PDA

Επιστροφή στο Forum : Εργασία στο εξωτερικό: Γνώμες/απόψεις, τι ισχύει από ασφαλιστικά/φορολογικά/συνταξιοδοτικά



Σελίδες : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 [77] 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162

lewton
06-10-15, 00:18
Για βοήθησέ με :)

υγ: Προς όλους: Θυμάμαι παλιά μπορούσα να κάνω αναζήτηση χρησιμοποιώντας μια λέξη και να μου επιστρέφει μηνύματα. Τώρα πια δεν το βρίσκω και η αναζήτηση μου επιστρέφει θέματα (μέσα στα οποία έχει αναφερθεί η λέξη) κάτι που είναι σχεδόν άχρηστο (για μένα). Ξέρει κανείς πως μπορώ να κάνω τον πρώτο τύπο αναζήτησης;
Τσιγκουνεύεται τη μνήμη του server o Νεκτάριος. :p
Γίνεται ακόμα αλλά βαριέμαι να εξηγώ πως. Κάθε φορά μου σπάει τα νεύρα γιατί η πρώτη απόπειρα αποτυγχάνει.
http://www.adslgr.com/forum/threads/204022-%CE%95%CF%81%CE%B3%CE%B1%CF%83%CE%AF%CE%B1-%CF%83%CF%84%CE%BF-%CE%B5%CE%BE%CF%89%CF%84%CE%B5%CF%81%CE%B9%CE%BA%CF%8C-%CE%93%CE%BD%CF%8E%CE%BC%CE%B5%CF%82-%CE%B1%CF%80%CF%8C%CF%88%CE%B5%CE%B9%CF%82-%CF%84%CE%B9-%CE%B9%CF%83%CF%87%CF%8D%CE%B5%CE%B9-%CE%B1%CF%80%CF%8C-%CE%B1%CF%83%CF%86%CE%B1%CE%BB%CE%B9%CF%83%CF%84%CE%B9%CE%BA%CE%AC-%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%BF%CE%BB%CE%BF%CE%B3%CE%B9%CE%BA%CE%AC-%CF%83%CF%85%CE%BD%CF%84%CE%B1%CE%BE%CE%B9%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CF%84%CE%B9%CE%BA%CE%AC?p=5775906&highlight=#post5775906
(δεν ήθελα να χαθεί τόσο κατατοπιστικό post :lol: )

Nozomi
06-10-15, 01:34
@vamvakoolas
Τελικά δεν ανέβασες το αμάξι στο Βέλγιο ;

Φανερός Πράκτωρ
06-10-15, 08:29
Τσιγκουνεύεται τη μνήμη του server o Νεκτάριος. :p
Γίνεται ακόμα αλλά βαριέμαι να εξηγώ πως. Κάθε φορά μου σπάει τα νεύρα γιατί η πρώτη απόπειρα αποτυγχάνει.
http://www.adslgr.com/forum/threads/204022-%CE%95%CF%81%CE%B3%CE%B1%CF%83%CE%AF%CE%B1-%CF%83%CF%84%CE%BF-%CE%B5%CE%BE%CF%89%CF%84%CE%B5%CF%81%CE%B9%CE%BA%CF%8C-%CE%93%CE%BD%CF%8E%CE%BC%CE%B5%CF%82-%CE%B1%CF%80%CF%8C%CF%88%CE%B5%CE%B9%CF%82-%CF%84%CE%B9-%CE%B9%CF%83%CF%87%CF%8D%CE%B5%CE%B9-%CE%B1%CF%80%CF%8C-%CE%B1%CF%83%CF%86%CE%B1%CE%BB%CE%B9%CF%83%CF%84%CE%B9%CE%BA%CE%AC-%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%BF%CE%BB%CE%BF%CE%B3%CE%B9%CE%BA%CE%AC-%CF%83%CF%85%CE%BD%CF%84%CE%B1%CE%BE%CE%B9%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CF%84%CE%B9%CE%BA%CE%AC?p=5775906&highlight=#post5775906
(δεν ήθελα να χαθεί τόσο κατατοπιστικό post :lol: )

Ααα ναι το είχα δει & σ'ευχαριστώ. Όντως είναι χρήσιμο σε μια χώρα που η πληρωμή των αποδείξεων έχει γίνει σπορ...
Σε καμία χώρα από αυτές που έχω ζήσει δε μου έσκαγαν τόσο συχνά τόσοι διαφορετικοί λογαριασμοί για να πληρώσω...

vamvakoolas
06-10-15, 14:06
συντομα θα ανεβασω αμαξι...

βεβαια παιζει στο ενδιαμεσο να παιχτει κανα εταιρικο γιάυτο και δε πολυβιαζομαι...

Παντως στην Ολλανδια ειλικρινα εγω δεν ειδα ουτε νουμερο για κλαση θεσης ουτε καποια ενδειξη(βασικα στα γερμανικα μιλησα μιας και δε ξερω ολλανδικα) και βγηκε ακρη(με λιγα λογια ξεκουμπησου απο τη πρωτη θεση)

τρελη διαφορα αν επαιρνα ιχ και εκανα το ταξιδι μιας και συναδελφος το εκανε σε 2.5 ωρες με τρελο αγχος να προλαβει!

chat1978
06-10-15, 16:14
συντομα θα ανεβασω αμαξι...

βεβαια παιζει στο ενδιαμεσο να παιχτει κανα εταιρικο γιάυτο και δε πολυβιαζομαι...

Παντως στην Ολλανδια ειλικρινα εγω δεν ειδα ουτε νουμερο για κλαση θεσης ουτε καποια ενδειξη(βασικα στα γερμανικα μιλησα μιας και δε ξερω ολλανδικα) και βγηκε ακρη(με λιγα λογια ξεκουμπησου απο τη πρωτη θεση)

τρελη διαφορα αν επαιρνα ιχ και εκανα το ταξιδι μιας και συναδελφος το εκανε σε 2.5 ωρες με τρελο αγχος να προλαβει!

Δεν ήξερε αγγλικά; Οι Ολλανδοί ξέρουν φοβερά αγγλικά.

vamvakoolas
07-10-15, 09:58
Δεν ήξερε αγγλικά; Οι Ολλανδοί ξέρουν φοβερά αγγλικά.
εχεις δικιο αλλα...
τσου
λιγα σπαστα

chat1978
07-10-15, 10:23
εχεις δικιο αλλα...
τσου
λιγα σπαστα

Έπρεπε να τον πάρεις φωτογραφία και να τον στείλεις στο Ολλανδικό υπουργείο παιδείας με υποσημείωμα
Σας ξέφυγε.....

lewton
07-10-15, 11:40
Δεν ήξερε αγγλικά; Οι Ολλανδοί ξέρουν φοβερά αγγλικά.

Ξεπεράστε αυτά τα στερεότυπα.

voithostyrempora2
07-10-15, 14:38
Δεν είναι στερεότυπο. Ισχύει σε συντριπτικότατο ποσοστό. Ακόμα και ο υδραυλικός που είχε ερθει να κάνει συντήρηση το boiler στο μπάνιο μου, ήξερε άπταιστα Αγγλικά.

This awkward moment όταν σκέφτεσαι ότι ο Ολλανδός υδραυλικός σου ξέρει καλύτερα Αγγλικά από τον πρωθυπουργό της χώρας σου.

:twisted:

- - - Updated - - -




Παντως στην Ολλανδια ειλικρινα εγω δεν ειδα ουτε νουμερο για κλαση θεσης ουτε καποια ενδειξη(βασικα στα γερμανικα μιλησα μιας και δε ξερω ολλανδικα) και βγηκε ακρη(με λιγα λογια ξεκουμπησου απο τη πρωτη θεση)

Αν ηταν ns ο συρμός, γράφει το νούμερο ("1" ή "2") και έξω από το εκάστοτε βαγόνι, αλλά και με το που μπαίνεις στον κυρίως χώρο του βαγονιου εσωτερικά, ακριβώς δεξιά ή αριστερά από τη γυάλινη πόρτα.

- - - Updated - - -



Η Ολλανδία δεν είναι ωραία χώρα, συγνώμη. Καλή φάση όταν πας πρώτη φορά. Είναι λίγο εντυπωσιακό πόσο πράσινο έχει και προσωπικά μαρέσει πολύ και η μοντέρνα αρχιτεκτονική τους.
Όμως σαν χώρα σχεδόν μηδέν. Ένα απέραντο χωράφι είναι και μάλιστα μόλις το συνηθήσεις θα έλεγα και άσχημο χωράφι.
Τοπίο μηδέν.

Εγώ θα συμφωνησω, μιας και δεν τυγχάνω ιδιαίτερος φαν της χωρας που ζω :p:p:p:p. Ξέρω αμέτρητους Ελληνες εδώ στην Ολλανδία που διαφωνούν μαζί σου. Από τη μεριά μου έχω να πω ότι οι περισσότεροι βλεπετε μόνο το Βορρά της Ολλανδίας (Αμστερνταμ, Χάγη, Ρότερνταμ και Ουτρέχτη), ενώ εμείς εδώ στο Νότο (μοναδικη major πόλη του Νότου είναι το Eindhoven και λίγο Maastricht & Tilburg) εχουμε πολλές διαφορές από τους βορειολλανδους. Να δείτε και τη Νότια Ολλανδία λοιπον , πριν να κρίνετε :cool:.

djuan1988
07-10-15, 15:05
Πραγματικά δεν έχω συναντήσει άτομο από την Ολλανδία που να μην ξέρει αγγλικά.

Ακόμη και η κοπέλα στο ταμείο του Albert Heijn με την μαντήλα μιλούσε απίστευτα αγγλικά.

zianna
07-10-15, 15:07
Δεν είναι στερεότυπο. Ισχύει σε συντριπτικότατο ποσοστό. Ακόμα και ο υδραυλικός που είχε ερθει να κάνει συντήρηση το boiler στο μπάνιο μου, ήξερε άπταιστα Αγγλικά.

This awkward moment όταν σκέφτεσαι ότι ο Ολλανδός υδραυλικός σου ξέρει καλύτερα Αγγλικά από τον πρωθυπουργό της χώρας σου.

:twisted:

- - - Updated - - -



Αν ηταν ns ο συρμός, γράφει το νούμερο ("1" ή "2") και έξω από το εκάστοτε βαγόνι, αλλά και με το που μπαίνεις στον κυρίως χώρο του βαγονιου εσωτερικά, ακριβώς δεξιά ή αριστερά από τη γυάλινη πόρτα.

- - - Updated - - -



Εγώ θα συμφωνησω, μιας και δεν τυγχάνω ιδιαίτερος φαν της χωρας που ζω :p:p:p:p. Ξέρω αμέτρητους Ελληνες εδώ στην Ολλανδία που διαφωνούν μαζί σου. Από τη μεριά μου έχω να πω ότι οι περισσότεροι βλεπετε μόνο το Βορρά της Ολλανδίας (Αμστερνταμ, Χάγη, Ρότερνταμ και Ουτρέχτη), ενώ εμείς εδώ στο Νότο (μοναδικη major πόλη του Νότου είναι το Eindhoven και λίγο Maastricht & Tilburg) εχουμε πολλές διαφορές από τους βορειολλανδους. Να δείτε και τη Νότια Ολλανδία λοιπον , πριν να κρίνετε :cool:.

