Σελ. 347 από 407 ΠρώτηΠρώτη ... 327337342345346347348349352357367 ... ΤελευταίαΤελευταία
Εμφάνιση 5.191-5.205 από 6096
  1. #5191
    Εγγραφή
    12-07-2005
    Περιοχή
    Αργυρούπολη, Αθήνα
    Ηλικία
    40
    Μηνύματα
    5.635
    Downloads
    24
    Uploads
    0
    Τύπος
    VDSL2
    Ταχύτητα
    51200/5120
    ISP
    ΟΤΕ Conn-x
    DSLAM
    ΟΤΕ - ΗΛΙΟΥΠΟΛΗ
    Router
    Speedport W 724V
    SNR / Attn
    25(dB) / 0(dB)
    Path Level
    Interleaved
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από PopManiac Εμφάνιση μηνυμάτων
    Χθες βράδυ είδα το Spiderhead, καλούτσικο και στην πρώτη ώρα σε προετοιμάζει για κάτι ξεχωριστό με ενδιαφέρουσες ερωτήσεις και αναζητήσεις. Αλλά, προσωπικά μου έδωσε την εικόνα του "άντε ρε παιδιά να τελειώνουμε με αυτό, έχουμε κι άλλες δουλειές" και στα τελευταία 30 λεπτά αποδομεί όλο το μυστήριο και ερωτήματα με απανωτά κλισέ. Σίγουρα ένα βλέφαρο σε μια βαρετή βραδιά το αξίζει και ο Hemsworth σε πολύ ενδιαφέρον ρόλο
    Τα τελευταία 10 λεπτά πραγματικά κατέστρεψαν την ταινία.

    Spoiler:
    Από τη στιγμή που αποκαλύφθηκε η χρήση του B-6 (Obediex), χάθηκε όλο το νόημα της συζήτησης περί ψευδή ελεύθερη βούληση, συναισθηματική χειραγώγηση, τεχνικές πλύσης εγκεφάλου κλπ. It was just the drug...


    7/10 για το premise και τις πολύ καλές ερμηνείες.
    1. i5-750 @ 3.33 GHz Gigabyte GA-P55M-UD2 16GB DDR3 1666MHz MSI Radeon HD 7870 Gigabyte Radeon HD 5750 NZXT Hush Dell U2412m Sony Bravia KDL-40S2530
    2. Pentium G645 2.9GHz MSI B75MA-P45 8GB DDR3 1333MHz Gigabyte Nvidia GTX 950 Thermaltake ArmorJr. VC3000
    3. Xiaomi Redmi Note 4X crDroid Android 11 2022-02-20 GCam MGC_8.1.101_A9_GV1zfix_ENG by BSG

  2. #5192
    Εγγραφή
    17-11-2003
    Ηλικία
    45
    Μηνύματα
    8.058
    Downloads
    16
    Uploads
    0
    ISP
    Εξωτερικό
    Είμαι Ελλάδα και έχω μια απορία με αφορμή ότι όλοι οι τίτλοι ταινιών είναι στα ελληνικά. Η απορία μου είναι απλή. Δεν τις είχαμε σταματήσει αυτές τις βλακείες; Θυμάμαι λάθος;

  3. #5193
    Εγγραφή
    18-09-2007
    Περιοχή
    Αθήνα
    Ηλικία
    43
    Μηνύματα
    4.558
    Downloads
    1
    Uploads
    0
    Τύπος
    VDSL2
    Ταχύτητα
    107.4 Mbps/10.7 Mbps
    ISP
    Vodafone
    Path Level
    Interleaved
    Γιατί βλακείες; Εγώ λέω να αρχίσουμε και μεταγλώττιση όπως οι υπόλοιποι πολιτισμένοι της Ευρώπης.

    Από την άλλη βλέπουμε και εδώ στο φόρουμ ότι είναι πολύ δύσκολο να μην πετάς μέσα στο λόγο σου αγγλικές λέξεις.


