PDA

Επιστροφή στο Forum : Επιστροφικά - Μιλάει κανείς ελληνικά πλέον;



Iznogoud
03-07-12, 13:29
Συγγνώμη αν κάνω κατάχρηση του thread, αν είναι να μπει αλλού κάντε το μεταφορά αλλά επειδή το έχω δει μόνο στον ΟΤΕ το αρχίζω εδώ.
Βλέπω σε διάφορα threads να γίνεται χρήση του όρου αλλά κανείς δεν σχολιάζει.
"Επιστροφικά";;; Μα είναι δυνατόν; Εκεί στον ΟΤΕ φτιάχνουν δική τους γλώσσα; Δεν ξέρω και πού να απευθυνθώ δηλαδή και σε ποιον να φωνάξω. Τέτοια λέξη δεν υπάρχει και σαν να μην είχαμε τόσα άλλα να συγχιζόμαστε καθημερινά έχουμε και τον βιασμό της ελληνικής γλώσσας. Μη φανταστείτε, δεν είμαι κανένας πορωμένος λόγιος ή υπερ-εθνικιστής, απλά με εξοργίζει το γεγονός ο καθένας να μιλάει όπως του καπνίσει και να αντιγράφεται από άλλους στη συνέχεια ενώ ήδη έχουμε επάρκεια λέξεων στα περισσότερα θέματα όπου αυτή παρα-βιάζεται κατά συρροή!
Επιστρεφόμενα τέλη λέγονται ή τελοσπάντων επιστρεφόμενο ποσό.
Ίσως το δει κάποιος σχετικός και υπάρξει κίνηση, τί να πω...
Αυτά..
Πάω να συγχιστώ με άλλα τώρα, τίποτα πολιτικό θα είναι η ποιος ξέρει τι εκπλήξεις θα'χουμε σήμερα. Την καλησπέρα μου.

ΥΓ. Αν και υποπτεύομαι οτι κανένας ΜπαμπινWτης θα τα'κανε σαν τα μούτρα του πάλι που πήρε τη σημαία και φτιάχνει ό,τι θέλει.

21706
04-07-12, 12:53
Ίσως αναφέρονται στον επιστροφέα (http://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/search.html?lq=%CE%B5%CF%80%CE%B9%CF%83%CF%84%CF%81%CE%BF%CF%86%CE%AD%CE%B1%CF%82&dq=).

nnn
04-07-12, 14:43
Παράφραση θα είναι μάλλον, όπως χρησιμοποιούμε το καταστροφικά, κοστοστρεφικά, ολιγοτροφικά κλπ, κάποιες φορές ο προφορικός λόγος περνάει στον γραπτό.

Iznogoud
04-07-12, 16:26
Παράφραση θα είναι μάλλον, όπως χρησιμοποιούμε το καταστροφικά, κοστοστρεφικά, ολιγοτροφικά κλπ, κάποιες φορές ο προφορικός λόγος περνάει στον γραπτό.
Το "καταστροφικά" είναι επίρρημα που υπάρχει στον γραπτό λόγο. Ολιγοτροφώ έχω ακούσει, -τροφικά όχι. Το άλλο πρώτη φορά το ακούω, και έτσι ένα ψευδο-τεστ με το google 3 αποτελέσματα δίνει (ενδεικτικό, όχι ότι σημαίνει κάτι ιδιαίτερο). Το ότι λέμε πολλά στον προφορικό λόγο πάντως δε σημαίνει ότι είναι και σωστά και πρέπει να μεταφέρονται στον γραπτό, ειδικά έτσι αυθαίρετα επειδή ο κομπιουτεράκιας του ΟΤΕ δεν είχε χώρο στο χαρτί. Ούτε είναι και κάποια λέξη που χρησιμοποιείται ευρέως για να πούμε ότι έχει περάσει στη γλώσσα μας, και κυρίως δεν την χρειαζόμαστε αφού υπάρχει άλλη.

@21706: Δεν ξέρω αν το λες για πλάκα, αμφιβάλλω πολύ όμως ότι έχουν ιδέα τί είναι ο "επιστροφέας", αλλά κι αν είχαν δεν έχει σχέση με αυτό που εννοούν.

Τέσπα, (που χρόνια χρησιμοποιείται πλέον, αλλά ακόμα δεν το βλέπεις γραμμένο κι εννοώ σε κείμενα-έγγραφα-επίσημα όχι blogs και chat)
κάποιες φορές πρέπει να τα πεις για να σου φύγουν. Συνήθως δε γίνεται τίποτα..

neshtar
07-07-12, 01:17
ΥΓ. Αν και υποπτεύομαι οτι κανένας ΜπαμπινWτης θα τα'κανε σαν τα μούτρα του πάλι που πήρε τη σημαία και φτιάχνει ό,τι θέλει.

http://www.babiniotis.gr/wmt/userfiles/File/Prologos_lexiko_Babiniotis.pdf

"επιστροφικα κινηματα"

@ ADSLgr.com All rights reserved.