Ο λόγος που ο ολλανδός υδραυλικός γνωρίζει καλύτερα αγγλικά από τον έλληνα πρωθυπουργό είναι επειδή όσοι προσπάθησαν να του τα μάθουν τα τελευταία χρόνια εστίασαν πάνω σε γραμματική και λεξιλόγιο αφήνοντας τελείως στην άκρη την προφορά, όπως κάνουν γενικά στα φροντιστήρια και σχολεία της χώρας μας.
Όταν μια γλώσσα όπως η ελληνική έχει μόνο 5 ήχους φωνήεντων, ενώ ή αγγλική έχει 11 φωνήεντα συν 8 διπλά σύνολο 19, και της λείπουν ήχοι συμφώνων όπως παχύ σ και παχύ ζ, λογικό είναι να λέει ο Τσίπρας "look, there is a ship" και να ψάχνει ο άλλος πρόβατο στη θάλασσα.

Από την άλλη το ολλανδικό pronunciation είναι πιο κοντά στο αγγλικό και σε πολλές περιπτώσεις βλέποντας την ορθογραφία τους καταλαβαίνεις γιατί στην αγγλική προφέρονται γράμματα που δεν υπάρχουν.
Παράδειγμα που μου έρχεται αυτήν τη στιγμή, το simpel που έχει την ίδια προφορά με το αγγλικό simple, καμιά σχέση με τον έλληνα που το λέει σιμπλ με βαθύ μπ λες και διαβάζει sibl.
Μην αναφέρω τα μακρά φωνήεντα που τα τρώμε γιατί δεν υπάρχουν στην ελληνική ενώ ο ολλανδός τα χρησιμοποιεί παντού και πάντα, ή περιπτώσεις γιου αρ (you are) που δεν φτάνει που προσθέτουμε ρ, το λέμε και ελληνικότατα θυμίζοντάς τους το ρώσικο αντίστοιχο ρ, ή το she με το ελληνικό σ.

Κατά τ'άλλα συμφωνώ, η νότια ολλανδία είναι ομορφότερη.

voithostyrempora2
07-10-15, 15:18
Επιτελους, δικαίωση της Νότιας Ολλανδίας :p. Οντας νότιος και στην Ελλάδα (Δωδεκάνησα) και στην Ολλανδία (Αϊντχοφεν), μου τη σπάει που όλοι εστιαζουν στο Βορρά (Αμστερνταμ, Χαγη, Ρόττερνταμ, Ουτρεχτη) και ξεχνάνε το Νότο :p.

Οσο για την προφορά, εχεις δίκιο. Αλλά εκατομμυρια Ελληνες μια χαρά Αγγλικά ξέρουν (αντιστοιχη αγγλομάθεια με τους Ολλανδούς έχουμε και στην Κω, αλλά προφανώς λόγω τουρισμού), θα μπορούσε να τα γνωριζει και ο πρωθυπουργός. Αλλά αυτό ειναι offtopic :p.


Πραγματικά δεν έχω συναντήσει άτομο από την Ολλανδία που να μην ξέρει αγγλικά.

Ακόμη και η κοπέλα στο ταμείο του Albert Heijn με την μαντήλα μιλούσε απίστευτα αγγλικά.

Ακριβώς. Και ο τελευταίςο υπάλληλος στον Albert Heijn ή στα etos ή στο Blokker που έχω χρειαστεί, μιλάει άπταιστα Αγγλικά. Αλλά την πλάκα μου την έπαθα με τον 50αρη Ολλανδό υδραυλικό που είχε ερθει για το boiler. Οταν τον ειδα , φοβηθηκα ότι δε θα μπορούσαμε να συνεννοηθουμε και τελικά αυτός ηταν έτοιμος για διάλεξη στο Cambridge. Απίθανα πράγματα.

Φανερός Πράκτωρ
07-10-15, 15:22
Επιτελους, δικαίωση της Νότιας Ολλανδίας :p. Οντας νότιος και στην Ελλάδα (Δωδεκάνησα) και στην Ολλανδία (Αϊντχοφεν), μου τη σπάει που όλοι εστιαζουν στο Βορρά (Αμστερνταμ, Χ'αγη, Ρόττερνταμ, Ουτρεχτη) και ξεχνάνε το Νότο :p.


Στην Ελλάδα κανείς δεν εστιάζει στον βορρά. :p
Ο βορράς εστιάζει στην Αθήνα κλαίγοντας... :twisted: :p

zianna
07-10-15, 15:28
Επιτελους, δικαίωση της Νότιας Ολλανδίας :p. Οντας νότιος και στην Ελλάδα (Δωδεκάνησα) και στην Ολλανδία (Αϊντχοφεν), μου τη σπάει που όλοι εστιαζουν στο Βορρά (Αμστερνταμ, Χαγη, Ρόττερνταμ, Ουτρεχτη) και ξεχνάνε το Νότο :p.

Οσο για την προφορά, εχεις δίκιο. Αλλά εκατομμυρια Ελληνες μια χαρά Αγγλικά ξέρουν (αντιστοιχη αγγλομάθεια με τους Ολλανδούς έχουμε και στην Κω, αλλά προφανώς λόγω τουρισμού), θα μπορούσε να τα γνωριζει και ο πρωθυπουργός. Αλλά αυτό ειναι offtopic :p.



Ακριβώς. Και ο τελευταίςο υπάλληλος στον Albert Heijn ή στα etos ή στο Blokker που έχω χρειαστεί, μιλάει άπταιστα Αγγλικά. Αλλά την πλάκα μου την έπαθα με τον 50αρη Ολλανδό υδραυλικό που είχε ερθει για το boiler. Οταν τον ειδα , φοβηθηκα ότι δε θα μπορούσαμε να συνεννοηθουμε και τελικά αυτός ηταν έτοιμος για διάλεξη στο Cambridge. Απίθανα πράγματα.

Πράγματι, είναι υπερβολικά υψηλό το ποσοστό των αγγλομαθών ολλανδών.
Αλλά βοηθά πολύ η γλώσσα τους, που είναι ανάμεσα σε γερμανική και αγγλική, πιο κοντά στα γερμανικά αλλά η τηλεόρασή τους που δεν έχει μεταγλώττιση κάνει την υπόλοιπη δουλειά.

Εγώ όποτε πάω Ολλανδία, πάντα μου το γυρίζουν στην αγγλική, αλλά τους λέω ότι δεν τα μιλώ τα αγγλικά για να μου μιλήσουν ολλανδικά. Λίγο που δεν τα μιλώ τέλεια, λίγο η προφορά μου που είναι πιο κοντά στη φλαμάνδικη, φαίνεται τους την δίνει. :p

Nozomi
07-10-15, 15:39
Ο λόγος που ο ολλανδός υδραυλικός γνωρίζει καλύτερα αγγλικά από τον έλληνα πρωθυπουργό είναι επειδή όσοι προσπάθησαν να του τα μάθουν τα τελευταία χρόνια εστίασαν πάνω σε γραμματική και λεξιλόγιο αφήνοντας τελείως στην άκρη την προφορά, όπως κάνουν γενικά στα φροντιστήρια και σχολεία της χώρας μας.
Όταν μια γλώσσα όπως η ελληνική έχει μόνο 5 ήχους φωνήεντων, ενώ ή αγγλική έχει 11 φωνήεντα συν 8 διπλά σύνολο 19, και της λείπουν ήχοι συμφώνων όπως παχύ σ και παχύ ζ, λογικό είναι να λέει ο Τσίπρας "look, there is a ship" και να ψάχνει ο άλλος πρόβατο στη θάλασσα.

Από την άλλη το ολλανδικό pronunciation είναι πιο κοντά στο αγγλικό και σε πολλές περιπτώσεις βλέποντας την ορθογραφία τους καταλαβαίνεις γιατί στην αγγλική προφέρονται γράμματα που δεν υπάρχουν.
Παράδειγμα που μου έρχεται αυτήν τη στιγμή, το simpel που έχει την ίδια προφορά με το αγγλικό simple, καμιά σχέση με τον έλληνα που το λέει σιμπλ με βαθύ μπ λες και διαβάζει sibl.
Μην αναφέρω τα μακρά φωνήεντα που τα τρώμε γιατί δεν υπάρχουν στην ελληνική ενώ ο ολλανδός τα χρησιμοποιεί παντού και πάντα, ή περιπτώσεις γιου αρ (you are) που δεν φτάνει που προσθέτουμε ρ, το λέμε και ελληνικότατα θυμίζοντάς τους το ρώσικο αντίστοιχο ρ, ή το she με το ελληνικό σ.

Κατά τ'άλλα συμφωνώ, η νότια ολλανδία είναι ομορφότερη.

Πολύ εύστοχη τοποθέτηση, αλλά ξέχασες να αναφερθείς στην ελληνική πατέντα, του να στέλνουμε τα παιδιά ατελείωτα χρόνια φροντιστήρια για μια ξένη γλώσσα, καταλήγοντας τις περισσότερες φορές να είναι άσκοπη σπατάλη χρόνου κι πήγαινε-έλα, αντί των εντατικών που συνηθίζονται στον πολιτισμένο κόσμο.

zianna
07-10-15, 15:46
Πολύ εύστοχη τοποθέτηση, αλλά ξέχασες να αναφερθείς στην ελληνική πατέντα, του να στέλνουμε τα παιδιά ατελείωτα χρόνια φροντιστήρια για μια ξένη γλώσσα, καταλήγοντας τις περισσότερες φορές να είναι άσκοπη σπατάλη χρόνου κι πήγαινε-έλα, αντί των εντατικών που συνηθίζονται στον πολιτισμένο κόσμο.

Είπα να μην βγω off topic πηγαίνοντας το θέμα σε παραπαιδεία και μαύρη εργασία..

lewton
07-10-15, 18:30
Ο λόγος που ο ολλανδός υδραυλικός γνωρίζει καλύτερα αγγλικά από τον έλληνα πρωθυπουργό είναι επειδή όσοι προσπάθησαν να του τα μάθουν τα τελευταία χρόνια εστίασαν πάνω σε γραμματική και λεξιλόγιο αφήνοντας τελείως στην άκρη την προφορά, όπως κάνουν γενικά στα φροντιστήρια και σχολεία της χώρας μας.
Όταν μια γλώσσα όπως η ελληνική έχει μόνο 5 ήχους φωνήεντων, ενώ ή αγγλική έχει 11 φωνήεντα συν 8 διπλά σύνολο 19, και της λείπουν ήχοι συμφώνων όπως παχύ σ και παχύ ζ, λογικό είναι να λέει ο Τσίπρας "look, there is a ship" και να ψάχνει ο άλλος πρόβατο στη θάλασσα.

Από την άλλη το ολλανδικό pronunciation είναι πιο κοντά στο αγγλικό και σε πολλές περιπτώσεις βλέποντας την ορθογραφία τους καταλαβαίνεις γιατί στην αγγλική προφέρονται γράμματα που δεν υπάρχουν.
Παράδειγμα που μου έρχεται αυτήν τη στιγμή, το simpel που έχει την ίδια προφορά με το αγγλικό simple, καμιά σχέση με τον έλληνα που το λέει σιμπλ με βαθύ μπ λες και διαβάζει sibl.
Μην αναφέρω τα μακρά φωνήεντα που τα τρώμε γιατί δεν υπάρχουν στην ελληνική ενώ ο ολλανδός τα χρησιμοποιεί παντού και πάντα, ή περιπτώσεις γιου αρ (you are) που δεν φτάνει που προσθέτουμε ρ, το λέμε και ελληνικότατα θυμίζοντάς τους το ρώσικο αντίστοιχο ρ, ή το she με το ελληνικό σ.

