Σελ. 3 από 3 ΠρώτηΠρώτη 123
Εμφάνιση 31-40 από 40

Θέμα: Υπότιτλοι

  1. #31
    Εγγραφή
    27-11-2007
    Ηλικία
    48
    Μηνύματα
    2.272
    Downloads
    2
    Uploads
    0
    Ταχύτητα
    50000
    ISP
    forthnet vsdl 50
    Router
    forthnet
    SNR / Attn
    9(dB) / 17(dB)
    Path Level
    Interleaved
    γεια σας παιδια, εγω οποτε βαζο ελληνικα subs μου βγαινουν κινεζικα...

    km player, mplayer , divx player ολα

    τι κανω λαθoς
    I love it

  2. #32
    Εγγραφή
    01-11-2005
    Περιοχή
    Κοζάνη
    Ηλικία
    46
    Μηνύματα
    134
    Downloads
    8
    Uploads
    0
    Τύπος
    VDSL2
    Ταχύτητα
    102400/10240
    ISP
    ΟΤΕ Conn-x
    DSLAM
    ΟΤΕ - ΚΟΖΑΝΗ
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από LOUKAS32 Εμφάνιση μηνυμάτων
    γεια σας παιδια, εγω οποτε βαζο ελληνικα subs μου βγαινουν κινεζικα...

    km player, mplayer , divx player ολα

    τι κανω λαθoς
    Control Panel -> Regional and Language Settings -> "ADVANCED" -> Στο "Language For non-Unicode programs" επέλεξε το "GREEK" και όλα θα στρώσουν

  3. #33
    Εγγραφή
    27-11-2007
    Ηλικία
    48
    Μηνύματα
    2.272
    Downloads
    2
    Uploads
    0
    Ταχύτητα
    50000
    ISP
    forthnet vsdl 50
    Router
    forthnet
    SNR / Attn
    9(dB) / 17(dB)
    Path Level
    Interleaved
    man με σωνεις!!! ευχαριστω!
    I love it

  4. #34
    Εγγραφή
    21-07-2006
    Περιοχή
    Πέρα στους πέρα κάμπους
    Μηνύματα
    7.388
    Downloads
    62
    Uploads
    0
    Τύπος
    FTTH
    Ταχύτητα
    51200/5120
    ISP
    COSMOTE
    Router
    Speedport Plus 2
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από psolord Εμφάνιση μηνυμάτων
    Βρήκα Αγγλικούς μονο!
    Έχω βρει αγγλικούς και γαλλικούς αλλά διαφέρουν τόσο πολύ μεταξύ τους
    που είναι σαν να πρόκειται για διαφορετικές ταινίες!

  5. #35
    Εγγραφή
    12-11-2005
    Μηνύματα
    20.010
    Downloads
    12
    Uploads
    0
    Τύπος
    VDSL2
    Ταχύτητα
    200+100 vdsl
    ISP
    COSMOTE VDSL 200+50
    Router
    Speedport plus
    Path Level
    Interleaved
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από 21706 Εμφάνιση μηνυμάτων
    Έχω βρει αγγλικούς και γαλλικούς αλλά διαφέρουν τόσο πολύ μεταξύ τους
    που είναι σαν να πρόκειται για διαφορετικές ταινίες!
    Ti εννοείς? Στους συγχρονισμούς τους ή στη μετάφραση?

    ........Auto merged post: psolord added 78 Minutes and 30 Seconds later........

    Επίσης να ρωτήσω και εγώ κατι btw. Μήπως έχει βρει κανείς κάνα υπότιτλο αγγλικό για το afro samurai episode 1?
    Τελευταία επεξεργασία από το μέλος psolord : 24-03-08 στις 01:31. Αιτία: auto merged post
    PC1:12400f,4070ti,32GB,z690,Gigabyte Gen4 7000 1TB, PC2:8600k,3060ti,32GB,z370,GAMMIX S11 Pro 1TB
    PC3:2700k,GTX 1070,16GB,P67,SandiskSSDPro240GB, PC4:2500k,rx 6600,16GB,P67,MX500-1TB
    PC5:Lenovo Thinkcentre M71E
    Reviews: ATI 4870X2, ΑΤΙ 4850,test GTX 970 σε 3 CPUs

