Καλησπέρα παιδιά,
Εχω κατεβάσει μια ταινία ΑVI, έχω και το σχετικό αρχείο SRT αλλά στη ταινία υπάρχει διαφορά 42 δευτερολέπτων μεταξύ σκηνών και εμφανιζόμενων υποτίτλων. Έχω το πρόγραμμα Subtitle Workshop αλλά δεν μπορώ να βρω την εντολή να συγχρονίσω τα αρχεία! Θέλω την καθοδήγηση ενός Μύστη!
ΥΓ:Επίσης ενώ στο preview του Workshop βλέπω υποτίτλους όταν η ταινία παίζει μόνη της δεν εμφανίζονται! Τι να κάνω; Ευχάριστω προκαταβολικά!!:
RGFree82
Εμφάνιση 1-15 από 15
-
21-11-07, 14:07 Συγχρόνισμος υποτίτλων στο Subtitle Workshop #1
-
21-11-07, 15:31 Απάντηση: Συγχρόνισμος υποτίτλων στο Subtitle Workshop #2
Αν αυτή η διαφορά είναι σταθερή καθ'όλη τη διάρκεια της ταινίας το κακό είναι μικρό.Πάτα Ctrl+D(ή edit>timings>set delay),δώσε χρόνο + ή - 00:00:42 ανάλογα,διάλεξε "for all the subtitles" και apply.Τώρα για το ότι δεν παίζουν οι υπότιτλοι πρέπει να μας πείς ποιο πρόγραμμα χρησιμοποιείς για να σε βοηθήσουμε.Εγώ πάντως χρησιμοποιώ Media player classic.
-
21-11-07, 16:53 Απάντηση: Συγχρόνισμος υποτίτλων στο Subtitle Workshop #3
Ευχαριστώ Ισπανέ
Ειλικρινά με έσωσες, είχα ξεσκονίσει το μενού του Workshop αλλά μάταια!
Βέβαια το πρόβλημα εμφάνισης υποτίτλων παραμένει, το έχω δοκιμάσει με Win DVD, Windows media Player και με Classic. Ειδικότερα στο Classic όταν πατάω δεξί κλικ η επιλογή subtitles είναι μη ενεργοποιημένη (ανάγλυφη). Επανάλαμβανω πως στο Preview οι υπότιτλοι φαίνονται. Φυσικά Avi και SRT έχουν ίδιο όνομα και είναι στον ίδιο φάκελο!!
Τι προτείνετε;;;
Τελευταία επεξεργασία από το μέλος rgfree82 : 21-11-07 στις 16:56.
-
21-11-07, 16:59 Απάντηση: Συγχρόνισμος υποτίτλων στο Subtitle Workshop #4
Έχεις εγκαταστήσει το VobSub. Δες τον οδηγό "ΡΥΘΜΙΣΗ ΠΡΟΒΟΛΗΣ ΥΠΟΤΙΤΛΩΝ ΜΕ ΤΟ VOBSUB", από εδώ.
-
21-11-07, 17:18 Απάντηση: Συγχρόνισμος υποτίτλων στο Subtitle Workshop #5
-
21-11-07, 18:15 Απάντηση: Συγχρόνισμος υποτίτλων στο Subtitle Workshop #6
Μάλλον το όλο θέμα είχε να κάνει με Codek αφού κατέβασα το Vosub δεν αντιμετωπίζω ιδιαίτερα προβλήματα
στιν KASTEL
Αναφορικά με τα * στο Options του CMP δεν είναι τικαρισμένα τα πολλά *
Τι ακριβώς ρύθμιση είναι αυτη;;
Σε κάθε περίπτωση ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ για το Ενδιαφέρον!!!!
-
21-11-07, 18:38 Απάντηση: Συγχρόνισμος υποτίτλων στο Subtitle Workshop #7Επιτέλους το ελάχιστο δυνατό, ευέλικτο, και ψηφιακό κράτος. Με διαρκή αξιολόγηση.
-
25-11-07, 18:57 Απάντηση: Συγχρόνισμος υποτίτλων στο Subtitle Workshop #8
-
25-11-07, 22:07 Απάντηση: Συγχρόνισμος υποτίτλων στο Subtitle Workshop #9
για τους υποτιτλους στα κινεζικα πρεπει να αλλαξεις τα charset σε ελληνικα ειναι καπου στις ρυθμισεις δεν θυμαμαι ακριβως που αλλα googlαρε το θα βρεις ακρη.