Κατά τ'άλλα συμφωνώ, η νότια ολλανδία είναι ομορφότερη.

Πρέπει να έχεις δει πολλή αμερικάνικη τηλεόραση.
Κατά τα άλλα εισαι εντελώς εκτός θέματος γιατί το πρόβλημα με τα Αγγλικά του Τσίπρα δεν είναι το πως προφέρει το καράβι και το πρόβατο αλλά το ότι η γραμματική και το λεξιλόγιό του είναι ελλιπέστατα. Του κάνουν λοιπόν μια απλή ερώτηση και δεν καταλαβαίνει τι του είπαν γιατί δεν ξέρει τις μισές λέξεις.
Η προφορά είναι εντελώς δευτερεύον ζήτημα με μόνο αισθητική αξία.

Για να δώσω παράδειγμα, η Βελγίδα (Φλαμανδή) συνάδελφος που κάθεται δίπλα μου έχει τρομερά βαριά ολλανδική προφορά και ακούγεται πολύ άσχημα, παρά τα 8 χρόνια που έζησε στο Λονδίνο. Το λεξιλόγιο και η γραμματική της όμως είναι εξαιρετικά και μπορείς να συζητήσεις οτιδήποτε μαζί της.
Η χαζούλα Λετονή όμως μπορεί να έχει τρομερή προφορά (επειδή δεν έχει αφήσει αμερικάνικη σειρά που να μην την έχει δει) αλλά αν της πεις λέξη με περισσότερες από 3 συλλαβές σε κοιτάει σαν χάνος.

Φανερός Πράκτωρ
07-10-15, 19:32
Καλά, είναι ελλιπή τα Αγγλικά του Τσίπρα αλλά και εγώ τον Κλίντον τον έχανα. Και τα Αγγλικά μου μόνο ελλιπή δεν είναι, ούτε έχω πρόβλημα κατανόησης του μέσου Αμερικανού (και όχι μόνο).

- - - Updated - - -


Πολύ εύστοχη τοποθέτηση, αλλά ξέχασες να αναφερθείς στην ελληνική πατέντα, του να στέλνουμε τα παιδιά ατελείωτα χρόνια φροντιστήρια για μια ξένη γλώσσα, καταλήγοντας τις περισσότερες φορές να είναι άσκοπη σπατάλη χρόνου κι πήγαινε-έλα, αντί των εντατικών που συνηθίζονται στον πολιτισμένο κόσμο.

@@ κάνουν στον "πολιτισμένο" κόσμο. Σόρρυ κιόλας
Οι Ολλανδοί είναι όντως η εξαίρεση στην (κεντρική & νότια) Ευρώπη στο θέμα των Αγγλικών αλλά και οι Έλληνες είναι σε καλό επίπεδο.
Οι Σκανδιναβοί πρέπει να είναι επίσης πολύ καλοί αλλά δεν είχα πολλά πάρε δώσε ακόμα μαζί τους.

crypter
07-10-15, 20:40
Οι Σκανδιναβοί πρέπει να είναι επίσης πολύ καλοί αλλά δεν είχα πολλά πάρε δώσε ακόμα μαζί τους.

Είμαι κανα δίχρονο εδω βόρεια, οι σουηδοί μιλάνε σχεδόν άπταιστα όλοι τους. Τόσο πολύ που δεν χρειάζεται να μάθεις σουηδικά αν και προφανώς καλύτερα αλλιώς δεν προσαρμόζεσαι στην χώρα.
Στην φινλανδία μιλάνε πολύ καλα αλλα σε μικρότερο ποσοστό και κυρίως στην πρωτεύουσα και εκει γύρω. Οπουδήποτε αλλού είναι σε επίπεδα ελλάδας.

chat1978
07-10-15, 23:26
Για το τυπικό, βορράς στην Ολλανδία δεν είναι το Άμστερνταμ εκτός και αν αναφέρεστε στο Holland (περιοχή) και όχι στο Nederlands(χώρα).

zianna
07-10-15, 23:35
Πρέπει να έχεις δει πολλή αμερικάνικη τηλεόραση.
Κατά τα άλλα εισαι εντελώς εκτός θέματος γιατί το πρόβλημα με τα Αγγλικά του Τσίπρα δεν είναι το πως προφέρει το καράβι και το πρόβατο αλλά το ότι η γραμματική και το λεξιλόγιό του είναι ελλιπέστατα. Του κάνουν λοιπόν μια απλή ερώτηση και δεν καταλαβαίνει τι του είπαν γιατί δεν ξέρει τις μισές λέξεις.
Η προφορά είναι εντελώς δευτερεύον ζήτημα με μόνο αισθητική αξία.

Για να δώσω παράδειγμα, η Βελγίδα (Φλαμανδή) συνάδελφος που κάθεται δίπλα μου έχει τρομερά βαριά ολλανδική προφορά και ακούγεται πολύ άσχημα, παρά τα 8 χρόνια που έζησε στο Λονδίνο. Το λεξιλόγιο και η γραμματική της όμως είναι εξαιρετικά και μπορείς να συζητήσεις οτιδήποτε μαζί της.
Η χαζούλα Λετονή όμως μπορεί να έχει τρομερή προφορά (επειδή δεν έχει αφήσει αμερικάνικη σειρά που να μην την έχει δει) αλλά αν της πεις λέξη με περισσότερες από 3 συλλαβές σε κοιτάει σαν χάνος.

Η προφορά είναι δευτερεύουσα για σένα.
Για τον αγγλόφωνα ή τον ολλανφόφωνα έχει πολύ μεγάλη σημασία, αφού μια δευτερεύουσας σημασίας μικρή προφορά στη λέξη αλλάζει τελείως τη λέξη και το νόημα.
Παράδειγμα τα μακρά φωνήεντα της ολλανδικής που αν το προφέρεις το φωνήεν όχι μακρύ αλλάζει η λέξη, χιλιάδες λέξεις της αγγλικής που αν δεν έχεις ξανακούσει έλληνα να μιλά αγγλικά δεν τον καταλαβαίνεις τι λέει.
Το 50% σε μια γλώσσα είναι η σωστή προφορά, ή όσο το δυνατόν πιο κοντά μπορείς.
Το δευτερεύουσας σημασίας και για αισθητικούς μόνο λόγους είναι η νοοτροπία που καλλιεργούν στα ελληνικά σχολεία και φροντιστήρια, να μην ζορίζονται.
Όταν μάθαινα γαλλικά και ολλανδικά στο Βέλγιο, οι καθηγητές με έπρηζαν με την προφορά.
Όταν μάθαινα αγγλικά και γαλλικά στην Ελλάδα, την είχαν χεσμένη. Κάτοχος Delf ήρθα στο Βέλγιο και με κοιτούσαν σαν χάνοι όταν μιλούσα με το ελληνικό r και u και ίδια προφορά στα e, é και è, με το πως πρόφερα τα eu και au.

Ο Τσίπρας αν διόρθωνε την προφορά θα είχε μικρότερο πρόβλημα στο να γίνει κατανοητός (το αν θα τους καταλάβαινε είναι άλλου παπά ευαγγέλιο). Το να ακούν ξένους να μιλάν αγγλικά με λάθος γραμματική το έχουν ψιλοσυνηθίσει. Το να ακούν ξένους να μιλάν ελληνόφωνα αγγλικά και με λάθος γραμματική εκεί σηκώνουν τα χέρια ψηλά.
Και όταν είπα ότι η αγγλική έχει 19 φωνήεντα μιλούσα για british english. Τα american english έχουν περισσότερα και έχουν και διαφορές.
Επίσης, φλαμανδή συνάδελφός σου με βαριά ολλανδική προφορά λιγάκι δύσκολο ή εσύ δεν έχεις ιδέα ποια είναι η φλαμάνδικη (ποια από όλες γιατί είναι και πολλές) και ποια η ολλανδική προφορά.

chat1978
07-10-15, 23:41
Η προφορά είναι δευτερεύουσα για σένα.
Για τον αγγλόφωνα ή τον ολλανφόφωνα έχει πολύ μεγάλη σημασία, αφού μια δευτερεύουσας σημασίας μικρή προφορά στη λέξη αλλάζει τελείως τη λέξη και το νόημα.
Παράδειγμα τα μακρά φωνήεντα της ολλανδικής που αν το προφέρεις το φωνήεν όχι μακρύ αλλάζει η λέξη, χιλιάδες λέξεις της αγγλικής που αν δεν έχεις ξανακούσει έλληνα να μιλά αγγλικά δεν τον καταλαβαίνεις τι λέει.
Το 50% σε μια γλώσσα είναι η σωστή προφορά, ή όσο το δυνατόν πιο κοντά μπορείς.
Το δευτερεύουσας σημασίας και για αισθητικούς μόνο λόγους είναι η νοοτροπία που καλλιεργούν στα ελληνικά σχολεία και φροντιστήρια, να μην ζορίζονται.
Όταν μάθαινα γαλλικά και ολλανδικά στο Βέλγιο, οι καθηγητές με έπρηζαν με την προφορά.
Όταν μάθαινα αγγλικά και γαλλικά στην Ελλάδα, την είχαν χεσμένη. Κάτοχος Delf ήρθα στο Βέλγιο και με κοιτούσαν σαν χάνοι όταν μιλούσα με το ελληνικό r και u και ίδια προφορά στα e, é και è, με το πως πρόφερα τα eu και au.

Συγνώμη αλλά κάπου στον συνειρμό θα διαφωνήσω καθώς σαν έμπειρος και εγώ της Ολλανδικής έχω να πω ότι εδώ μεταξύ τους στο Βέλγιο δεν μπορούν να τα βρουν με τις διαλέκτους. Τι μας πρήζουν εμάς; Να μην συζητήσω τις διαφορές μεταξύ Ολλανδικής και Φλαμανδικής. Ας ρωτήσει κάποιος τις λέξεις περπατάω και τρέχω στις δύο και θα καταλάβει.
Μιλάμε για σοβαρές διαφορές σε σημείο που δεν καταλαβαίνονται δύση με ανατολή εντός Βελγίου και πόσο μάλλον βορράς με νότο στο Benelux. Για τις κάτω χώρες έχω ακουσει ότι στην βόρεια πλευρά απλά μιλάνε "άλλη" γλώσσα σχεδόν σε "επίσημο" σημείο.
Στα Ελληνικά το ξεπεράσαμε αυτό πιστεύω αν και φέραμε 6εκ στις δύο μεγαλύτερες πόλεις. Αλλά και πριν έρθουν, την δεκαετία του 80-90, δεν ήταν τόσο τραγικά.

Γενικώς νομίζω έχουμε ξεφύγει με τις γλώσσες;

zianna
07-10-15, 23:56
Συγνώμη αλλά κάπου στον συνειρμό θα διαφωνήσω καθώς σαν έμπειρος και εγώ της Ολλανδικής έχω να πω ότι εδώ μεταξύ τους στο Βέλγιο δεν μπορούν να τα βρουν με τις διαλέκτους. Τι μας πρήζουν εμάς; Να μην συζητήσω τις διαφορές μεταξύ Ολλανδικής και Φλαμανδικής. Ας ρωτήσει κάποιος τις λέξεις περπατάω και τρέχω στις δύο και θα καταλάβει.
Μιλάμε για σοβαρές διαφορές σε σημείο που δεν καταλαβαίνονται δύση με ανατολή εντός Βελγίου και πόσο μάλλον βορράς με νότο στο Benelux. Για τις κάτω χώρες έχω ακουσει ότι στην βόρεια πλευρά απλά μιλάνε "άλλη" γλώσσα σχεδόν σε "επίσημο" σημείο.
Στα Ελληνικά το ξεπεράσαμε αυτό πιστεύω αν και φέραμε 6εκ στις δύο μεγαλύτερες πόλεις. Αλλά και πριν έρθουν, την δεκαετία του 80-90, δεν ήταν τόσο τραγικά.

