• Ενσωματωση υποτιτλων σε AVI με το WinAvi

    Το να μπορεσουμε να δουμε Ελληνικους υποτιτλους σε AVI (DivX ή xVid) αρχεια σε «σπιτικο» DVD Player που υποστηριζει AVI (DivX ή xVid) ειναι πονοκεφαλος για τους περισσοτερους.
    Αυτο γιατι πολλα απο τα DVD Player που κυκλοφορουν στην αγορα ειτε δεν υποστηριζουν Ελληνικους υποτιτλους ειτε μπορουν αλλα με την αλλαγη Firmware που σε καποιες περιπτωσεις μπορει να κανει ζημια στο μηχανημα με αποτελεσμα να το αχρηστευσει.
    Ετσι για καποιους (οπως και εγω) μονοδρομος ειναι η ενσωματωση των υποτιτλων στο βιντεο. Δηλαδη κατα καποιον τροπο η ενσωματωση τους σαν εικονα μεσα στο βιντεο ωστε να παιζει τους υποτιτλους ανεξαρτητως υποστηριξης ή οχι Ελληνικων υποτιτλων απο το DVD Player.

    Προσοχη: Το αρχειο που θελουμε να φτιαξουμε ΔΕΝ θα ειναι με μορφη DVD αλλα θα ειναι παλι AVI αλλα με υποτιτλους.

    Παμε λοιπον να δουμε πως μπορουμε να κανουμε κατι τετοιο με ενα απο τα πολλα προγραμματα που κυκλοφορουν το WinAvi Video Converter.

    Προγραμμα

    Το WinAvi Video Converter ειναι ενα προγραμμα που μας επιτρεπει να κανουμε διαφορες μετατροπες σε καθε ειδους βιντεο.
    Μπορειτε να το βρειτε απο εδω: http://www.winavi.com/en/video-conve...-converter.htm και ειναι η εκδοση 8.0 Trial version οπως βλεπετε (περισσοτερες πληροφοριες δειτε στην σελιδα του προγραμματος).
    Παμε λοιπον μετα το installation και απο την αρχη και να δουμε πως γινεται η ενσωματωση των υποτιτλων.

    1. Αρχικο παραθυρο προγραμματος οπου παταμε το κουμπι AVI για να ξεκινησουμε την διαδικασια


    2. Σε αυτο το παραθυρο διαλεγουμε το αρχειο AVI που θελουμε. Απαραιτητη προυποθεση για να «δει» το προγραμμα τους υποτιτλους (με καταληξη SRT) ειναι να βρισκονται στον ΙΔΙΟ ΦΑΚΕΛΛΟ με το αρχειο AVI και να εχουν ΑΚΡΙΒΩΣ ΙΔΙΟ ΟΝΟΜΑ με αυτο. Οποτε στο παραδειγμα εδω (movie sample.avi) τσεκαρουμε το αρχειο και παταμε ΟΡΕΝ.


    3. Αυτη θα ειναι η εικονα στο παραθυρακι που ανοιγει μετα. Εδω μπορουμε να ορισουμε που θα σωσουμε το νεο αρχειο (Output Directory) και σε τι φορματ (Output Format) εικονας θα το σωσουμε. Εγω προτιμω να μην πειραζω το φορματ της εικονας γιατι μπορει να υπαρξει μεγαλη απωλεια σε ποιοτητα η οποια ετσι κι αλλιως ειναι χαμηλη λογω AVI αρχειου ή ακομα χειροτερα μπορει να μην υποστηριζεται απο το DVD Player.
    Αφου κανουμε τις οποιες αλλαγες θελουμε παταμε το κουμπι Advanced και συνεχιζουμε σε αλλο παραθυρο που ανοιγει.


    4. Σε αυτο το παραθυρο μπορουμε να κανουμε πολλες και διαφορες ρυθμισεις αλλα εμεις θα επικεντρωθουμε μονο σε οτι αναφορα τους υποτιτλους.
    Ετσι πατωντας το DSHOW Decoder «ανοιγει» ενα υπομενου απο στο οποιο τσεκαρουμε το Stream Select και στα δεξια ανοιγουν καποιες επιλογες οπως φαινεται και στην εικονα . Στην επιλογη Sub Stream θα φαινεται το αρχειο που περιεχει τους υποτιτλους οποτε παταμε το κουμπι με τις τρεις τελειες ( ... )
    και παμε σε αλλο παραθυρο.