  4. #5194
    Εγγραφή
    17-11-2003
    Ηλικία
    45
    Μηνύματα
    8.058
    Downloads
    16
    Uploads
    0
    ISP
    Εξωτερικό
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από Rebel Scum Εμφάνιση μηνυμάτων
    Γιατί βλακείες; Εγώ λέω να αρχίσουμε και μεταγλώττιση όπως οι υπόλοιποι πολιτισμένοι της Ευρώπης.

    Από την άλλη βλέπουμε και εδώ στο φόρουμ ότι είναι πολύ δύσκολο να μην πετάς μέσα στο λόγο σου αγγλικές λέξεις.
    Δεν ξέρω αν ειρωνεύεσαι την μεταγλώττιση ή μίλας σοβαρά αλλά εγώ δεν την παλεύω με τις μεταφράσεις και τις μεταγλωτισεις, εκτός και λέξη προς λέξη έχει νόημα. Πχ ο άρχοντας των δαχτυλιδιών. Αλλά φαντάζεσαι το Μάτριξ να είχε γίνει ο πίνακας;

  5. #5195
    Εγγραφή
    18-09-2007
    Περιοχή
    Αθήνα
    Ηλικία
    43
    Μηνύματα
    4.558
    Downloads
    1
    Uploads
    0
    Τύπος
    VDSL2
    Ταχύτητα
    107.4 Mbps/10.7 Mbps
    ISP
    Vodafone
    Path Level
    Interleaved
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από chat1978 Εμφάνιση μηνυμάτων
    Δεν ξέρω αν ειρωνεύεσαι την μεταγλώττιση ή μίλας σοβαρά αλλά εγώ δεν την παλεύω με τις μεταφράσεις και τις μεταγλωτισεις, εκτός και λέξη προς λέξη έχει νόημα. Πχ ο άρχοντας των δαχτυλιδιών. Αλλά φαντάζεσαι το Μάτριξ να είχε γίνει ο πίνακας;
    Θα συνηθίσεις δεν πειράζει. Κι αν δεν συνηθίσεις εσύ κι εγώ η νέα γενιά δεν θα έχει πρόβλημα.

    To Βρίσκοντας τον Νέμο το είδα στα ελληνικά και το αγγλικό μου φαίνεται ξένο και περίεργο.

    Το ίδιο θα συμβεί και με το Μάτριξ.

    ΥΓ. Η Μήτρα καλύτερα.


  6. #5196
    Εγγραφή
    27-05-2006
    Περιοχή
    Άγιοι Ανάργυροι
    Ηλικία
    52
    Μηνύματα
    13.091
    Downloads
    21
    Uploads
    1
    Τύπος
    VDSL2
    Ταχύτητα
    100/10 - 600/120
    ISP
    Cosmote VDSL - 5G
    DSLAM
    ΟΤΕ - Ν. ΦΙΛΑΔΕΛΦΕΙΑ
    Router
    UntangleVM on esxi
    Εκτός παιδικών ταινιών που τα παιδιά δεν μπορούν να διαβάσουν καλά, δεν παίζει η μεταγλώττιση με την καμία.
    Μιλάμε τώρα για ηθοποιούς σε σοβαρές ειδικά ταινίες που παιδευονται πραγματικά για να βγάλουν την ηθοποιία που βγάζουν που μέσα είναι και η φωνή, ο τόνος, το ύφος και η χροιά. Να αντικαταστήσει κάποιος την φωνή του Άντονι Χόπκινς στη σιωπή των αμνών όντας σε στούντιο ηχογράφησης? Τραγικό πράγμα αδύνατο με άψυχο αποτέλεσμα.
    Οκ κατι κάτι δράσης πιου πιου θα μπορούσαν να μεταγλωττιστούν αλλά δεν πάει έτσι.
    Φυσικά μιλάω για μένα που είμαι νερντ ταινιοφιλ και προσπαθώ να βλέπω ταινίες σε σκοτάδι με καλιμπραρισμένη τηλεόραση και σωστό ήχο, όπως δηλαδή ήθελε ο σκηνοθέτης.