Γενικώς νομίζω έχουμε ξεφύγει με τις γλώσσες;

Τι σχέση έχουν οι διάλεκτοι της χώρας, οποιασδήποτε χώρας, με το αν μπορείς να μιλήσεις καθαρά την επίσημη γλώσσα;
Αν πας να μάθεις ολλανδικά, θα σου μάθουν τα επίσημα ολλανδικά, είτε είσαι στη Φλάνδρα, είτε είσαι στην Ολλανδία, είτε είσαι στη νότια Αφρική. Πουθενά δεν σου μαθαίνουν διάλεκτο, εκτός και αν συμμετάσχεις σε κάποιο τοπικό σεμινάριο, πχ επχω ακούσει να οργανώνεται στη Brugge για να μπορούν οι ολλανδόφωνοι των Βρυξελλών να καταλαβαίνουν τη διάλεκτο της Μπριζ όταν μετακομίζουν εκεί.
Τα επίσημα ολλανδικά θα τα καταλάβουν παντού στη Φλάνδρα όποια διάλεκτο κι αν μιλούν, εκτός και αν μιλάς με καμιά 70χρονη αγράμματη γριά.
Το ίδιο και με τα αγγλικά, παντού στον κόσμο σου μαθαίνουν είτε τα british english είτε τα american english. Αυτά είναι τα 2 επίσημα της γλώσσας, όχι οι τοπικές διαλέκτοι.

chat1978
08-10-15, 00:37
Τι σχέση έχουν οι διάλεκτοι της χώρας, οποιασδήποτε χώρας, με το αν μπορείς να μιλήσεις καθαρά την επίσημη γλώσσα;
Αν πας να μάθεις ολλανδικά, θα σου μάθουν τα επίσημα ολλανδικά, είτε είσαι στη Φλάνδρα, είτε είσαι στην Ολλανδία, είτε είσαι στη νότια Αφρική. Πουθενά δεν σου μαθαίνουν διάλεκτο, εκτός και αν συμμετάσχεις σε κάποιο τοπικό σεμινάριο, πχ επχω ακούσει να οργανώνεται στη Brugge για να μπορούν οι ολλανδόφωνοι των Βρυξελλών να καταλαβαίνουν τη διάλεκτο της Μπριζ όταν μετακομίζουν εκεί.
Τα επίσημα ολλανδικά θα τα καταλάβουν παντού στη Φλάνδρα όποια διάλεκτο κι αν μιλούν, εκτός και αν μιλάς με καμιά 70χρονη αγράμματη γριά.
Το ίδιο και με τα αγγλικά, παντού στον κόσμο σου μαθαίνουν είτε τα british english είτε τα american english. Αυτά είναι τα 2 επίσημα της γλώσσας, όχι οι τοπικές διαλέκτοι.
Αναφέρομαι στον αν έχει αξία να επιμένουν στο θέμα της προφοράς τόσο πολύ όταν οι ίδιοι δεν μπορούν καν να μιλήσουν την καθαρή ολλανδικη.
Εντάξει είμαστε εντελώς Εκτός θέματος. Δεν θυμάμαι αλλά ίσως το έχουμε ξανασυζητησει ...

Sent from my Lenovo K50-t5 using Forum Runner

zianna
08-10-15, 02:21
Αναφέρομαι στον αν έχει αξία να επιμένουν στο θέμα της προφοράς τόσο πολύ όταν οι ίδιοι δεν μπορούν καν να μιλήσουν την καθαρή ολλανδικη.
Εντάξει είμαστε εντελώς Εκτός θέματος. Δεν θυμάμαι αλλά ίσως το έχουμε ξανασυζητησει ...

Sent from my Lenovo K50-t5 using Forum Runner

Μα δεν είναι θέμα ότι δεν μπορούνε να μιλήσουν την καθαρή ολλανδική.
Είναι ότι θέλουν να διατηρήσουν την παράδοση της περιοχής που γεννήθηκαν.

Αν πας να μάθεις ελληνικά, θα σου αρχίσει τα "σε λλλλέω" κτλ ο Σαλονικιός φιλόλογος; Ή θα σου μάθει την επίσημη ελληνική;
Και ιδίως στην ολλανδική, που με τα μακρά φωνήεντα, χιλιάδες λέξεις παίρνουν τελείως άλλη σημασία αν δεν προφέρεις μακρό το φωνήεν. Ή το u τους που δεν υπάρχει στην ελληνική, ανάλογο του γερμανικού ü για όσους ξέρουν. Ακόμη θυμάμαι τη φάτσα ιδιοκτήτη που τον ρωτούσα για το διαμέρισμα που νοίκιαζε. Μέχρι που μετά από μέρες συνειδητοποίησα ότι αντί για νοικιάζω, κατάλαβε πόρνη λόγω του u που το πρόφερα ελληνικό ου.

xhaos
08-10-15, 06:26
@zianna & @demelene: get a room! a-k-a start a thread

vamvakoolas
08-10-15, 09:52
να πω και εγω μια £"$£"ια:

εγω ο ¨Βελγος¨κανω καλα που θα αρχισω ολλανδικα;

zianna
08-10-15, 10:05
να πω και εγω μια £"$£"ια:

εγω ο ¨Βελγος¨κανω καλα που θα αρχισω ολλανδικα;

Πού μένεις; Βρυξέλλες;
Αν έχεις σκοπό να μείνεις Βέλγιο (Φλάνδρα ή Βρυξέλλες) είναι απαραίτητα για μελλοντική αλλαγή εργασίας.
Αν όχι, ό,τι μαθαίνει κανείς καλό είναι, και αν γνωρίζεις γερμανικά θα σου είναι πολύ εύκολα. Εννοώ καλά γερμανικά, αλλιώς θα τον κάνεις τον αχταρμά σου να το ξέρεις και αν δεν καλυτερεύσεις τουλάχιστον την μια γλώσσα αργότερα θα σου φύγουν και οι δύο ή θα σου μείνουν τα ολλανδικά σαν πιο πρόσφατα.

Βρυξέλλες να ξέρεις δεν βρίσκεις εύκολα άτομα να τα μιλάνε.
Φλάνδρα για επίσκεψη, θα σου σπαν τα νεύρα οι διαλέκτοι, αλλά προσπαθούν να σου μιλήσουν και να σου απαντήσουν όταν καταλάβουν ότι μαθαίνεις τη γλώσσα τους. Αντιθέτως Ολλανδία θα σου μιλήσουν ολλανδικά μόνο όταν τα αγγλικά τους είναι χειρότερα από τα ολλανδικά σου.

chat1978
08-10-15, 14:49
Συγνώμη για το εκτός θέματος, αλλά έχει ταξιδέψει κανείς σας από Ολλανδία ή Γαλλία προς τις ολλανδικές αντίλλες ή τα γαλλικά νησιά της καραιβικής;
Ξέρω ότι βίζα δεν θέλει αλλά η ταυτότητα είναι αρκετή σαν έγγραφο της ΕΕ?

evantigger
08-10-15, 15:01
Συγνώμη για το εκτός θέματος, αλλά έχει ταξιδέψει κανείς σας από Ολλανδία ή Γαλλία προς τις ολλανδικές αντίλλες ή τα γαλλικά νησιά της καραιβικής;
Ξέρω ότι βίζα δεν θέλει αλλά η ταυτότητα είναι αρκετή σαν έγγραφο της ΕΕ?

Στα γαλλικά νησιά αρκεί η γαλλική ταυτότητα γιατί ακόμα και στις υπεράκτιες περιοχές τους ισχύει εξόλοκλήρου το γαλλικό δίκαιο, λογικά επειδή η ελληνική είναι από ισότιμο κράτος θα τη δεχτούν, ωστόσο όπως σε όλη την Ευρώπη θα κάνεις παραπάνω ώρα στον έλεγχο. Εδώ (http://www.stmartinisland.org/st-martin-st-maarten-travel-information/formalities.html) οι ευρωπαίοι πολίτες χρειάζονται διαβατήριο και στη γαλλική και στην Ολλανδική πλευρα. Υποψιάζομαι ότι σε όλα τα νησιά τους θα ισχύουν τα παραπάνω.

vamvakoolas
09-10-15, 16:12
ειμαι σε πολυεθνικη και εχουμε αρκετους Ολλανδους και θα πηγαινω και συχνα εκει..

Γερμανικα δε ξερω καλα, τα Ολλανδικα θα τα αρχισω γιατι ειναι α)δωρεαν β) λογω δουλειας

lewton
09-10-15, 17:27
Η προφορά είναι δευτερεύουσα για σένα.
Για τον αγγλόφωνα ή τον ολλανφόφωνα έχει πολύ μεγάλη σημασία, αφού μια δευτερεύουσας σημασίας μικρή προφορά στη λέξη αλλάζει τελείως τη λέξη και το νόημα.
Παράδειγμα τα μακρά φωνήεντα της ολλανδικής που αν το προφέρεις το φωνήεν όχι μακρύ αλλάζει η λέξη, χιλιάδες λέξεις της αγγλικής που αν δεν έχεις ξανακούσει έλληνα να μιλά αγγλικά δεν τον καταλαβαίνεις τι λέει.
Το 50% σε μια γλώσσα είναι η σωστή προφορά, ή όσο το δυνατόν πιο κοντά μπορείς.
Το δευτερεύουσας σημασίας και για αισθητικούς μόνο λόγους είναι η νοοτροπία που καλλιεργούν στα ελληνικά σχολεία και φροντιστήρια, να μην ζορίζονται.
Τραγικό, δυσκολεύεται να καταλάβει ο Άγγλος τι του λες και κάτι τρέχει στα γύφτικα.
Ο Άγγλος πρέπει να συνειδητοποιήσει ότι όταν η γλώσσα του έχει γίνει η παγκόσμια γλώσσα του εμπορίου το πρόβλημα το έχει αυτός αν δεν τον καταλαβαίνουν οι άλλοι ή αν αυτός δεν καταλαβαίνει τους άλλους. Για την ακρίβεια οι περισσότεροι Άγγλοι, ή τουλάχιστον όσοι έρχονται σε επαφή με ξένους, το έχουν καταλάβει και μιλούν με πολύ πιο ουδέτερη προφορά στο χώρο της εργασίας τους. Τώρα αν η θείτσα στο χωριό θέλει να μιλάει Queen's English, καλά κάνει, το βρίσκω γραφικό και μου αρέσει.
Καθημερινά στη δουλειά μου επικοινωνώ με Γερμανούς, Ιταλούς, Γάλλους, Αυστραλούς, Βρετανούς, Βέλγους, Πολωνούς, Ισραηλινούς, Ινδούς, κλπ (βάζω τις εθνικότητες με 2+ άτομα). Κάποιοι έχουν πολύ βαριά προφορά και καταλαβαίνεις αμέσως από που είναι, κάποιοι το έχουν παλέψει και μιλούν καλύτερα. Το σημαντικό είναι να γίνεται η συνεννόηση.
Α, και για κάποιους ανθρώπους είναι πιο εύκολο να διορθώσουν την προφορά τους. Οι άλλοι στον καιάδα;