    5. Αυτο το παραθυρο που ανοιγει μας δινει την δυνατοτητα να ορισουμε το ειδος της γραμματοσειρας που θελουμε καθως και σε ποιο σημειο θα φαινεται στην οθονη μας (δεξια-αριστερα, πανω-κατω).


    6. Πατωντας το κουμπι πανω αριστερα στο Sub Style (στην εικονα το Fixedsys) μας ανοιγει αλλο παραθυρακι στο οποιο οριζουμε το ειδος της γραμματοσειρας που θελουμε καθως και το μεγεθος ή το στιλ (bold κλπ.)
    Εδω πρεπει να ειμαστε προσεκτικοι γιατι δυστυχως δεν μπορουμε να ορισουμε ολες τις γραμματοσειρες αλλα μονο καποιες απο αυτες καθως δεν υποστηριζονται σε ολες τα Ελληνικα. Για σιγουρη υποστηριξη θα πρεπει να ορισουμε μια εκ των Fixedsys, Courier, MS Sans Serif, MS Serif, Small Fonts, System. Τελος τσεκαρουμε και στο Script να λεει Greek. Το ιδανικο για μενα μεγεθος και στυλ γραμματων ειναι το Fixedsys, 14, Bold, White αλλα μπορειτε να κανετε τις δοκιμες σας και να βαλετε οτι σας αρεσει και ταιριαζει στην τηλεοραση σας.


    7. Αφου ορισουμε και την γραμματοσειρα μας παταμε σε ολα ΟΚ μεχρι να φτασουμε παλι στο παραθυρο που βλεπουμε στο 3.
    Εκει παταμε ΟΚ και ξεκιναει η διαδικασια. Μπορουμε να εχουμε προεπισκοπιση (Preview) της ταινιας στην οποια θα φαινονται και οι υποτιτλοι. Οποτε αν δουμε οτι δεν φαινονται Ελληνικα να διακοψουμε την διαδικασια και να παμε παλι να διορθωσουμε την γραμματοσειρα.
    Σημειωνεται οτι δεν χανεται τιποτα απο τις προηγουμενες ρυθμισεις και απλως μπορουμε να παμε κατευθειαν στο υπομενου με τις γραμματοσειρες και να βαλουμε την σωστη.

    8. Απαραιτητες σημειωσεις και υποδειξεις
    - Ο παρον οδηγος αφορα την ΕΝΣΩΜΑΤΩΣΗ των Ελληνικων υποτιτλων σε αρχειο AVI (DivX ή xVid) και ΟΧΙ την ΜΕΤΑΤΡΟΠΗ του σε DVD. Φυσικα ισχυουν οι περιορισμοι που υπαρχουν σε αρχεια AVI (DivX ή xVid) οσο αναφορα την ποιοτητα και την συμβατοτητα με το καθε σπιτικο DVD Player με υποστηριξη AVI (DivX ή xVid).
    - Το αρχειο που ειναι οι υποτιτλοι θα πρεπει να ειναι με καταληξη .srt (δοιμασα και με καταληξη .ssa αλλα δεν τους αναγνωριζει).
    - Επισης το προγραμμα WinAvi Video Converter ver.8.0 ειναι ενα απο τα πολλα προγραμματα που μπορουμε να χρησιμοποιησουμε αλλα δεν ειναι FREE. Ειναι ομως ενα απο τα πιο διαδεδομενα και ευκολα προγραμματα που χρησιμοποιουνται.
    - Στον οδηγο αυτο δεν υπαρχουν καποιες υποδειξεις για τις ρυθμισεις του βιντεο ή την συμβατοτητα του τελικου αρχειου AVI με τα DVD Player.
    Εχει μονο υποδειξεις για τους υποτιτλους και τιποτα αλλο.
    - Για την δοκιμη (προσωπικη) δημιουργηθηκαν 6 διαφορετικα αρχεια AVI με καθε μια απο τις συμβατες γραμματοσειρες και παιχτηκαν ολα ΤΕΛΕΙΑ σε ενα Comet DV.0681 σε τηλεοραση CRT 21”.

