Καλημέρα .
Εχω συχνό πρόβλημα με συγχρονισμό υποτίτλων αρκετές φορές έβρισκα σωστό με ένα software αλλά τώρα οι σωστοί έχουν εξαφανιστεί και με άλλους που βρίσκω έχουν πρόβλημα.
Για λίγο ξεκινάει καλά και μετά η αργούν η είναι μπροστά απο εκεί που πρέπει να είναι
Πως μπορώ να τους βάλω σε σωστή σειρά γιατί άνοιξα ένα .srt με wordpad και βλέπω κινέζικα να το πω μισώ τώρα είναι κανονικά , βλέπω 670 κομμάτια και πως το διορθώνω είναι και απο 41 λεπτών επεισόδιο SGA .Εχω καμπόσα .srt να διορθώσω
καμιά λύση ?
ευχαριστώ για το χρόνο σας
Εμφάνιση 1-15 από 17
Θέμα: Συγχρονισμός υποτίτλων
-
01-06-11, 13:19 Συγχρονισμός υποτίτλων #1
- Εγγραφή
- 10-10-2009
- Περιοχή
- Θεσσαλονικη
- Ηλικία
- 33
- Μηνύματα
- 3.631
- Downloads
- 5
- Uploads
- 0
- Άρθρα
- 1
- Τύπος
- WiFi
- Ταχύτητα
- 20Mb/4Mb
- ISP
- GR Telecom
- Router
- PowerBeam M5-300
-
01-06-11, 13:24 Απάντηση: Συγχρονισμός υποτίτλων #2
Χρησιμοποίησε αυτό http://subtitle-workshop.en.softonic.com/
-
01-06-11, 13:32 Απάντηση: Συγχρονισμός υποτίτλων #3
- Εγγραφή
- 10-10-2009
- Περιοχή
- Θεσσαλονικη
- Ηλικία
- 33
- Μηνύματα
- 3.631
- Downloads
- 5
- Uploads
- 0
- Άρθρα
- 1
- Τύπος
- WiFi
- Ταχύτητα
- 20Mb/4Mb
- ISP
- GR Telecom
- Router
- PowerBeam M5-300
ops.! είναι μόνο μέχρι ΧΡ εγώ εχω 7αρια
-
01-06-11, 13:36 Απάντηση: Συγχρονισμός υποτίτλων #4
Δοκιμασέ το, εγώ το έχω σε vista και δουλεύει κανονικά.
-
01-06-11, 14:05 Απάντηση: Συγχρονισμός υποτίτλων #5
- Εγγραφή
- 10-10-2009
- Περιοχή
- Θεσσαλονικη
- Ηλικία
- 33
- Μηνύματα
- 3.631
- Downloads
- 5
- Uploads
- 0
- Άρθρα
- 1
- Τύπος
- WiFi
- Ταχύτητα
- 20Mb/4Mb
- ISP
- GR Telecom
- Router
- PowerBeam M5-300
Είναι συχνό θέμα στα προγράμματα ΧΡ να έχουν δυσλειτουργίες στα 7 ναι μεν λειτουργούν αλλά μετά crashαρουν ..
Ωραία το εγκατέστησα και έβαλα τους υποτίτλους και το video . τώρα το κάνω χειροκίνητα η αν αλλάξω το ένα τα υπόλοιπα αλλάζουν αυτόματα ?
Γενικά πως λειτουργεί
-
01-06-11, 14:12 Απάντηση: Συγχρονισμός υποτίτλων #6
νομίζω μπορείς να τους μετακινήσεις συνολικά όλους κατά πχ 1 sec για να έρθουν στα ίσια από ότι θυμάμαι
-
01-06-11, 15:35 Απάντηση: Συγχρονισμός υποτίτλων #7
- Εγγραφή
- 10-10-2009
- Περιοχή
- Θεσσαλονικη
- Ηλικία
- 33
- Μηνύματα
- 3.631
- Downloads
- 5
- Uploads
- 0
- Άρθρα
- 1
- Τύπος
- WiFi
- Ταχύτητα
- 20Mb/4Mb
- ISP
- GR Telecom
- Router
- PowerBeam M5-300
Στην επιλογή Work with εχει 3 επιλογές Duration,Final time,Both και ήταν εξαρχής επιλεγόμενο το Both
-
01-06-11, 16:01 Απάντηση: Συγχρονισμός υποτίτλων #8
Aν ξεκινάνε καλά και όσο περνάει ο χρόνος αποσυγχρονίζονται είτε προς τα μπρος είτε προς τα πίσω αυτό συνήθως γίνεται επειδή το frame rate του video είναι διαφορετικό από τον χρονισμό των υποτίτλων.
Στην εφαρμογή που χρησιμοποιώ εγώ (δεν τη θυμάμαι τώρα αν δεν βρεις άκρη να το τσεκάρω) απλά αλλάζω το framerate των υποτίτλων από 23,9 σε 25 ή αντίστροφα.