Όταν μάθαινα γαλλικά και ολλανδικά στο Βέλγιο, οι καθηγητές με έπρηζαν με την προφορά.
Όταν μάθαινα αγγλικά και γαλλικά στην Ελλάδα, την είχαν χεσμένη. Κάτοχος Delf ήρθα στο Βέλγιο και με κοιτούσαν σαν χάνοι όταν μιλούσα με το ελληνικό r και u και ίδια προφορά στα e, é και è, με το πως πρόφερα τα eu και au.Πολύ καλά έκαναν που σε έπρηζαν. Δεν είπα ότι είναι ασήμαντη η προφορά, είπα ότι είναι λιγότερο σημαντική από σωστή γραμματική και λεξιλόγιο. ;)




Ο Τσίπρας αν διόρθωνε την προφορά θα είχε μικρότερο πρόβλημα στο να γίνει κατανοητός (το αν θα τους καταλάβαινε είναι άλλου παπά ευαγγέλιο). Το να ακούν ξένους να μιλάν αγγλικά με λάθος γραμματική το έχουν ψιλοσυνηθίσει. Το να ακούν ξένους να μιλάν ελληνόφωνα αγγλικά και με λάθος γραμματική εκεί σηκώνουν τα χέρια ψηλά.
Και όταν είπα ότι η αγγλική έχει 19 φωνήεντα μιλούσα για british english. Τα american english έχουν περισσότερα και έχουν και διαφορές.
Επίσης, φλαμανδή συνάδελφός σου με βαριά ολλανδική προφορά λιγάκι δύσκολο ή εσύ δεν έχεις ιδέα ποια είναι η φλαμάνδικη (ποια από όλες γιατί είναι και πολλές) και ποια η ολλανδική προφορά.
Ο Τσίπρας έλεγε στη Μέρκελ "γκόου χομ μάνταμ Μέρκελ".
Εσύ μπορεί να θεωρείς ότι το σημαντικό είναι να το προφέρει αυτό με καλή προφορά, όχι με το βαρύ ελληνικό ΄χ΄αλλά όπως το λένε οι Άγγλοι. Εγώ θεωρώ ότι για αρχή πρέπει να μην λέει "μάνταμ Μέρκελ".

prometheas
09-10-15, 22:46
Παδιά καλησπέρα

Θα ήθελα να απασχολήσω και εγώ το θεμα ζητώντας την άποψη σας. Κατάφερα και διάβασα σχεδον όλο το thread μέσα σε 2 μερες και εχω εντυπωσιαστεί από τον όγκο της πληροφορίας που υπάρχει εδώ αλλά και από τις συμβουλές που δινετε, κυρίως όσοι είστε ήδη έξω και χτίζετε ή έχετε χτίσει καριέρα

Εχοντας εργασιακή εμπειρία 20 ετών Τηλεπικοινωνίες και ΙΤ στην Ελλάδα αρχικά σε θέσεις τεχνικής ευθύνης και στην πορεία σε διοικητικές θέσεις, έπεσα και εγώ θύμα της κρίσης με αποτέλεσμα να είμαι εκτός εργασίας για περιπου 4 μήνες τώρα. Η κατάσταση στην Ελλάδα ειναι αυτή που όλοι ξέρουμε , δουλειές δεν υπάρχουν, πολυ περισσότερο για κάποιον που ειναι σε δύσκολο αντικειμενο και σχετικά “μεγάλος”. Ολες οι προσπάθειες που εχω κανει για ανεύρεση εργασίας στην Ελλάδα εχουν πέσει στο απόλυτο κενο.

Οπότε σκεφτομαι το σενάριο μετανάστευσης στο εξωτερικό και εχω αρχίσει να στέλνω βιογραφικά και να κάνω επαφές με πιθανούς εργοδότες αλλά και head hunters. Χωρίς επιτυχία μέχρι στιγμης.

Το προφιλ μου είναι ως εξης

1. Ηλικια 45 ετών
2. Λίγες σπουδές. Εχω μονο ένα πτυχιο πληροφορικής, σε μια εποχή που όλοι σχεδόν έχουν τουλάχιστον ενα μεταπτυχιακό. Εχω ομως παρακολουθήσει δεκάδες σεμινάρια τόσο τεχνικά όσο και διοικητικά και διαθέτω τις ανάλογες πιστοποιήσεις ενω ακομα και τώρα ψάχνομαι (στο βαθμό που μπορώ) να κάνω νέα πράγματα.
3. Γνωρίζω άριστα Αγγλικά , καλά Ιταλικά και εχω ξεκινήσει να μαθαινω Γερμανικά εδώ και λιγο καιρο
4. Διαθετω 20 ετη εμπειρια στο χώρο των τηλεπικοινωνιών έχοντας τρέξει δεκάδες μεγάλα έργα στην Ελλάδα και στην Νότια Ευρώπη. Επίσης εχω διαχειρστεί αρκετά έργα πληροφορικής σε επίπεδο Data Centers Consolidation, Modernization projects, Managed Services.
5. Εχω οικογένεια οπότε εαν φύγω θα πρέπει σε εύθετο χρόνο να φέρω και την οικογένεια μαζί μου.


Ενδεχομένως να ακουγεται περίεργη ή «ασχετη» η ερώτησή μου, ομως προβληματίζομαι διότι θεωρούσα οτι με το προφίλ μου θα μου ήταν σχετικά εύκολο να βρώ κατι καλό στην Ευρώπη, ομως οι μέχρι τώρα προσπάθειες δεν εχουν αποδώσει κάποιο αποτέλεσμα.

Θα εκτιμούσα ιδιαίτερα τα σχόλια και τις απόψεις σας.

chat1978
09-10-15, 23:20
Παδιά καλησπέρα

Θα ήθελα να απασχολήσω και εγώ το θεμα ζητώντας την άποψη σας. Κατάφερα και διάβασα σχεδον όλο το thread μέσα σε 2 μερες και εχω εντυπωσιαστεί από τον όγκο της πληροφορίας που υπάρχει εδώ αλλά και από τις συμβουλές που δινετε, κυρίως όσοι είστε ήδη έξω και χτίζετε ή έχετε χτίσει καριέρα

Εχοντας εργασιακή εμπειρία 20 ετών Τηλεπικοινωνίες και ΙΤ στην Ελλάδα αρχικά σε θέσεις τεχνικής ευθύνης και στην πορεία σε διοικητικές θέσεις, έπεσα και εγώ θύμα της κρίσης με αποτέλεσμα να είμαι εκτός εργασίας για περιπου 4 μήνες τώρα. Η κατάσταση στην Ελλάδα ειναι αυτή που όλοι ξέρουμε , δουλειές δεν υπάρχουν, πολυ περισσότερο για κάποιον που ειναι σε δύσκολο αντικειμενο και σχετικά “μεγάλος”. Ολες οι προσπάθειες που εχω κανει για ανεύρεση εργασίας στην Ελλάδα εχουν πέσει στο απόλυτο κενο.

Οπότε σκεφτομαι το σενάριο μετανάστευσης στο εξωτερικό και εχω αρχίσει να στέλνω βιογραφικά και να κάνω επαφές με πιθανούς εργοδότες αλλά και head hunters. Χωρίς επιτυχία μέχρι στιγμης.

Το προφιλ μου είναι ως εξης

1. Ηλικια 45 ετών
2. Λίγες σπουδές. Εχω μονο ένα πτυχιο πληροφορικής, σε μια εποχή που όλοι σχεδόν έχουν τουλάχιστον ενα μεταπτυχιακό. Εχω ομως παρακολουθήσει δεκάδες σεμινάρια τόσο τεχνικά όσο και διοικητικά και διαθέτω τις ανάλογες πιστοποιήσεις ενω ακομα και τώρα ψάχνομαι (στο βαθμό που μπορώ) να κάνω νέα πράγματα.
3. Γνωρίζω άριστα Αγγλικά , καλά Ιταλικά και εχω ξεκινήσει να μαθαινω Γερμανικά εδώ και λιγο καιρο
4. Διαθετω 20 ετη εμπειρια στο χώρο των τηλεπικοινωνιών έχοντας τρέξει δεκάδες μεγάλα έργα στην Ελλάδα και στην Νότια Ευρώπη. Επίσης εχω διαχειρστεί αρκετά έργα πληροφορικής σε επίπεδο Data Centers Consolidation, Modernization projects, Managed Services.
5. Εχω οικογένεια οπότε εαν φύγω θα πρέπει σε εύθετο χρόνο να φέρω και την οικογένεια μαζί μου.


Ενδεχομένως να ακουγεται περίεργη ή «ασχετη» η ερώτησή μου, ομως προβληματίζομαι διότι θεωρούσα οτι με το προφίλ μου θα μου ήταν σχετικά εύκολο να βρώ κατι καλό στην Ευρώπη, ομως οι μέχρι τώρα προσπάθειες δεν εχουν αποδώσει κάποιο αποτέλεσμα.

Θα εκτιμούσα ιδιαίτερα τα σχόλια και τις απόψεις σας.

Πως έστειλες τις αγγελίες; Γενικά είναι αρκετά υποκριτικό αλλά η αιτήση σου πρέπει να φαίνεται σαν να βρήκες την δουλειά σου όνειρο. Γιαυτό και θέλουν τα cover letters.

zianna
10-10-15, 00:18
Πολύ καλά έκαναν που σε έπρηζαν. Δεν είπα ότι είναι ασήμαντη η προφορά, είπα ότι είναι λιγότερο σημαντική από σωστή γραμματική και λεξιλόγιο. ;)



Κλασσική ελληνική αντιμετώπιση, το έχω ξαναπεί.
Είπαμε, το πρόβλημα με τα ελληνικά είναι οι πέντε ήχοι φωνηέντων που έχουμε και χρησιμοποιούμε αυτούς τους πέντε μόνο για να εκφραστούμε σε γλώσσες όπως η αγγλική που έχουν 11 φωνήεντα και 8 διπλά που στα δικά μας αυτιά πολλά ακούγονται παρόμοια ή ίδια, στα συνηθισμένα αυτιά δικά τους ακούγονται τελείως διαφορετικά.

Αν θυμάμαι καλά, κάποιες διάλεκτοι της κινέζικης έχουν "πρόβλημα" με το λ και το ρ, με αποτέλεσμα το αυτί τους να μην καταλαβαίνει τη διαφορά όταν ακούει λ ή ρ στις λέξεις και το προφέρουν το ίδιο.
Φαντάσου να ακούς κάποιον να μιλά έτσι όχι μόνο σε δύο γράμματα αλλά σχεδόν σε κάθε λέξη να κάνει και από διαφορετικά λάθη, πόσο κουραστικό είναι να παρακολουθήσεις.

Και για να ξαναγυρίσω στα ολλανδικά, με το πρόβλημα που έχω στο u και στους 3 ήχους που έχει το ολλανδικό e (μακρύ, βραχύ και doffe) πολλές φορές μου λένε ότι δεν με καταλαβαίνουν τι λέω και δυσκολεύονται, ενώ γραμματικά και συντακτικά δεν έχω προβλήματα.

Αλλά είπαμε, κλασσική ελληνική αντιμετώπιση για να μην ζορίζονται οι καθηγητές, "δεν έχει σημασία η προφορά μωρέ, μάθε γραμματική και λεξιλόγιο μόνο" λες και μόνο γραπτά συνεννοείσαι.