    - Παραδειγμα τελικου αποτελεσματος
    Αυτό το άρθρο δημοσιεύθηκε πρώτα στο forum με θέμα: Ενσωματωση υποτιτλων σε AVI με το WinAvi Δημοσιεύθηκε από platanos Δείτε την αρχική δημοσίευση
    Σχόλια 97 Σχόλια
    1. Το avatar του μέλους pelopas1
      pelopas1 -
      λοιπον το δοκιμασα και μου κανει τα εξεις

      η μιση οθονη βγαινει θολη εως ζαρεμενη....σαν τα χιονια της τηλεορασης και μαλιστα οι χαρακτηρες βγαινουν 2πλοι και 3πλοι
      και η αλλη μιση οθονη βγαινει με πρασινο φοντο

      που ειναι τωρα το λαθος στην εικονα?

      παντως οι υποτιτλοι βγαινουν οντως ενσωματωμενοι στην ταινια
    1. Το avatar του μέλους platanos
      platanos -
      Καταρχην ενα μεγαλο συγγνωμη γιατι εχω να ασχοληθω καιρο με το συγκεκριμενο αρθρο για 2 κυριως λογους.
      1. Πηρα DVD player που παιζει εξωτερικους υποτιτλους οποτε δεν πολυασχοληθηκα.
      2. Γιατι τον τελευταιο καιρο δοκιμαζω τα win.7 οποτε δεν ξερω καν αν δουλευουν το winavi.
      Θα προσπαθησω ομως να απαντησω σε καποιες ερωτησεις και να με συγχωρησουν καποιοι που δεν απαντησα.

      Παράθεση Αρχικό μήνυμα από pelopas1 Εμφάνιση μηνυμάτων
      λοιπον το δοκιμασα και μου κανει τα εξεις

      η μιση οθονη βγαινει θολη εως ζαρεμενη....σαν τα χιονια της τηλεορασης και μαλιστα οι χαρακτηρες βγαινουν 2πλοι και 3πλοι
      και η αλλη μιση οθονη βγαινει με πρασινο φοντο

      που ειναι τωρα το λαθος στην εικονα?

      παντως οι υποτιτλοι βγαινουν οντως ενσωματωμενοι στην ταινια
      Γνωμη μου ειναι οτι φταιει ή το βιντεο ή η κωδικοποιηση κατα την ενσωματωση. Αν εχεις επιλεξει καποιον αλλο codec και δεν υποστηριζεται σωστα τοτε θα εχεις προβλημα στην εικονα. Καλυτερα να αφηνεις τους codec που εχει εξ ορισμου το προγραμμα. (δες την εικονα στο 36 μηνυμα και κοιτα τι αναφερει με κοκκινα γραμματα)
      Εγω για μεγαλυτερη ταχυτητα χρησιμοποιουσα τον codec του winavi νομιζω κατι σαν ZJMedia. Ειναι μεν πολυ γρηγορος αλλα δεν εχει τοσο καλη ποιοτητα απο αλλους.

      Παράθεση Αρχικό μήνυμα από pelopas1 Εμφάνιση μηνυμάτων
      μπραβο platanos για τον αναλυτικο σου οδηγο
      και εγω χρησιμοποιω το ιδιο προγραμμα , αλλα ομως μονο για μετατροπη απο mpeg σε avi

      εχω μια απορια

      εαν η ταινια ειναι σε avi μορφη, πως θα ενσωματωσω τους υποτιτλους με το συγκεκριμενο προγραμμα που αναφερεις?

      η απλα θα πηγαινω στο advanced και απο εκει θα ρυθμιζω τους υποτιτλους και μετα αντιγραφη στο υπαρχον εργο?
      Για avi (Divx ή xVid) αρχεια λεω. Ακολουθησε βημα-βημα τις οδηγιες και θα το βρεις.