Αυτό μαζί με τον Media Player Classic που τα F1,F2 δίνουν +/- 500ms στους υποτίτλους μου λύνει τα χέρια
Επίσης στα περισσότερα προγράμματα μπορείς να επιλέξεις πότε προβάλεται ο 1ος υπότιτλος και πότε ο τελευταίος (πηγαίνοντας ο αρχείο video στα σωστα σημεία) και να προσπαθήσει η εφαρμογή να "φέρει" σωστά τους υπότιτλους. Δυστυχώς αυτό όμως έχει απόκλιση ειδικά στη μέση του video (οπότε πάμε πάλι στα μαγικά F1/F2 του MPC)Όσο πιο βαθιά βάζουν το χέρι οι εταίροι στις τσέπες μας, τόσο πιο κοντά φθάνουν στα @@ μας
-
01-06-11, 18:25 Απάντηση: Συγχρονισμός υποτίτλων #9
To SubMagic έχει πολύ εύκολη μετατροπή NTSC<->PAL
-
01-06-11, 20:56 Απάντηση: Συγχρονισμός υποτίτλων #10
Subtitle framerate changer
Απλό και δεν θέλει εγκατάσταση.Για να μη ψάχνεσαι όπως αναφέρεται και παραπάνω απο τα παιδιά το συνηθισμένο είναι 23.976--->25.000 ή το αντίστροφο.
-
01-06-11, 21:17 Απάντηση: Συγχρονισμός υποτίτλων #11
Γίνεται εύκολα με τον Media Player Classic και την επιλογή subresync.
-
02-06-11, 12:41 Απάντηση: Συγχρονισμός υποτίτλων #12
- Εγγραφή
- 10-10-2009
- Περιοχή
- Θεσσαλονικη
- Ηλικία
- 33
- Μηνύματα
- 3.631
- Downloads
- 5
- Uploads
- 0
- Άρθρα
- 1
- Τύπος
- WiFi
- Ταχύτητα
- 20Mb/4Mb
- ISP
- GR Telecom
- Router
- PowerBeam M5-300
δηλαδη το θεμα ειναι τα frames .δοκιμασα αυτο του yiapap με F1/F2 αλλα δεν δουλεψε στο wmp αν και βλεπω με VLC κυριος
-
02-06-11, 12:57 Απάντηση: Συγχρονισμός υποτίτλων #13Όσο πιο βαθιά βάζουν το χέρι οι εταίροι στις τσέπες μας, τόσο πιο κοντά φθάνουν στα @@ μας
-
02-06-11, 13:02 Απάντηση: Συγχρονισμός υποτίτλων #14
- Εγγραφή
- 10-10-2009
- Περιοχή
- Θεσσαλονικη
- Ηλικία
- 33
- Μηνύματα
- 3.631
- Downloads
- 5
- Uploads
- 0
- Άρθρα
- 1
- Τύπος
- WiFi
- Ταχύτητα
- 20Mb/4Mb
- ISP
- GR Telecom
- Router
- PowerBeam M5-300
θα δω αργοτερα τωρα ειμαι εκτος και εχω κολλησει με rapidshare manager & proxy
-
02-06-11, 15:47 Απάντηση: Συγχρονισμός υποτίτλων #15
12Είναι 2 διαφορετικά πράγματα αυτά που σου είπε ο yiapap.Για το 2 το αντίστοιχο στο vlc γίνεται με G/H.Σύμφωνα με το πρώτο μήνυμα σου το πρόβλημα σου είναι με το 1.Τακτοποιείς το 1 πρώτα η αλλιώς πάρε αγκαλιά το πληκτρολόγιο για να πατάς συνεχώς F1/F2 η G/H καθώς παρακολουθείς.
Παρόμοια Θέματα
-
Συγχρονισμός υπότιτλων
Από wolfman στο φόρουμ Audio, Video και ΦωτογραφίαΜηνύματα: 3Τελευταίο Μήνυμα: 21-02-11, 22:13 -
Χαμηλός συγχρονισμός-->αποσυνδέσεις-->πιο χαμηλός συγχρονισμός
Από ilpap_cs στο φόρουμ NovaΜηνύματα: 7Τελευταίο Μήνυμα: 02-09-10, 09:39 -
Μη συγχρονισμος υποτιτλων...????????????????
Από dikaios40 στο φόρουμ P2PΜηνύματα: 1Τελευταίο Μήνυμα: 13-10-08, 01:12 -
Συγχρόνισμος υποτίτλων στο Subtitle Workshop
Από rgfree82 στο φόρουμ Audio, Video και ΦωτογραφίαΜηνύματα: 14Τελευταίο Μήνυμα: 27-11-07, 01:53 -
προβληματα υποτιτλων
Από panathas στο φόρουμ Audio, Video και ΦωτογραφίαΜηνύματα: 1Τελευταίο Μήνυμα: 25-04-07, 23:58
Bookmarks