- - - Updated - - -


Παδιά καλησπέρα

Θα ήθελα να απασχολήσω και εγώ το θεμα ζητώντας την άποψη σας. Κατάφερα και διάβασα σχεδον όλο το thread μέσα σε 2 μερες και εχω εντυπωσιαστεί από τον όγκο της πληροφορίας που υπάρχει εδώ αλλά και από τις συμβουλές που δινετε, κυρίως όσοι είστε ήδη έξω και χτίζετε ή έχετε χτίσει καριέρα

Εχοντας εργασιακή εμπειρία 20 ετών Τηλεπικοινωνίες και ΙΤ στην Ελλάδα αρχικά σε θέσεις τεχνικής ευθύνης και στην πορεία σε διοικητικές θέσεις, έπεσα και εγώ θύμα της κρίσης με αποτέλεσμα να είμαι εκτός εργασίας για περιπου 4 μήνες τώρα. Η κατάσταση στην Ελλάδα ειναι αυτή που όλοι ξέρουμε , δουλειές δεν υπάρχουν, πολυ περισσότερο για κάποιον που ειναι σε δύσκολο αντικειμενο και σχετικά “μεγάλος”. Ολες οι προσπάθειες που εχω κανει για ανεύρεση εργασίας στην Ελλάδα εχουν πέσει στο απόλυτο κενο.

Οπότε σκεφτομαι το σενάριο μετανάστευσης στο εξωτερικό και εχω αρχίσει να στέλνω βιογραφικά και να κάνω επαφές με πιθανούς εργοδότες αλλά και head hunters. Χωρίς επιτυχία μέχρι στιγμης.

Το προφιλ μου είναι ως εξης

1. Ηλικια 45 ετών
2. Λίγες σπουδές. Εχω μονο ένα πτυχιο πληροφορικής, σε μια εποχή που όλοι σχεδόν έχουν τουλάχιστον ενα μεταπτυχιακό. Εχω ομως παρακολουθήσει δεκάδες σεμινάρια τόσο τεχνικά όσο και διοικητικά και διαθέτω τις ανάλογες πιστοποιήσεις ενω ακομα και τώρα ψάχνομαι (στο βαθμό που μπορώ) να κάνω νέα πράγματα.
3. Γνωρίζω άριστα Αγγλικά , καλά Ιταλικά και εχω ξεκινήσει να μαθαινω Γερμανικά εδώ και λιγο καιρο
4. Διαθετω 20 ετη εμπειρια στο χώρο των τηλεπικοινωνιών έχοντας τρέξει δεκάδες μεγάλα έργα στην Ελλάδα και στην Νότια Ευρώπη. Επίσης εχω διαχειρστεί αρκετά έργα πληροφορικής σε επίπεδο Data Centers Consolidation, Modernization projects, Managed Services.
5. Εχω οικογένεια οπότε εαν φύγω θα πρέπει σε εύθετο χρόνο να φέρω και την οικογένεια μαζί μου.


Ενδεχομένως να ακουγεται περίεργη ή «ασχετη» η ερώτησή μου, ομως προβληματίζομαι διότι θεωρούσα οτι με το προφίλ μου θα μου ήταν σχετικά εύκολο να βρώ κατι καλό στην Ευρώπη, ομως οι μέχρι τώρα προσπάθειες δεν εχουν αποδώσει κάποιο αποτέλεσμα.

Θα εκτιμούσα ιδιαίτερα τα σχόλια και τις απόψεις σας.

Το cover letter διόρθωσε και δούλεψέ το αρκετά.
Και αναπροσαρμογή ανάλογη κάθε φορά που στέλνεις σε άλλη εταιρία.

- - - Updated - - -


ειμαι σε πολυεθνικη και εχουμε αρκετους Ολλανδους και θα πηγαινω και συχνα εκει..

Γερμανικα δε ξερω καλα, τα Ολλανδικα θα τα αρχισω γιατι ειναι α)δωρεαν β) λογω δουλειας


Πού θα πας για ολλανδικά;
Στα cvo είναι πολύ καλά.

Γερμανικά το ιδανικό είναι να τα μιλάς πάρα πολύ καλά.
Αν όχι, τότε είναι καλό που δεν τα μιλάς καλά. Στην αρχή θα ψιλοδυσκολευτείς, ιδίως στην προφορά των w,v,u, κάτι niet που θα τα λες nicht και κάποια παρόμοια, αλλά σύντομα θα σου φύγουν. Επίσης είσαι εξοικειωμένος με το γερμανικό συντακτικό οπότε δεν θα πάθεις πολιτισμικό ξαφνικό σοκ, lol, πτώσεις τα ολλανδικά δεν έχουν, εμένα μου φάνηκε εύκολη γλώσσα.

Nozomi
10-10-15, 00:31
Εχοντας μια.... μικρή γνώση ξένων γλωσσών, θα πω πως η προφορά έχει μεγάλη σημασία για το πως μιλάει κανείς μια ξένη γλώσσα, κι δεν μιλάμε μόνο για την συμπλεγματική βλαχονοοτροπία του πως μιλάμε την Αγγλική, όπου όντως θα συμφωνήσω ότι κουτσά-στραβά θα σε καταλάβει ο Άγγλος αν μιλάς σωστά κι ας μην έχεις σωστή προφορά.

Μιλάμε για άλλες γλώσσες κι όχι μόνο για φωνήεντα αλλά κι για σύμφωνα, καθώς η δική μας γλώσσα έχει λιγότερα σύμφωνα από άλλες, με αποτέλεσμα η μη-σωστή προφορά ενός μόνο γράμματος (που δυσκολεύεται να προφέρει σωστά ο Έλληνας καθώς δεν έχει αντίστοιχο στην γλώσσα του) να αλλάζει όλη την σημασία της λέξης.

anon
10-10-15, 09:01
Πως έστειλες τις αγγελίες; Γενικά είναι αρκετά υποκριτικό αλλά η αιτήση σου πρέπει να φαίνεται σαν να βρήκες την δουλειά σου όνειρο. Γιαυτό και θέλουν τα cover letters.

μπορείς να το εξηγήσεις αυτο λιγάκι; ευχαριστώ

xhaos
10-10-15, 10:26
μπορείς να το εξηγήσεις αυτο λιγάκι; ευχαριστώ

γενικά ο κάνονας είναι:
1. αλλάζουμε το cv μας ώστε να βγαίνουν μπροστά αυτά που είναι σχετικά με την εργασία που μας ενδιαφέρει. Δεν έχουμε ένα καλό cv που να στέλνουμε το ίδιο παντού. (αυτό το λάθος το έκανα και εγώ).
2. στο cover, περιγράφουμε γιατί είμαστε perfect fit για την δουλειά που θέλουμε και γιατί η συγκεκριμένη δουλειά είναι perfect fit για εμάς. το δεύτερο τμήμα στην πράξη σημαίνει ότι πρέπει να γράψουμε @@διες του τύπου ότι είναι η δουλειά που πάντα ονειρευόμασταν. Βέβαια δεν πρέπει να είναι και over the top, γιατί τότε βγάζει μάτι ότι λέμε ψέματα ή ακόμα χειρότερα ότι είμαστε διατεθειμένοι να δουλέψουμε φτηνά.

3. πολύ σημαντικό κατά τη γνώμη μου είναι στο cover να φαίνεται το added value που προσφέραμε στις προηγούμενες δουλείες μας. πχ μέσω της βελτίωσης της οργάνωσης της ομάδας του έργου, καταφέραμε Χ αύξηση, Ψ μείωση κόστους, ή του τύπου brought a behind schedule project back on track.

ttsesm
10-10-15, 11:39
και καλό είναι το cover letter να μην είναι παραπάνω από μία σελίδα, οπότε πρέπει να είσαι όσο πιο περιεκτικός και ουσιαστικός γίνεται.

KLG
10-10-15, 12:28
γενικά ο κάνονας είναι:
1. αλλάζουμε το cv μας ώστε να βγαίνουν μπροστά αυτά που είναι σχετικά με την εργασία που μας ενδιαφέρει. Δεν έχουμε ένα καλό cv που να στέλνουμε το ίδιο παντού. (αυτό το λάθος το έκανα και εγώ).
2. στο cover, περιγράφουμε γιατί είμαστε perfect fit για την δουλειά που θέλουμε και γιατί η συγκεκριμένη δουλειά είναι perfect fit για εμάς. το δεύτερο τμήμα στην πράξη σημαίνει ότι πρέπει να γράψουμε @@διες του τύπου ότι είναι η δουλειά που πάντα ονειρευόμασταν. Βέβαια δεν πρέπει να είναι και over the top, γιατί τότε βγάζει μάτι ότι λέμε ψέματα ή ακόμα χειρότερα ότι είμαστε διατεθειμένοι να δουλέψουμε φτηνά.

3. πολύ σημαντικό κατά τη γνώμη μου είναι στο cover να φαίνεται το added value που προσφέραμε στις προηγούμενες δουλείες μας. πχ μέσω της βελτίωσης της οργάνωσης της ομάδας του έργου, καταφέραμε Χ αύξηση, Ψ μείωση κόστους, ή του τύπου brought a behind schedule project back on track.

Ο περιορισμός της μιας σελίδας που λέει απο πάνω ο Θεοδωρής είναι σημαντικός.

Συμφωνώ με τα points 1 και 2 απολυτα, με το 3 εχω μια μικρή ενσταση, εκτός βέβαια αν μιλάμε για θέση project manager. Προσοχή όμως, το παραδειγμα του added value απο το παρελθον πρέπει να έχει σχέση με τη αγγελεία. π.χ. αν η θεση ειναι τεχνικού και καποιος ειχε 10 εμπειρια project manager δεν μπορει να βαλει το "βελτίωσης της οργάνωσης της ομάδας του έργου, καταφέραμε Χ αύξηση, Ψ μείωση κόστους". Αν και πρωην project manager και νυν υποψηφιος για πιο junior τεχνική θέση πρεπει να αναφερει τα τεχνικά του προσοντα και οχι τα μανατζερίστικα.

Γενικώς το σημειο που makes or breaks ενα cover letter ειναι αυτο το κομματι γυρω απο το point 3. Εκει δηλαδη που σε μια παραγραφο περιγραφεις τον ρολο σου σε 2 παλιοτερες δουλειες και κλεινεις με το πως θα προσθέσεις στην εταιρία. Πάντα κλεινεις το cover letter με ευχαριστο τροπο και αισιοδοξια αναφεροντας τι θα προσφερεις στην εταιρια και πως θα γινεται και οι 2 καλύτεροι ή κάπως έτσι.

* Επισης απο παλιοτερη κουβεντα που ειχαμε κανει. CV και cover letter πρεπει να ειναι custom made για τη θεση. Να βαζετε keywords απο την αγγελεια μεσα και στα 2.

Ολη αυτή η προσπάθεια περιορίζεται στο δικό μας συμπαν και υπο την ιδιότητα του μετανάστη / ξένου, ειδικά όσοι στέλνετε cover letters απο ελληνική διευθυνση, πρεπει τα παντα να ειναι στην εντέλεια. Εχω δει cover letters ντοπιων συναδελφων, που μονο που δεν ξεκινάνε με "Γεια χαρανταν αλάνι, εμαθα οτι ψαχουλευετε μηχανικό και ειπα να ριξω ενα βλεφαρο στο τσαρδι σας" και να τους παίρνουν. Και απο την άλλη στα σεμινάρια ευρεσης εργασίας (απευθυνονται κυρίως σε ξένους) καλιμπράρουμε ακόμα και που θα μπει το "but" ή αν θα μπει, επειδή μπορεί να δηλωνει π.χ. αρνηση και άλλες τέτοιες παπαριές. Αλλά, these are the rules of the game...