      Παράθεση Αρχικό μήνυμα από Taraxias Εμφάνιση μηνυμάτων
      Καλησπέρα σε όλους,χρησιμοποιώ το WinAvi για ενσωμάτωση υποτιτλων,αλλά έχω ένα πρόβλημα,όταν κάνω την κωδικοποίηση μου βγάζει τους υπότιτλους σε 'αλαμπουρνέζικα'....αντιμετώπιζα και παλιότερα το ίδιο πρόβλημα αλλά δεν θυμάμαι πως το είχα λύσει...Δοκίμασα να επιλέξω μέσα απο τα advanced options του winavi το vobsub ως κωδικοποιητή αλλά το πρόβλημα παραμένει....τι πρέπει να κάνω???????????
      Θελει συγκεκριμενες γραμματοσειρες για να δειξει Ελληνικα. Κοιτα στον οδηγο ποιες ειναι.

      Παράθεση Αρχικό μήνυμα από Fwtoula Εμφάνιση μηνυμάτων
      καλησπερα καλημερα...ο οδηγος σας ειναι πολυ χρησιμος ενα μεγαλο μπραβο...εχω ενα προβλημα ομως ισως μπορεσετε να με βοηθησετε σας παρακαλω...εχω το WinAVI 9.0...ολα τα φτιαχνω ακολουθοντας της οδηγιες σας ...οταν αρχισει το προγραμμα και παω να κανω preview να δω εαν ολα ειναι ενταξει οι υποτιτλοι συνεχειζουν να ειναι κινεζικα και ας εχω επιλεξει greek...παιδευομε 3 μερες και δεν μπορω να καταλαβω τι φταιη...εχω windows vista ultimate...εχω και της δυο γλωσσες αγγλικα και ελληνικα στον υπολογηστη μου...σας παρακαλω εαν μπορειτε πεστε μου τι να κανω ..ευχαριστω πολυ...

      Advanced Options->DSHOW Decoder->Video Decoder και απο την τελευταία επιλογή sub,επιλέγουμε DirectVobSub
      θα ηθελα να συμπληρωσω οταν επιλεγω αυτην την επιλογη ουτε κινεζικα δεν μου διχνη τους υποτιτλους ...ευχαριστω πολυ
      Δεν αρκει μονο το greek αλλα και η σωστη γραμματοσειρα. Κοιτα την απαντηση πιο πανω.
      Οσο για το δευτερο δεν εχω διαπιστωσει οτι αλλαζοντας τον codec που θα γινει η επανακωδικοποιηση της ταινιας αλλαζει το να δειχνει ελληνικα ή οχι. Αλλαζει ομως σιγουρα η ποιοτητα της εικονας και ο χρονος επεξεργασιας.

      Παράθεση Αρχικό μήνυμα από johninio Εμφάνιση μηνυμάτων
      thanks θα ηθελα να μαθω πως βελτιωνω την ποιοτητα
      Αλλαζοντας τον codec που κανει επανακωδικοποιηση της ταινιας.

      Παράθεση Αρχικό μήνυμα από thourios Εμφάνιση μηνυμάτων
      Thanks!!!! μιας και σκεφτόμουν σήμερα να ασχοληθώ με κάτι ανάλογο καθώς κάποια από τα player μου βγάζουν ¨κινέζικα¨. Ένα καινούργιο samsung που έχω το 'ν' το βγάζει 'ο' και είναι πολύ εκνευριστικό.

      Το κακό είναι ότι το WinAvi 8.0 ώρες ώρες, τρώει ΄κολλήματα΄στα Windows Vista και από ότι βλέπω δεν υπάρχει νεότερη έκδοση.

      Δεν το εχω δοκιμασει σε Vista αλλα ουτε και στα win.7 που εχω τωρα.