για να σου δειχνει το preview πρεπει να εχει η ταινια ακριβως το ιδιο ονομα με τους υποτιτλους οταν τους φορτωνεις.Εφαρμογή των νόμων του Murphy στη σχέση αυτοκινήτου και βροχής.
1. Αν πλύνεις το αυτοκίνητό σου, θα βρέξει.
2. Αν δεν πλύνεις το αυτοκίνητό σου, δε θα βρέξει.
3. Αν πλύνεις το αυτοκίνητό σου για να βρέξει, δεν θα βρέξει.
4. Αν δεν πλύνεις το αυτοκίνητό σου για να μη βρέξει, θα βρέξει.
5. Αν πλύνεις το αυτοκίνητό σου σκεπτόμενος ότι αφού το πλένεις για να βρέξει δεν θα βρέξει, θα βρέξει...
-
25-11-07, 22:47 Απάντηση: Συγχρόνισμος υποτίτλων στο Subtitle Workshop #10
Ακριβώς όπως λέει και ο φίλος hulkmania, επίσης μπορεις να φορτώσειs την ταινία και χειροκινητα από το μενού Movie->open.., εαν και πάλι δεν την φορτώνει σημαινει ότι αυτόν το τύπο video δεν τον υποστηρίζει το πρόγραμμα.
Intel Core 2 Quad Q9450@2.66 GHz (O/C 3.40 GHz), Asus P5Q Pro, Thermalright Ultra 120 Extreme, Enerman Pro82+ 425W,
Mushkin XP2-8500 2x2024MB DDR2 1066 [5-5-5-15], Gainward Nvidia 8500GT 512MB, Intel SSD X25-M 80GB + WD Caviar Black 1TB
-
26-11-07, 09:00 Απάντηση: Συγχρόνισμος υποτίτλων στο Subtitle Workshop #11
-
26-11-07, 10:23 Απάντηση: Συγχρόνισμος υποτίτλων στο Subtitle Workshop #12
-
26-11-07, 10:48 Απάντηση: Συγχρόνισμος υποτίτλων στο Subtitle Workshop #13
Φιλε jim ο giogr εννοει να αλλαξεις την γραμματοσειρα απο ANSI σε Greek (βρισκεται στα αριστερα της οθονης σου)
........Auto merged post: chrisfinl added 12 Minutes and 49 Seconds later........
Για το προβλημα με τους υποτιτλους που δεν μπορεις να τους δεις η λυση του ειναι απλη.Υποθετω οτι χρησιμοποιεις τον media player classic.Ανοιξε τον mpc και πηγαινε:View->Options->Playback->Output και επιλεγεις ειτε το VMR7(renderless) ειτε το VMR9(renderless).Στην συνεχεια επανεκκινεις τον mpc και φορτωνεις την ταινια σου και τους υποτιτλους κανονικα.Ελπιζω να σε βοηθησε αυτο,αν οχι στειλε μου μυνημα και θα σου πω τι να κανεις.Buenos dias amigo!Τελευταία επεξεργασία από το μέλος chrisfinl : 26-11-07 στις 10:48. Αιτία: auto merged post
-
26-11-07, 19:25 Απάντηση: Συγχρόνισμος υποτίτλων στο Subtitle Workshop #14
-
27-11-07, 01:53 Απάντηση: Συγχρόνισμος υποτίτλων στο Subtitle Workshop #15
Προφανως jimpall σου λειπουν καποια codecs.Κανε ενα update στο wmp 11 και αν δεν σου το παιξει χρησιμοποιησε τον media player classic με τα τελευταια του updates
Παρόμοια Θέματα
-
Συγχρονισμός στο 1mb
Από papia_dyths στο φόρουμ ADSLΜηνύματα: 3Τελευταίο Μήνυμα: 18-07-08, 14:42 -
Subtitle Workshop Crash
Από opeth στο φόρουμ Software γενικάΜηνύματα: 12Τελευταίο Μήνυμα: 23-01-08, 05:04 -
Βοήθεια με subtitle workshop
Από vaggos_fromhell στο φόρουμ Audio, Video και ΦωτογραφίαΜηνύματα: 3Τελευταίο Μήνυμα: 03-04-07, 12:36 -
Προβλημα με subtitle workshop
Από tomypapa στο φόρουμ Audio, Video και ΦωτογραφίαΜηνύματα: 1Τελευταίο Μήνυμα: 26-11-06, 22:56 -
Όποτε μιλώ στο τηλέφωνο χάνεται ο συγχρονισμός….
Από varethika στο φόρουμ COSMΟΤΕΜηνύματα: 7Τελευταίο Μήνυμα: 23-01-06, 01:13
Bookmarks