PopManiac
10-10-15, 12:44
Παδιά καλησπέρα

Θα ήθελα να απασχολήσω και εγώ το θεμα ζητώντας την άποψη σας. Κατάφερα και διάβασα σχεδον όλο το thread μέσα σε 2 μερες και εχω εντυπωσιαστεί από τον όγκο της πληροφορίας που υπάρχει εδώ αλλά και από τις συμβουλές που δινετε, κυρίως όσοι είστε ήδη έξω και χτίζετε ή έχετε χτίσει καριέρα

Εχοντας εργασιακή εμπειρία 20 ετών Τηλεπικοινωνίες και ΙΤ στην Ελλάδα αρχικά σε θέσεις τεχνικής ευθύνης και στην πορεία σε διοικητικές θέσεις, έπεσα και εγώ θύμα της κρίσης με αποτέλεσμα να είμαι εκτός εργασίας για περιπου 4 μήνες τώρα. Η κατάσταση στην Ελλάδα ειναι αυτή που όλοι ξέρουμε , δουλειές δεν υπάρχουν, πολυ περισσότερο για κάποιον που ειναι σε δύσκολο αντικειμενο και σχετικά “μεγάλος”. Ολες οι προσπάθειες που εχω κανει για ανεύρεση εργασίας στην Ελλάδα εχουν πέσει στο απόλυτο κενο.

Οπότε σκεφτομαι το σενάριο μετανάστευσης στο εξωτερικό και εχω αρχίσει να στέλνω βιογραφικά και να κάνω επαφές με πιθανούς εργοδότες αλλά και head hunters. Χωρίς επιτυχία μέχρι στιγμης.

Το προφιλ μου είναι ως εξης

1. Ηλικια 45 ετών
2. Λίγες σπουδές. Εχω μονο ένα πτυχιο πληροφορικής, σε μια εποχή που όλοι σχεδόν έχουν τουλάχιστον ενα μεταπτυχιακό. Εχω ομως παρακολουθήσει δεκάδες σεμινάρια τόσο τεχνικά όσο και διοικητικά και διαθέτω τις ανάλογες πιστοποιήσεις ενω ακομα και τώρα ψάχνομαι (στο βαθμό που μπορώ) να κάνω νέα πράγματα.
3. Γνωρίζω άριστα Αγγλικά , καλά Ιταλικά και εχω ξεκινήσει να μαθαινω Γερμανικά εδώ και λιγο καιρο
4. Διαθετω 20 ετη εμπειρια στο χώρο των τηλεπικοινωνιών έχοντας τρέξει δεκάδες μεγάλα έργα στην Ελλάδα και στην Νότια Ευρώπη. Επίσης εχω διαχειρστεί αρκετά έργα πληροφορικής σε επίπεδο Data Centers Consolidation, Modernization projects, Managed Services.
5. Εχω οικογένεια οπότε εαν φύγω θα πρέπει σε εύθετο χρόνο να φέρω και την οικογένεια μαζί μου.


Ενδεχομένως να ακουγεται περίεργη ή «ασχετη» η ερώτησή μου, ομως προβληματίζομαι διότι θεωρούσα οτι με το προφίλ μου θα μου ήταν σχετικά εύκολο να βρώ κατι καλό στην Ευρώπη, ομως οι μέχρι τώρα προσπάθειες δεν εχουν αποδώσει κάποιο αποτέλεσμα.

Θα εκτιμούσα ιδιαίτερα τα σχόλια και τις απόψεις σας.

Kατ'αρχήν, πού ψάχνεις; Δλδ βρίσκεις αγγελίες πχ μέσω LinkedIn; Αν ναι, τους στέλνεις βιογραφικό / cover letter ή χρησιμοποιείς το profile σου (ανάλογα βέβαια με το τι απαιτεί και η κάθε αγγελία); Κοιτάς γενικά σε αγγελίες;

Σε ποιες χώρες ψάχνεσαι; Τι θέσεις ψάχνεις από πλευράς ιεραρχίας; Δυστυχώς όσο και να ακούγομαι λίγο κάπως, αν δεν έχεις πτυχίο / μεταπτυχιακό κάπως δύσκολο να τρυπώσεις στο πρώτο screening που γίνεται μέσω βιογραφικών όπου σχεδόν όλοι βάζουν σαν πρώτη απίτηση το πτυχίο. Ξέρω ότι η εμπειρία μετράει αλλά δέστο και ανάποδα, κάποιος που έχει λάβει 100+ βιογραφικά για ένα πόστο, κάπως θα τα διαχωρίσει.

Επίσης, ό,τι έχουν πει και οι παραπάνω και ισχύει ακόμα περισσότερο για την περίπτωσή σου που έχεις να ανταγωνιστείς και τον κάθε τπυχιούχο:

Πρέπει να δείξεις 2 πράγματα: Α) Πώς το προφίλ σου επαγγελματικά ανταποκρίνεται στη θέση αυτή από πράγματα που έχεις ήδη κάνει και στα οποία δείχνεις μεγάλη εμπειρία και Β) Τι φέρνεις σε αυτούς συγκριτικά με τη θέση που ζητάνε - δλδ ποια η προστιθέμενη αξία.

Το Β) είναι εξόχως σημαντικό (και συνδέεται σαφώς με το Α)) επειδή στην τελική όλοι εκείνοι που επιλέγονται για περεταίρω στάδια (πχ πρώτη συνέντευξη) λίγο-πολύ έχουν την εμπειρία έστω και φαινομενικά στο CV τους.

Και κάτι ακόμα πολύ επιγραμματικά: Μην απογοητευτείς, έχεις ένα βασικό θέμα ότι κινείσαι από Ελλάδα προς τα έξω που σου δίνει ένα μείον ήδη όπως λέει και ο KLG παραπάνω. Αλλά να ξέρεις πως ο κανόνας είναι περίπου για 100 βιογραφικά που θα στείλεις (και ΔΕΝ εννοώ να στέλνεις το βιογραφικό σου έτσι ξερά δεξιά και αριστερά, αλλά να το δουλεύεις, να το προσαρμόζεις στις απαιτήσεις της θέσης, να ετοιμάζεις το cover letter να ανταποκρίνεται ακριβώς στη θέση αυτή και όχι ένα generic πράγμα) άντε το πολύ να έχεις 2-3 συνεντεύξεις και αν. Τρώει πάρα πολύ χρόνο αλλά σου εύχομαι το καλύτερο.

Και είμαι στη διάθεσή σου για ο,τιδήποτε άλλο ;)

Φιλόσοφος_Στ@ρχίδας
10-10-15, 12:59
Η προφορά είναι δευτερεύουσα για σένα.
Για τον αγγλόφωνα ή τον ολλανφόφωνα έχει πολύ μεγάλη σημασία, αφού μια δευτερεύουσας σημασίας μικρή προφορά στη λέξη αλλάζει τελείως τη λέξη και το νόημα.
Εεεε...για τον αγγλόφωνα; Που στο Λονδίνο έχει τόσες προφορές όσες και φυλές (και από φυλές έχει μπόλικες); Ένα μεγάλο όχι κολλάει εδώ.
Ούτε καν στη γραμματική δεν έχουν απαίτηση οι Άγγλοι (που σιγά τη γραμματική). Απλά να βγάζουν νόημα αυτά που λες.

lewton
10-10-15, 13:03
Εγώ λέω να κινηθεί με headhunters για να αποφύγει το αρχικό screening.

PopManiac
10-10-15, 13:13
Εγώ λέω να κινηθεί με headhunters για να αποφύγει το αρχικό screening.

Κι εγώ το σκέφτηκα αλλά παίζει πολύ παπατζιλίκι στον κλάδο (μην πω το 90% είναι παπατζήδες) και μερικοί χρεώνουν. Μόνο αν ξέρει κάποιον στο πολύ μιλητό και εξαιρετικά έμπιστο. Πχ εγώ εδώ Βρυξέλλες με το χέρι στην καρδιά από όσους έχω γνωρίσει δεν θα πρότεινα κανένα

lewton
10-10-15, 13:19
Κι εγώ το σκέφτηκα αλλά παίζει πολύ παπατζιλίκι στον κλάδο (μην πω το 90% είναι παπατζήδες) και μερικοί χρεώνουν. Μόνο αν ξέρει κάποιον στο πολύ μιλητό και εξαιρετικά έμπιστο. Πχ εγώ εδώ Βρυξέλλες με το χέρι στην καρδιά από όσους έχω γνωρίσει δεν θα πρότεινα κανένα

Χρεώνουν πριν βρουν τη δουλειά; Τότε να μην πληρώσει. :p

Φιλόσοφος_Στ@ρχίδας
10-10-15, 13:20
Κι εγώ το σκέφτηκα αλλά παίζει πολύ παπατζιλίκι στον κλάδο (μην πω το 90% είναι παπατζήδες) και μερικοί χρεώνουν. Μόνο αν ξέρει κάποιον στο πολύ μιλητό και εξαιρετικά έμπιστο. Πχ εγώ εδώ Βρυξέλλες με το χέρι στην καρδιά από όσους έχω γνωρίσει δεν θα πρότεινα κανένα
Παπατζιλίκι ξε-παπατζιλίκι, ο φίλος είναι πρωτάρης στο θέμα*. Αν δεν πάει σε recruiter, θα είναι ξυπόλητος στα αγγούρια.

*όπου θέμα βλέπε αναζήτηση εργασίας στας Ευρώπας

PopManiac
10-10-15, 13:26
Παπατζιλίκι ξε-παπατζιλίκι, ο φίλος είναι πρωτάρης στο θέμα*. Αν δεν πάει σε recruiter, θα είναι ξυπόλητος στα αγγούρια.

*όπου θέμα βλέπε αναζήτηση εργασίας στας Ευρώπας

Δεν ξέρω ρε συ, επειδή έχω γνωρίσει αρκετούς εδώ λόγω δουλειάς και έχω ακούσει και διάφορα είμαι λίαν σκεπτικός. Μόνο στο μιλητό και από κανέναν γνωστό που να έχει να προτείνει με δική του εμπειρία.

- - - Updated - - -


Χρεώνουν πριν βρουν τη δουλειά; Τότε να μην πληρώσει. :p

Υπάρχουν μερικοί που το κάνουν αυτό αν και μόνο στην Ελλάδα το έχω ακούσει. Και για να μιλήσω συγκεκριμένα, γνωρίζω ότι το κάνει η KPMG στην Ελλάδα για senior στελέχη όπου παίζουν νομίζω 2 μισθοί τον πρώτο χρόνο ή κάτι τέτοιο που τους δίνεις

zianna
10-10-15, 13:33
Εεεε...για τον αγγλόφωνα; Που στο Λονδίνο έχει τόσες προφορές όσες και φυλές (και από φυλές έχει μπόλικες); Ένα μεγάλο όχι κολλάει εδώ.
Ούτε καν στη γραμματική δεν έχουν απαίτηση οι Άγγλοι (που σιγά τη γραμματική). Απλά να βγάζουν νόημα αυτά που λες.

Νόιμα βγάζυν και αφτά που γράφο τόρα. Εντάξι, ζορίζεσε, αλά στο τέλος το πιάνης το νοιμα και με διαβαζις και σηνενοουμαστε, άρα η ορθωγραφηα δεν εχι καμια σιμασια αν εγο γράφο ελλινικα με σοστη γραματικι και σοστη σινταξι.