      Παράθεση Αρχικό μήνυμα από pelopas1 Εμφάνιση μηνυμάτων
      εγω εχω μια απορια

      σε τι αριθμο μεγεθους θα πρεπει να βαλω τους υποτιτλους ωστε οι γραμματοσειρες να φαινονται μεγαλες και καθαρες, και οχι σαν τις ψηλες γραμματοσειρες που βλεπουμε στα pc, ωστε να βλεπω τις ταινιες στα επιτραπεζια dvd players?
      Εχω δει οτι το μεγεθος "παιζει" αναλογα με τη γραμματοσειρα και με την TV οποτε μαλλον πρεπει να δεις τι ταιριαζει σε σενα. Στον οδηγο κανω καποιες υποδειξεις για το μεγεθος. Μονο αν κανεις καποιες δοκιμες θα δεις τι σου παει στο ματι. Παντως οσο μεγαλυτερο μεγεθος γραμματων τοσο φαινονται σαν πιξελιασμενα και οχι πολυ ωραια.
    1. Το avatar του μέλους gogos1975
      gogos1975 -
      να σε καλα το χρειαζομουνα
    1. Το avatar του μέλους pelopas1
      pelopas1 -
      platanos

      thanks για τις απαντησεις

      εχω μια απορια

      επειδη τυχαινει συχνα να βλεπω για σωστη ροη των υποτιτλων με το kmplayer, μπορεις να μου πεις πως γινεται οι υποτιτλοι στο kmplayer να φαινονται κανονικοι με μεγαλες γραμματοσειρες, ενω στο επιτραπεζιο dvd player να φαινονται σαν ψειρες?
      το εψαξα το kmplayer αλλα δεν βρηκα πουθενα κανενα setting στο οποιο να σου δινει σε τιμες την σωστη ροη των υποτιτλων με μεγαλες γραμματοσειρες?

      εαν γνωριζεις η καποιο μελλος ας μου απαντησει
      ετσι ωστε(πιστευω)εαν δοκιμασω να ενσωματωσω τους υποτιτλους με το WinAvi, τουλαχιστον να εχουν ενσωματωθει σωστα οπως βλεπονται στο kmplayer
    1. Το avatar του μέλους joCker21
      joCker21 -
      Επειδή διαβάζω ότι έχετε πρόβλημα με την προβολή των υπότιτλων π.χ κινέζικα κάντε τα παρακάτω.

      Το πρόγραμμα χρησιμοποιεί δικό του codec για την ενσωμάτωση πράγμα που αδυνατεί να διαβάσει τις περισσότερες γραμματοσειρές, οπότε θα χρειαστούμε την χρήση του vobsub.

      Κατεβάστε το vobsub απο εδώ ΕΔΩ

      Κάντε εγκατάσταση και στο παράθυρο που έχει τις επιλογές πατήστε το + στο plugins και βάλτε τικ στο vobsub for AviUtil και vobsub for directShow. συνεχίστε την εγκατάσταση και θα είστε οκ.
    1. Το avatar του μέλους pelopas1
      pelopas1 -
      joCker21

      με το vobsub που αναφερεις, πως θα κανουμε τους υποτιτλους σαν τους υποτιτλους στην τηλεοραση?
    1. Το avatar του μέλους joCker21
      joCker21 -
      Μπορείς να τους επεξεργαστείς και με το winavi διάβασε στην αρχή του topic
    1. Το avatar του μέλους pelopas1
      pelopas1 -
      εγω δοκιμασα τον οδηγο, αλλα δυστυχως μου κανει το εξεις

      το καθε επεισοδειο μου το βγαζει σε 7 με 7.5 giga για 720p
      εγω ομως θελω να μετατρεψω τα επεισοδεια σε ενσωματωμενα, αλλα να βλεπονται σε οθονη 17 ιντσων...ωστε το καθε αρχειο επεισοδειου να μοιυ βγαινει απο 300-350 αντε 400 mb

      τι πρεπει να αλλαχτει στο menu?
    1. Το avatar του μέλους thourios
      thourios -
      Παράθεση Αρχικό μήνυμα από pelopas1 Εμφάνιση μηνυμάτων
      εγω δοκιμασα τον οδηγο, αλλα δυστυχως μου κανει το εξεις

      το καθε επεισοδειο μου το βγαζει σε 7 με 7.5 giga για 720p
      εγω ομως θελω να μετατρεψω τα επεισοδεια σε ενσωματωμενα, αλλα να βλεπονται σε οθονη 17 ιντσων...ωστε το καθε αρχειο επεισοδειου να μοιυ βγαινει απο 300-350 αντε 400 mb