  7. #5197
    Εγγραφή
    05-12-2003
    Περιοχή
    Θεσσαλονίκη
    Μηνύματα
    3.689
    Downloads
    2
    Uploads
    0
    Τύπος
    FTTH
    Ταχύτητα
    200000 / 20000
    ISP
    Cosmote
    DSLAM
    ΟΤΕ - ΤΟΥΜΠΑ
    Router
    AVM Fritz!Box 7530 ax
    Θυμάμαι κάποτε είχα ακούσει μια ιστορία, όπου αν δεν κάνω λάθος είχε πεθάνει η φωνή του Σβαρτζενέγκερ (ή κάποιου γνωστού ηθοποιού) και έγινε χαμός στη Γερμανια.
    Φυσικά μου φαίνεται γελοίο, και κάθε φορά που είμαι στο εξωτερικό ξενερώσω τη ζωή νου και ψάχνω μπάσκετ και υποστηρίζουν τα κανάλια original ήχο..

  8. #5198
    Εγγραφή
    06-07-2005
    Περιοχή
    Νέα Υόρκη
    Ηλικία
    49
    Μηνύματα
    11.655
    Downloads
    6
    Uploads
    2
    Τύπος
    Cable
    Ταχύτητα
    300 Mbps down/10 Mbps up
    ISP
    Spectrum
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από chat1978 Εμφάνιση μηνυμάτων
    Είμαι Ελλάδα και έχω μια απορία με αφορμή ότι όλοι οι τίτλοι ταινιών είναι στα ελληνικά. Η απορία μου είναι απλή. Δεν τις είχαμε σταματήσει αυτές τις βλακείες; Θυμάμαι λάθος;
    Όχι και βλακείες να μεταφράσεις τον τίτλο. ΟΚ, μερικές μεταφράσεις είναι τραγικές ή πολύ ελεύθερες, αλλά δεν μπορείς να απαιτείς από όλο τον πληθυσμό να μιλάει Αγγλικά. Επίσης δεν υπάρχουν μόνο οι Αγγλόφωνες ταινίες, σωστά; Για τις μεταγλωττίσεις μακριά, εκτός αν μιλάμε για παιδικά. Όλοι διαβάζουν.

  9. #5199
    Εγγραφή
    17-11-2003
    Ηλικία
    45
    Μηνύματα
    8.058
    Downloads
    16
    Uploads
    0
    ISP
    Εξωτερικό
    Η ερώτηση μου ήταν αν είχαμε σταματήσει την μετάφραση τίτλων. Ας πούμε 2000-2010 περίοδο. Στην τηλεόραση για παράδειγμα, θα έγραφε independence Day ή μετά ανεξαρτησίας; Μπορεί να θυμάμαι λάθος αλλά νομίζω ήταν στα αγγλικά. Το ίδιο και για τα σινεμά. Βλέπω όλους τους τίτλους μεταφρασμένους και μου φαίνεται περίεργο.

  10. #5200
    Εγγραφή
    04-05-2007
    Περιοχή
    ΚΥΠΡΟ
    Ηλικία
    44
    Μηνύματα
    14.353
    Downloads
    7
    Uploads
    0
    Τύπος
    FTTH
    Ταχύτητα
    102400/10240
    ISP
    CYTA CYPRUS
    Router
    Technicolor TG799vn v2
    Path Level
    Interleaved
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από Rebel Scum Εμφάνιση μηνυμάτων
    Γιατί βλακείες; Εγώ λέω να αρχίσουμε και μεταγλώττιση όπως οι υπόλοιποι πολιτισμένοι της Ευρώπης.