Επίσης σκέψου να πλακώσουν στην Ελλάδα κανά 1 εκατομμύριο μετανάστες και να μένουν μόνιμα δουλεύοντας, μιλώντας πακιστογενή ελληνικά ο ένας, μαροκοελληνικοειδή ο άλλος, ελληνικά με γαλλική προφορά ο τρίτος, κοκ, εσύ σαν έλληνας τι θα ένιωθες για τη γλώσσα σου.

Ή να εμφανίζεσαι σε σόου με τον Κλίντον προσπαθώντας να τραβήξεις ξένους επενδυτές, πόσο θα προσέξουν τα όσα λες μετά από πέντε λεπτά που θα δυσκολεύονται να σε παρακολουθήσουν.

Και επέτρεψέ μου να διαφωνήσω ως προς την αγγλική γραμματική, όποιος ισχυρίζεται ότι τα αγγλικά έχουν πανεύκολη γραμματική είτε τα μιλά χάλια μέσα στα λάθη, είτε τα ξεκίνησε από πολύ μικρός και με την τηλεόραση και το ίντερνετ αθέμιτα, ασυνείδητα και άθελά του τα έχει βελτιώσει κατά πολύ σε σχέση με τα μαθητικά του χρόνια. Γιατί αν σε ρωτήσω πού χρησιμοποιείται η υποτακτική στην αγγλική δεν θα ξέρεις να μου απαντήσεις, παρόλο που την χρησιμοποιείς σωστά λόγω συνήθειας και επαφής καθημερινής που έχεις με τη γλώσσα, αν σε ρωτήσω πότε χρησιμοποιείς at, on και in για τόπο και χρόνο δεν θα ξέρεις να απαντήσεις παρόλο που λόγω συνήθειας σωστά τα βάζεις, πότε χρησιμοποιείς do και πότε make, πότε χρησιμοποιείς especially και πότε specially, ποια η διαφορά το go με το get όταν μιλάς για κίνηση σε τόπο, πότε χρησιμοποιείς ing και πότε γερούνδιο και γιατί, χρήσεις των modal auxiliary verbs, χιλιάδες phrasal verbs και ποια η διαφορά τους με τα prepositional verbs, ποιοι είναι οι κανόνες της αλλαγής ή μη του y σε i σε πληθυντικούς και ing, γιατί υπάρχουν silent letters στην αγγλική, και χιλιάδες ακόμα γραμματικοί κανόνες της αγγλικής που απλά τους μάθαμε μιλώντας και χρησιμοποιώντας τη γλώσσα λόγω ίντερνετ, τουρισμού και τηλεόρασης, αλλά αν πας να τους διδάξεις σε έναν ενήλικα θα τα βρει τελείως σκούρα.

Φιλόσοφος_Στ@ρχίδας
10-10-15, 13:53
Νόιμα βγάζυν και αφτά που γράφο τόρα. Εντάξι, ζορίζεσε, αλά στο τέλος το πιάνης το νοιμα και με διαβαζις και σηνενοουμαστε, άρα η ορθωγραφηα δεν εχι καμια σιμασια αν εγο γράφο ελλινικα με σοστη γραματικι και σοστη σινταξι.

Επίσης σκέψου να πλακώσουν στην Ελλάδα κανά 1 εκατομμύριο μετανάστες και να μένουν μόνιμα δουλεύοντας, μιλώντας πακιστογενή ελληνικά ο ένας, μαροκοελληνικοειδή ο άλλος, ελληνικά με γαλλική προφορά ο τρίτος, κοκ, εσύ σαν έλληνας τι θα ένιωθες για τη γλώσσα σου.
Επίσης σκέψου να νομιμοποιηθούν αύριο κιόλας στην Ελλάδα οι γάμοι των gay, θα βγουν με τα δαδιά στους δρόμους να καίνε κόσμο.
Θυμήσου τι έγινε και στην Αγγλία. Απολύτως τίποτα.

Στο δια ταύτα, το που κολλάνε οι 1 εκατομμύριο μετανάστες στην Ελλάδα με τους πολλαπλάσιους μετανάστες στην Αγγλία, μια άλλη χώρα, πραγματικά δυσκολεύομαι να το κατανοήσω. Εδώ οι ίδιοι οι Βρετανοί κοροϊδεύονται μεταξύ τους για τις προφορές τους.
Δεν αναφέρθηκα στο παράδειγμα που έδωσες για τους Ολλανδούς, γιατί δεν τους ξέρω. Επειδή ζω στο Λονδίνο κοντά 4 χρόνια, δεν έχω δει κανέναν να γκρινιάζει. Τώρα αν μας κοροϊδεύουν πίσω από την πλάτη μας δεν το ξέρω. Αλλά αν σου πει κάποιος ντόπιος "δεν σε καταλαβαίνω" με θυμωμένο ύφος μάλλον έχεις πέσει σε περίπτωση.


Ή να εμφανίζεσαι σε σόου με τον Κλίντον προσπαθώντας να τραβήξεις ξένους επενδυτές, πόσο θα προσέξουν τα όσα λες μετά από πέντε λεπτά που θα δυσκολεύονται να σε παρακολουθήσουν.
Ανοίγεις πολλές παράλληλες συζητήσεις, αυτό είναι ταλέντο; Για την καθημερινότητα μιλούσαμε (νομίζω) όχι για διεθνή φόρουμ.


Και επέτρεψέ μου να διαφωνήσω ως προς την αγγλική γραμματική, όποιος ισχυρίζεται ότι τα αγγλικά έχουν πανεύκολη γραμματική είτε τα μιλά χάλια μέσα στα λάθη, είτε τα ξεκίνησε από πολύ μικρός και με την τηλεόραση και το ίντερνετ αθέμιτα, ασυνείδητα και άθελά του τα έχει βελτιώσει κατά πολύ σε σχέση με τα μαθητικά του χρόνια. Γιατί αν σε ρωτήσω πού χρησιμοποιείται η υποτακτική στην αγγλική δεν θα ξέρεις να μου απαντήσεις, παρόλο που την χρησιμοποιείς σωστά λόγω συνήθειας και επαφής καθημερινής που έχεις με τη γλώσσα, αν σε ρωτήσω πότε χρησιμοποιείς at, on και in για τόπο και χρόνο δεν θα ξέρεις να απαντήσεις παρόλο που λόγω συνήθειας σωστά τα βάζεις, πότε χρησιμοποιείς do και πότε make, πότε χρησιμοποιείς especially και πότε specially, ποια η διαφορά το go με το get όταν μιλάς για κίνηση σε τόπο, πότε χρησιμοποιείς ing και πότε γερούνδιο και γιατί, χρήσεις των modal auxiliary verbs, χιλιάδες phrasal verbs και ποια η διαφορά τους με τα prepositional verbs, ποιοι είναι οι κανόνες της αλλαγής ή μη του y σε i σε πληθυντικούς και ing, γιατί υπάρχουν silent letters στην αγγλική, και χιλιάδες ακόμα γραμματικοί κανόνες της αγγλικής που απλά τους μάθαμε μιλώντας και χρησιμοποιώντας τη γλώσσα λόγω ίντερνετ, τουρισμού και τηλεόρασης, αλλά αν πας να τους διδάξεις σε έναν ενήλικα θα τα βρει τελείως σκούρα.
Δεν είμαι φιλόλογος, οπότε πάω πάσο. Σε σχολική ηλικία έμαθα Αγγλικά και τα παραπάνω μας τα δίδαξαν καθαρά εμπειρικά. Εμπειρικά έχω μάθει και τα υπόλοιπα. Αγνοούσα την ύπαρξη κανόνων πίσω από τα παραπάνω αλλά κάτι μου λέει πως ούτε οι Άγγλοι τα διδάσκονται. Θα ρωτήσω από βδομάδα γιατί μου κίνησες την περιέργεια.

xhaos
10-10-15, 14:10
Και επέτρεψέ μου να διαφωνήσω ως προς την αγγλική γραμματική, όποιος ισχυρίζεται ότι τα αγγλικά έχουν πανεύκολη γραμματική είτε τα μιλά χάλια μέσα στα λάθη, είτε τα ξεκίνησε από πολύ μικρός και με την τηλεόραση και το ίντερνετ αθέμιτα, ασυνείδητα και άθελά του τα έχει βελτιώσει κατά πολύ σε σχέση με τα μαθητικά του χρόνια. Γιατί αν σε ρωτήσω πού χρησιμοποιείται η υποτακτική στην αγγλική δεν θα ξέρεις να μου απαντήσεις, παρόλο που την χρησιμοποιείς σωστά λόγω συνήθειας και επαφής καθημερινής που έχεις με τη γλώσσα, αν σε ρωτήσω πότε χρησιμοποιείς at, on και in για τόπο και χρόνο δεν θα ξέρεις να απαντήσεις παρόλο που λόγω συνήθειας σωστά τα βάζεις, πότε χρησιμοποιείς do και πότε make, πότε χρησιμοποιείς especially και πότε specially, ποια η διαφορά το go με το get όταν μιλάς για κίνηση σε τόπο, πότε χρησιμοποιείς ing και πότε γερούνδιο και γιατί, χρήσεις των modal auxiliary verbs, χιλιάδες phrasal verbs και ποια η διαφορά τους με τα prepositional verbs, ποιοι είναι οι κανόνες της αλλαγής ή μη του y σε i σε πληθυντικούς και ing, γιατί υπάρχουν silent letters στην αγγλική, και χιλιάδες ακόμα γραμματικοί κανόνες της αγγλικής που απλά τους μάθαμε μιλώντας και χρησιμοποιώντας τη γλώσσα λόγω ίντερνετ, τουρισμού και τηλεόρασης, αλλά αν πας να τους διδάξεις σε έναν ενήλικα θα τα βρει τελείως σκούρα.

πλάκα μας κάνεις; ούτε οι Άγγλοι ξέρουν που χρησιμοποιείται η υποτακτική στην αγγλική, ούτε οι Έλληνες δεν ξέρουν που χρησιμοποιείται η υποτακτική στην Ελληνική, think about it.
το 90+% των προτάσεων που χρησιμοποιούμε στην καθημερινότητα μας είναι pre fabricated, με την έννοια ότι έχουμε 100-1000 φράσεις που χρησιμοποιούμε συνέχεια και αυθόρμητα (δίχως σκέψη). είναι θέμα νευροφυσιολογίας, δηλαδή του τρόπου που λειτουργεί σε κυτταρικό επίπεδο ο ανθρώπινος εγκέφαλος. Όταν πας να παραγγείλεις καφέ για παράδειγμα, δεν κάθεσαι να σκεφτείς πως θα συντάξεις την πρόταση σου, απλά σκέφτεσαι τι καφέ θέλεις και 90% χρησιμοποιείς την ίδια πρόταση όπου απλά προσθέτεις το είδος του καφέ στο συγκεκριμένο σημείο, πχ:
-τι καφέ θέλεις;
- ένα Χ παρακαλώ.
Για αυτό μπορείς να παρατηρήσεις ότι κάθε άνθρωπος μιλά και γράφει με τον δικό του προσωπικό τρόπο, που χαρακτηρίζεται από συχνή επανάληψη συγκεκριμένων φράσεων και λέξεων.


όλα τα άλλα που λες είναι χρήσιμα για φιλόλογους γλωσσολόγους κλπ ειδικότητες, αλλά πρακτικά άσχετα με το θέμα μας που είναι
Εργασία στο εξωτερικό: Γνώμες/απόψεις, τι ισχύει από ασφαλιστικά/φορολογικά/συνταξιοδοτικά

@ ADSLgr.com All rights reserved.