  6. #36
    Εγγραφή
    21-07-2006
    Περιοχή
    Πέρα στους πέρα κάμπους
    Μηνύματα
    7.388
    Downloads
    62
    Uploads
    0
    Τύπος
    FTTH
    Ταχύτητα
    51200/5120
    ISP
    COSMOTE
    Router
    Speedport Plus 2
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από psolord Εμφάνιση μηνυμάτων
    Ti εννοείς? Στους συγχρονισμούς τους ή στη μετάφραση?
    Διόρθωση: οι υπότιτλοι διαφέρουν επειδή οι αγγλικοί περιορίζονται στους γαλλικούς
    διαλόγους και οι γαλλικοί στους αγγλικούς. Αν θέλει κάποιος υπότιτλους σε όλη
    την ταινία θα πρέπει να παρεμβάλει τους γαλλικούς στους αγγλικούς. Και αν τους
    θέλει στα ελληνικά θα πρέπει να μεταφράσει από γαλλικά και αγγλικά. Ίσως αυτό
    εξηγεί το γιατί δεν έχουν γίνει μέχρι σήμερα ελληνικοί υπότιτλοι.
    Αν νοικιάσω το DVD της ταινίας υπάρχει τρόπος να βγάλω τους υπότιτλους;

  7. #37
    Εγγραφή
    12-11-2005
    Μηνύματα
    20.010
    Downloads
    12
    Uploads
    0
    Τύπος
    VDSL2
    Ταχύτητα
    200+100 vdsl
    ISP
    COSMOTE VDSL 200+50
    Router
    Speedport plus
    Path Level
    Interleaved
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από 21706 Εμφάνιση μηνυμάτων
    Διόρθωση: οι υπότιτλοι διαφέρουν επειδή οι αγγλικοί περιορίζονται στους γαλλικούς
    διαλόγους και οι γαλλικοί στους αγγλικούς. Αν θέλει κάποιος υπότιτλους σε όλη
    την ταινία θα πρέπει να παρεμβάλει τους γαλλικούς στους αγγλικούς. Και αν τους
    θέλει στα ελληνικά θα πρέπει να μεταφράσει από γαλλικά και αγγλικά. Ίσως αυτό
    εξηγεί το γιατί δεν έχουν γίνει μέχρι σήμερα ελληνικοί υπότιτλοι.
    Αν νοικιάσω το DVD της ταινίας υπάρχει τρόπος να βγάλω τους υπότιτλους;
    Υπάρχουν δύο τρόποι.

    1) Με editting του ενός απο τους δύο, μπορείς να κάνεις copy-paste τα κομμάτια που λείπουν, απο τον έναν στον άλλο, αφου ούτως ή άλλως θα λείπουν. Απαραίτητη προυπόθεση να έχουν τον ίδιο συχρονσμό. Και επειδή μιλάμε για srt μάλλον θα χρειστεί να αλλάξεις και την αρίθμηση. Δηλαδή αν είσαι στο νούμερο 112 και βάλεις άλλες δέκα σειρές, θα πρέπει οι νέοι υπότιτλοι να πάρουν νούμερα 113,114 κοκ. Επίσης μόλις ξαναέρθει η σειρά των προυπάρχοντων υποτιτλων, θα πρέπει να αλλάζεις και όλα τα νούμερα απο εκέι και κάτω, ούτως ώστε να έχεις μια συνεχόμενη αρίθμηση.

    2) Χαλαρά με DVDάκι και subrip βγάζει ελληνικούς υπότιτλους και κάνεις τη δουλεία σου. Αλλά άμα νοικιάσεις το DVD πέτα το μέσα σε κάνα DVDshrink να τελειώνεις!
    PC1:12400f,4070ti,32GB,z690,Gigabyte Gen4 7000 1TB, PC2:8600k,3060ti,32GB,z370,GAMMIX S11 Pro 1TB
    PC3:2700k,GTX 1070,16GB,P67,SandiskSSDPro240GB, PC4:2500k,rx 6600,16GB,P67,MX500-1TB
    PC5:Lenovo Thinkcentre M71E
    Reviews: ATI 4870X2, ΑΤΙ 4850,test GTX 970 σε 3 CPUs

  8. #38
    Εγγραφή
    21-07-2006
    Περιοχή
    Πέρα στους πέρα κάμπους
    Μηνύματα
    7.388
    Downloads
    62
    Uploads
    0
    Τύπος
    FTTH
    Ταχύτητα
    51200/5120
    ISP
    COSMOTE
    Router
    Speedport Plus 2
    Ευχαριστώ! Θα δοκιμάσω με το subrip.