      τι πρεπει να αλλαχτει στο menu?
      Να τα κάνεις AVI πηγαίνοντας advanced και επιλέγοντας 592Χ320 εφόσον μιλάμε για οθόνη 17 ιντσών που δεν θα δεις μεγάλες διαφορές λόγω ανάλυσης και θα μειωθεί πολύ το μέγεθος.
      Αλλά για πιό λόγω τα κατεβάζεις σε 720p αφού σε ενδιαφέρει να είναι όσο το δυνατότερο μικρότερα σε mb;
      Να ξέρεις ότι η ποιότητα έχει το κόστος της πολλά μα πολλά mb.



    1. Το avatar του μέλους pelopas1
      pelopas1 -
      Παράθεση Αρχικό μήνυμα από thourios Εμφάνιση μηνυμάτων
      Να τα κάνεις AVI πηγαίνοντας advanced και επιλέγοντας 592Χ320 εφόσον μιλάμε για οθόνη 17 ιντσών που δεν θα δεις μεγάλες διαφορές λόγω ανάλυσης και θα μειωθεί πολύ το μέγεθος.
      Αλλά για πιό λόγω τα κατεβάζεις σε 720p αφού σε ενδιαφέρει να είναι όσο το δυνατότερο μικρότερα σε mb;
      Να ξέρεις ότι η ποιότητα έχει το κόστος της πολλά μα πολλά mb.
      οταν εκανα το πειραμα και προσπαθησα να το αντιγραψω σε δισκακι, για να δω εαν οντως οι υποτιτλοι μου βγηκαν σωστα, τοτε μου βγηκε το μυνημα στο nero οτι το αρχειο avi ειναι 7,5 giga!!!!!!!

      thanks για την απαντηση

      για ενσωματωση υποτιτλων για 17 ιντσων τηλεοραση χρειαζονται καμοια ειδικη ρυθμιση? η απλα παταω οκ?
    1. Το avatar του μέλους thourios
      thourios -
      Δεν χρειάζεται καμία άλλη ρύθμιση για τους υπότιτλους. Κατέβασε το k-lite mega pack από εδώ full
      http://www.free-codecs.com/K_Lite_Co...k_download.htm
      άσε τις default ρυθμίσεις και κάνε την μετατροπή με το winavi.

    1. Το avatar του μέλους pelopas1
      pelopas1 -
      επελεξα το 592Χ320, αλλα και παλι το αρχειο μου το εβγαλε 7,5 giga
      μπορεις να μου πεις τα βηματα?
    1. Το avatar του μέλους platanos
      platanos -
      To Winavi δεν αλλαζει την αναλυση του βιντεο που του δινουμε κατα την ενσωματωση των υποτιτλων.
      Αν το αρχικο βιντεο ηταν πχ. 592χ320 τοτε και το τελικο αποτελεσμα με τους υποτιτλους θα μεινει το ιδιο.
      Αυτο φυσικα αν δεν το ορισουμε εμεις.
      Απο εκει και μετα το μεγεθος (mb) του αρχειου που θα δημιουργηθει θα ειναι αναλογο με το ποιον codec χρησιμοποιουμε.
      Δεν σημαινει ομως οτι αν βαλουμε καλυτερο codec θα μας κανει και καλυτερη την εικονα. Χειροτερη ή στην καλυτερη ιδια θα ειναι η εικονα ΟΤΙ codec και να βαλουμε. Τελος αν μεγαλωσουμε την αναλυση του τελικου βιντεο τοτε σιγουρα θα χαλασει η ποιοτητα του αρχικου βιντεο οσο καλος και να ειναι ο codec.

