναι κάλλιστα α' πρόσωπο ενικού ρήματος στον παρατατικό...
Κάτι τέτοια έβαζαν στο άγνωστο κείμενο στα αρχαία αναρωτιόσουν γιατί δεν βγαίνει η σύνταξη στη μετάφραση.

manoulamou
15-02-13, 17:24
ΕΑΝ διδασκονταν σωστα τα αρχαια ελληνικα στα σχολεια
και οχι τελειως αποκρουστικα ωσαν να προκειται για μουσειακο ειδος
η γνωση της νεας ελληνικης θα ηταν πολυ πιο βαθεια!
Δεν ειναι καθολου τυχαια η συμβολη του Τζαρτζανου και στα δυο...
http://www.tovima.gr/society/article/?aid=466654

Estela
20-02-13, 23:14
Επαΐοντες. Για να εμφανιστεί το ΐ πρέπει να πατήσεις ctrl+shift+; και μετά το ι. Διαφορετικά προφέρεται σαν το "επέοντες".

Αυτό που κάποια στιγμή χρειάζεται για μια λέξη να πατήσεις τόνο και διαλυτικά μαζί είναι ο εφιάλτης μου. Σε εμένα δεν πιάνει πάντα και τα κάνω ταυτόχρονα και γρήγορα. :p

HELL_pegaSOS
21-02-13, 15:54
ΕΑΝ διδασκονταν σωστα τα αρχαια ελληνικα στα σχολεια
και οχι τελειως αποκρουστικα ωσαν να προκειται για μουσειακο ειδος
η γνωση της νεας ελληνικης θα ηταν πολυ πιο βαθεια!
Δεν ειναι καθολου τυχαια η συμβολη του Τζαρτζανου και στα δυο...
http://www.tovima.gr/society/article/?aid=466654


Η κυρία εκπαιδευτικός, κοσμοπολίτισα ως είναι, ήταν εξαιρετική στο να εκδηλώσει τις προθέσεις της. Εβαλε τους φθόγγους μέσα σε σακούλες σαν αυτές όταν πηγαίνει για shoping... Καταναλωτικές μοσχαροκεφαλές θέλει να διαμορφώσει κι όχι ανθρώπους.
Ενώ ακόμη και οι εκπαιδευτικοί ζορίζονται να συμφωνησουν ώστε σταδιακά να εξηγήσουν στους υπόλοιοπους ενήλικες(πόσο μάλλον στα παιδιά), την διαφορά φθόγγων από τα γράμματα με τα οποία μπορούν να να αναπαρισταθούν, βάζουν σαν πειραματόζωα τα ανήλικα παιδιά του δημοτικού να αποτελεί η εκπαίδευση τους πεδίο διαμάχης μεταξύ διαφωνούντων δασκάλων/καθηγητών/γονέων και των προβεβλημένων γλωσσολώγων τύπου "είμαι κι εγώ ο Μπαμπινιώτης εδώ, πάρτε το ανανεωμένο λεξικό μου"κλπ.

Τι να συμπεράνει ένα επτάχρονο κι ένα δεκάχρονο για την γλώσσα όταν ανάλογα με το σχολείο, την δασκάλα και τον γονέα του ο καθένας θα λέει ότι εκείνος έχει δίκιο?
Οτι σε θέματα εκπαίδευσης και διαπαιδαγώγισης "ειμαστε ένα παρακμιακό μπ.....ο". Ακόμη κι αν δεν έχει μάθει ακόμη αυτή την λέξη, αυτό θα του έρχεται στο μυαλό!

klap
22-02-13, 14:32
Άλλη ωραία λέξη:

Στίλβη: Γυαλάδα, στιλπνότητα

Γνωστή από το στίλβωμα (συνήθως παπουτσιών), αλλά και αυτοτελώς, διότι αποτελεί τον τίτλο δισκογραφικής δουλειάς των Πυξ Λαξ

dpa2006
22-02-13, 15:25
ώνια (http://el.wiktionary.org/wiki/%CF%8E%CE%BD%CE%B9%CE%B1) τα ψώνια(που αγοράζουμε) προς αποφυγή κάθε παρεξήγησης.:)

ipo
22-02-13, 15:27
ώνια (http://el.wiktionary.org/wiki/%CF%8E%CE%BD%CE%B9%CE%B1) τα ψώνια(που αγοράζουμε) προς αποφυγή κάθε παρεξήγησης.:)
Χρησιμοποιείται συστηματικά στο στρατό. "Φεύγουν τα ώνια", "Θα βγει με την κίνηση των ωνίων".

HELL_pegaSOS
22-02-13, 15:50
ώνια (http://el.wiktionary.org/wiki/%CF%8E%CE%BD%CE%B9%CE%B1) τα ψώνια(που αγοράζουμε) προς αποφυγή κάθε παρεξήγησης.:)

Μόνο στον στρατό άκουσα αυτή την λέξη...
Ούτε πριν, ούτε μετά.

manoulamou
22-02-13, 16:35
καποιοι αποκηρυσσουν μετα ΒΔΕΛΥΓΜΙΑς την αρχαιαν ελληνικη ως ΝΕΚΡΗ γλωσσα
αλλά οι περισσοτερες και καλα ωραιες λεξεις του παροντος thread
ειναι ειτε αυτουσιες ειτε μεταλλαγμενες εκ της αρχαιας μορφης τους!
:twisted:

dpa2006
22-02-13, 17:51
Χρησιμοποιείται συστηματικά στο στρατό. "Φεύγουν τα ώνια", "Θα βγει με την κίνηση των ωνίων".