  9. #39
    Εγγραφή
    23-11-2007
    Μηνύματα
    338
    Downloads
    7
    Uploads
    0
    Τύπος
    ADSL2+
    Ταχύτητα
    13702/814
    ISP
    HOL
    DSLAM
    HOL - ΓΑΛΑΤΣΙ
    Router
    cellpipe alcatel
    SNR / Attn
    11.1(dB) / 27(dB)
    το πιο πρακτικο κατα την αποψη μου ειναι το subs4u.gr κανει συχνα ενημερωσεις και μπορεις να ξερεις κ για ποια ταινια ακριβως(σε σχεση με αυτον που την εχει μετατρεψει)εχει κ τους ακριβως υποτιτλους.για παραδειγμα προσφατα κατεβασα το sawiv του fxg(καταπληκτικη δουλεια στην μετατροπη ταινιας ομολογω)και πηγα στο site που ανεφερα κ κατεβασα τους υποτιτλους του fxg για την συγκεκριμενη ταινια.απλα κ λειτουργικα κ πληρως συγχρονισμενοι!κατοπιν βαζεις ταινια κ υποτιτλους σε ενα φακελο.τα μετονομαζεις με την ιδια ονομασια και..βουαλα!!!απολαυση!

  10. #40
    Εγγραφή
    21-07-2006
    Περιοχή
    Πέρα στους πέρα κάμπους
    Μηνύματα
    7.388
    Downloads
    62
    Uploads
    0
    Τύπος
    FTTH
    Ταχύτητα
    51200/5120
    ISP
    COSMOTE
    Router
    Speedport Plus 2
    Δυστυχώς δεν υπάρχουν ούτε στο subs4u.gr. Και το χειρότερο είναι
    ότι δεν υπάρχει ούτε DVD αυτής της ωραίας ταινίας (τουλάχιστον
    στα βιντεάδικα της γειτονιάς μου)

Σελ. 3 από 3 ΠρώτηΠρώτη 123

Παρόμοια Θέματα

  1. ΥΠΟΤΙΤΛΟΙ
    Από aris79 στο φόρουμ Audio, Video και Φωτογραφία
    Μηνύματα: 20
    Τελευταίο Μήνυμα: 29-04-08, 00:15
  2. υποτιτλοι
    Από kalabortsos στο φόρουμ Audio, Video και Φωτογραφία
    Μηνύματα: 2
    Τελευταίο Μήνυμα: 28-12-06, 14:30
  3. Υπότιτλοι??
    Από apagal στο φόρουμ Audio, Video και Φωτογραφία
    Μηνύματα: 9
    Τελευταίο Μήνυμα: 28-07-06, 23:33
  4. Help!!! -υποτιτλοι-
    Από bruter11 στο φόρουμ Audio, Video και Φωτογραφία
    Μηνύματα: 6
    Τελευταίο Μήνυμα: 17-05-06, 00:18
  5. Υπότιτλοι
    Από Knorcedger στο φόρουμ Audio, Video και Φωτογραφία
    Μηνύματα: 13
    Τελευταίο Μήνυμα: 18-04-04, 21:47

Tags για αυτό το Θέμα

Bookmarks

Bookmarks

Δικαιώματα - Επιλογές

  • Δεν μπορείτε να δημοσιεύσετε νέα θέματα
  • Δεν μπορείτε να δημοσιεύσετε νέα μηνύματα
  • Δεν μπορείτε να αναρτήσετε συνημμένα
  • Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε τα μηνύματα σας
  •  
  • Τα BB code είναι σε λειτουργία
  • Τα Smilies είναι σε λειτουργία
  • Το [IMG] είναι σε λειτουργία
  • Το [VIDEO] είναι σε λειτουργία
  • Το HTML είναι εκτός λειτουργίας