      Οσο αναφορα τωρα το μεγεθος των υποτιτλων.
      Το αναφερω στο οδηγο αλλα και σε προηγουμενη απαντηση οτι το μεγεθος ειναι αναλογα με τη γραμματοσειρα. Αλλο ειναι το 14 σε Fixedsys και αλλο το 14 σε Courier. Δεν εχουν το ιδιο μεγεθος παρολο που ειναι και οι 2 στα 14. Ομως αν βαλουμε αρκετα μεγαλη γραμματοσειρα τοτε κατα την ενσωματωση μπορει να μας διπλωνει τους υποτιτλους ή να βγαζει τις 2 σειρες σαν 3 οποτε χανουμε εικονα.
    1. Το avatar του μέλους pelopas1
      pelopas1 -
      να ευχαριστησω το μελλος thourios για την βοηθεια του
    1. Το avatar του μέλους Serneton
      Serneton -
      Καλησπερα σας!
      Ολα καλα με την ενσωματωση των υποτιτλων
      δυστυχως στο τελικο αποτελεσμα η ποιοτητα της ταινιας ειναι χαλια
      codecs δοκιμασα τους περισοτερους που εχει μεσα αλλα και αυτους που εχει ως default
      τπτ δυστυχως!
      καμια βοηθια?
    1. Το avatar του μέλους thourios
      thourios -
      Παράθεση Αρχικό μήνυμα από Serneton Εμφάνιση μηνυμάτων
      Καλησπερα σας!
      Ολα καλα με την ενσωματωση των υποτιτλων
      δυστυχως στο τελικο αποτελεσμα η ποιοτητα της ταινιας ειναι χαλια
      codecs δοκιμασα τους περισοτερους που εχει μεσα αλλα και αυτους που εχει ως default
      τπτ δυστυχως!
      καμια βοηθια?

      Τι πρωτότυπο αρχείο θέλεις να μετατρέψεις και σε τι οθόνη θα δεις το αποτέλεσμα;

    1. Το avatar του μέλους Serneton
      Serneton -
      Παράθεση Αρχικό μήνυμα από thourios Εμφάνιση μηνυμάτων
      Τι πρωτότυπο αρχείο θέλεις να μετατρέψεις και σε τι οθόνη θα δεις το αποτέλεσμα;

      το αρχειο ειναι .avi θελω να το δω στην 42αρα μου και το dvd δεν παιζει subs.
      μιλαμε για πολλα frames μετα το encode με το windvd και δυστυχως με τους στανταρ encoders που δινει απο μονο του το προγραμμα!τπτ αλλο δεν υπαρχει?δοκιμασα αλλα προγραματα που καινε επανω τα .srt και υποτιτλο δεν βρηκα !
      υπαρχει καποιο σωστο προγραμμα?
    1. Το avatar του μέλους dpa2006
      dpa2006 -
      δοκιμασε με τον Mediacoder:
      MediaCoder - more than a universal audio/video transcoder
    1. Το avatar του μέλους thourios
      thourios -
      Το αρχείο AVI τι ανάλυση έχει; Ότι και να κάνεις μην περιμένεις πολλά πράγματα όμως. Μόνο από αρχείο matroska μετατροπή σε DVD με το Winavi φυσικά με απώλεια ποιότητας σε σχέση με με το πρωτότυπο αρχείο. Η παρακολούθηση είναι εφικτή πάντως σχεδόν όπως ένα DVD της αγοράς. Παρατηρούνατι όμως μερικές φορές ψιλοσπασιίματα στην εικόνα. Για τους υπότιτλους κάτα την μετατροπή σε DVD ακολούθα την ίδια διαδικασία όπως αναφέρεται στό νήμα. Οι υπότιτλοι πρέπει όμως να είναι συγχρονισμένοι για το mkv αρχείο. Ενοΐτε ότι έχεις κατεβάσει και εγκαταστήσει το Klite codec pack full από εδώ:
      http://www.free-codecs.com/K_lite_co...k_download.htm

      'Οσο για το Mediacoder δεν το έχω δοκιμάσει. Θα το δοκιμάσω να δω ποιό από τα δύο υπερτερεί.

    1. Το avatar του μέλους Serneton
      Serneton -
      δεν περιμενω πολλα πραγματα αλλα ετσι οπως βγαζει το εργο δεν βλεπεται!
      το εχει κανει ετσι που αντι για video νομιζεις πως βλεπεις φωτογραφιες του εργου που εναλλασσονται .Η αναλυση του εργου ειναι 592χ320.
      dpa2006 δουλευει το προγραμμα που μου προτεινες και σε ευχαριστω ,ψαχνομαι με την γραμματοσειρα.