Συμφωνούμε

Estela
22-02-13, 22:34
ορυμαγδός, ωραία ελληνική λέξη...

nyannaco
23-02-13, 14:38
Και πολύ επίκαιρη!!!

Estela
23-02-13, 16:20
Και πολύ επίκαιρη!!!

Ναι, έτσι είναι. :lol:

Alexcxvtr
05-03-13, 00:20
Μόλις εντόπισα το συγκεκριμένο θέμα! Πολύ μου αρέσουν τέτοια threads! Εύγε!
Λοιπόν, επειδή είναι πολλές οι σελίδες ελπίζω να μην έχει αναφερθεί ξανά. (Βασικά με αναζήτηση στο θέμα δεν βρήκα κάτι οπότε όλα οκ... ελπίζω.)

Σόρρυ για τον πρόλογο.

Αρχολίπαρος---> αυτός που επιθυμεί και επιδιώκει αξιώματα, εκλιπαρώντας ή κολακεύοντας τους άρχοντες

Σπουδαρχίδης---> (κωμικό πατρωνυμικό του σπουδαρχία) ο υιός αυτού που επιζητεί αξιώματα και θέσεις, νεαρός θεσιθήρας


Αυτές τις πανέμορφες λέξεις ξεστόμισε ο άρχοντας των επικοινωνιακών τριξ, πρόεδρος του ΛΑ.Ο.Σ. Καρατζαφέρης!
Έχει κάνα-δυο χρόνια που τον είχα ακούσει στις ειδήσεις και μου έκαναν τρομερή εντύπωση οι λέξεις. Ακούγονται και πονηρές λίγο...

Estela
05-03-13, 01:56
κλαυσίγελος...

nyannaco
05-03-13, 09:45
κλαυσίγελος...Κυκλοφορεί και αυτή η εκδοχή, σωστό ή λάθος δεν ξέρω, αλλά το αρχαϊκότερο κλαυσίγελως μου κάθεται καλύτερα στο μάτι
Μπορεί πάλι να φταίει το μάτι μου και η κακούργα η πρεσβυωπία :cry:

manoulamou
05-03-13, 15:55
κλαυσιγελΩς εγραφα μεχρι προσφατα κι εγω, πλην ομως...

120789

nyannaco
05-03-13, 16:12
Μπα, εγώ λέω να μείνω αρχαίος, αφού δεν είναι λάθος και μου αρέσει περισσότερο.

HELL_pegaSOS
07-03-13, 03:07
Στος τέλος και ο έρως με όμικρον θα αναγράφεται για λόγους απλότητας και ευκολότερης κατανόησης από τους μικρούς μαθητές.

Δώστε ΟΜΙΚΡΟΝ και ΓΙΩΤΑ στον λαό!
:protest:

nyannaco
07-03-13, 09:31
Στος τέλος και ο έρως με όμικρον θα αναγράφεται για λόγους απλότητας και ευκολότερης κατανόησης από τους μικρούς μαθητές.

Δώστε ΟΜΙΚΡΟΝ και ΓΙΩΤΑ στον λαό!
:protest:Ιπερβολικος ισε :p

esquellot
07-03-13, 11:02
κλαυσιγελΩς εγραφα μεχρι προσφατα κι εγω, πλην ομως...

120789


Μπα, εγώ λέω να μείνω αρχαίος, αφού δεν είναι λάθος και μου αρέσει περισσότερο.

Με -ω είναι το σωστό. Από το ουσιαστικό ο γέλως, του γέλωτος. Οι μεταπλασμοί μας έφαγαν και θα ξεχάσουμε κι αυτά που ξέρουμε.
τα ίδια έκαναν και με τα ουσιαστικά ρινόκερως, αιγόκερως. το κέρας, του κέρως & του κέρατος

nyannaco
07-03-13, 11:22
τα ίδια έκαναν και με τα ουσιαστικά ρινόκερως, αιγόκερως.Και σήμερα παλιόκαιρως :p

markos26
16-03-13, 20:41
Δεν ξερω αν το "παλιόκαιρως" γραφτηκε απο λάθος ή χάριν αστεϊσμού αλλα προφανώς ειναι ασχετο με τα ρινόκερως και αιγόκερως
ρινόκερως = ρίνα + κέρας ( μυτη + κερατο )
αιγόκερως = αίγα + κερας ( κατσικα + κερατο )

Νομίζω

ΥΓ και πιο σωστά:

ρις - ρινός : μυτη
αιξ - αιγός : κατσικα, γίδα

manoulamou
17-03-13, 01:24
Δεν ξερω αν το "παλιόκαιρως" γραφτηκε απο λάθος ή χάριν αστεϊσμού αλλα προφανώς ειναι ασχετο με τα ρινόκερως και αιγόκερως
Σατιρικα γραφτηκε με πληρη γνωση του... "λαθους"
επειδη τον παλιο - καλο - καιρο εμεις οι υπεργηροι μαθαιναμε τα ελληνιστικα -κερως της καθαρευουσας
τωρα ομως υπαρχει το -κερος της καθομιλουμενης νεοελληνικης δημοτικης!
:whistle:

nyannaco
17-03-13, 11:46
Σατιρικα γραφτηκε με πληρη γνωση του... "λαθους"Ακριβώς έτσι ;)

@ ADSLgr.com All rights reserved.