λοιπον, έχω ενα κείμενο στο word που πρέπει να μεταφραστεί. υπάρχει κάποιο προγραμμα ή κάποιο site (προτιμώ προγραμμα, διότι θα ακολουθήσουν και άλλεσ μεταφράσεις οπότε καλύτερα να υπάρχει κατι πιο στα8ερό από τουσ browsers) που να κάνει αυτή τη δουλεια? αγγλικά σε ελληνικά δηλαδη...
thanks
Εμφάνιση 1-7 από 7
-
15-04-08, 22:16 βοηθεια για μια μεταφραση! #1
-
15-04-08, 22:25 Απάντηση: βοηθεια για μια μεταφραση! #2
-
16-04-08, 13:53 Απάντηση: βοηθεια για μια μεταφραση! #3
Μην έχεις την απαίτηση βέβαια να σου κάνει μετάφραση ανάλογης ποιότητας με μετάφραση ανθρώπου.
Τα όνειρα που κάνω από τα 20 παρκάρουν στον ακάλυπτο νωρίς. Μα εσύ που με κοιτάς σαν λύτρωση ζωή παρκαρισμένη μην δεχτείς.
-
16-04-08, 14:41 Απάντηση: βοηθεια για μια μεταφραση! #4
Προσωπικά όσες φορές έχω πάει να χρησιμοποιήσω αυτόματο μεταφραστή ή μου έχουν ζητήσει βοήθεια σε κείμενο που πήραν από αντίστοιχα προγράμματα τραβούσα τα μαλλιά μου με το τι βγήκε.
Εάν γνωρίζεις την γλώσσα και απλά δεν έχεις χρόνο για να το μεταφράσεις καλύτερα να το δώσεις σε κάποιον άλλο παρά να το "πετάξεις" στο πρόγραμμα.
Μαζί με τις αλλαγές θα σου πάρει περισσότερη ώρα.
Τώρα βέβαια αν είναι πολύ εξειδικευμένο το κείμενο σε ορολογία κτλ τότε και ο εξωτερικός μεταφραστής αλλά και το systran (ειδικά αυτό) δεν ενδείκνυνται.
-
16-04-08, 14:47 Απάντηση: βοηθεια για μια μεταφραση! #5"If you believe in forever, then life is just a one-night stand,
If there's a rock 'n' roll heaven, well you know they've got a hell of a band" ...
Storm, by Tim Minchin
-
16-04-08, 18:25 Απάντηση: βοηθεια για μια μεταφραση! #6
καλα οσο αφορα τη μεταφραση του systran ολοι γνωριζουμε οτι ειναι για τα πανηγυρια αλλα κριμα που δεν εχει κατι αλλο.
-
17-04-08, 14:33 Απάντηση: βοηθεια για μια μεταφραση! #7
Μπορεις να το 'περασεις' μια φορα με το systran και μετα να διορθωσεις οποια λαθη εμφανιζονται με αυτο το πολυ καλο λεξικο της ΕΕ http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQueryEdit.do
Παρόμοια Θέματα
-
βοήθεια στην μετάφραση
Από iris στο φόρουμ Software γενικάΜηνύματα: 7Τελευταίο Μήνυμα: 04-08-08, 21:20 -
Βοήθεια για τη μετάφραση του GNOME 2.22 στα ελληνικά
Από simosx στο φόρουμ Unix - LinuxΜηνύματα: 13Τελευταίο Μήνυμα: 22-03-08, 15:37 -
Βοήθεια με μετάφραση Αγγλικής Φόρμας Σε Ρώσικη
Από Uberalles στο φόρουμ Προγραμματισμός και γλώσσες προγραμματισμούΜηνύματα: 2Τελευταίο Μήνυμα: 29-02-08, 16:31 -
Μια βοηθεια για συνδεση
Από kokonik στο φόρουμ ADSLΜηνύματα: 0Τελευταίο Μήνυμα: 01-07-07, 20:57 -
μια βοήθεια για αποκωδικοποιητή
Από no_logo στο φόρουμ Hardware ΓενικάΜηνύματα: 4Τελευταίο Μήνυμα: 01-05-04, 02:11
Bookmarks