    Από την άλλη βλέπουμε και εδώ στο φόρουμ ότι είναι πολύ δύσκολο να μην πετάς μέσα στο λόγο σου αγγλικές λέξεις.
    Τώρα σοβαρά;
    Ένα πλεονέκτημα έχει η Ελλάδα σε σχέση με τις άλλες χώρες για σινεμά και τηλεόραση και να το χαλάσουμε και αυτό;

    Είναι αηδία να βλέπεις ταινίες με διαφορετικη φωνή από την original.
    Πραγματικά δεν βλέπω κανένα πλεονέκτημα για μεταγλώττιση, πέρα από εθνικιστικό λόγο και για να δίνουν έξτρα δουλειές σε κόσμο.
    Ryzen PC:3600x@4.550Ghz, Gigabyte Aorus x570 mobo, MSI 6700xt, G.Skill Trident Z 3733 15-14-14-1T
    Oneplus 9 Pro 8/128gb: Rooted, OOS Android 13
    FOSSIL GEN6 SMARTWATCH : WEAR OS 3
    Blackview Tab 11 Tablet 8/128gb: Android 11
    Amazon Firestick: 4k max

  11. #5201
    Εγγραφή
    15-08-2006
    Περιοχή
    Ίλιον
    Ηλικία
    48
    Μηνύματα
    2.251
    Downloads
    4
    Uploads
    0
    Τύπος
    ADSL2+
    Ταχύτητα
    2x 8192/1024
    ISP
    Wind ADSL & Nova ADSL
    DSLAM
    Wind - ΙΛΙΟΝ
    Router
    Zyxel AMG1312 /Sophos XG
    SNR / Attn
    7,1(dB) / 33,1(dB)
    Path Level
    Interleaved
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από RASTAVIPER Εμφάνιση μηνυμάτων

    Είναι αηδία να βλέπεις ταινίες με διαφορετικη φωνή από την original.
    Aυτό είναι η δική σου γνώμη (και ειλικρινά και η δική μου). Αλλά η πραγματικότητα είναι ότι σε κάμποσες χώρες η νόρμα είναι η μεταγλώτισση, όχι οι υπότιτλοι

    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από RASTAVIPER Εμφάνιση μηνυμάτων
    Πραγματικά δεν βλέπω κανένα πλεονέκτημα για μεταγλώττιση, πέρα από εθνικιστικό λόγο και για να δίνουν έξτρα δουλειές σε κόσμο.
    Αυτό το έξτρα δουλειές δεν είναι κακό.. Ας προχωρήσουν να τα κάνουν μεταγλώτισση όλα και όποιος θέλει τη χρησιμοποιεί...
    Από το 2014 VDSL περιμένω...
    1216-4241216ΙΛΙΟΝ424FTTH-GPON2023/Q1
    2022/Q2: Για το Q1 είμαι σίγουρος.. για το 2023, από την άλλη, καθόλου..

    2023/Q3 update: Ολίσθηση πλάνου για 2024/Q1...
    2024/Q2 update: Επιτέλους ξεκίνησαν το σκάψιμο... Να δούμε σε ποιο Q θα υπάρξει διαθεσιμότητα ...

  12. #5202
    Εγγραφή
    18-09-2007
    Περιοχή
    Αθήνα
    Ηλικία
    43
    Μηνύματα
    4.558
    Downloads
    1
    Uploads
    0
    Τύπος
    VDSL2
    Ταχύτητα
    107.4 Mbps/10.7 Mbps
    ISP
    Vodafone
    Path Level
    Interleaved
    Εντάξει ηρεμήστε δεν το είπα και τόσο σοβαρά, προφανώς δεν θα ξυπνήσετε μια ημέρα να ακούτε τον Μπιμπίλα να κάνει τη φωνή του Άνταμ Σάντλερ

    Η αγορά μας είναι πολύ μικρή για να μπορεί να γίνει κάτι τέτοιο οπότε είστε ασφαλείς ως πολιτιστικό προτεκτοράτο των ΗΠΑ


  13. #5203
    Εγγραφή
    27-05-2006
    Περιοχή
    Άγιοι Ανάργυροι
    Ηλικία
    52
    Μηνύματα
    13.091
    Downloads
    21
    Uploads
    1
    Τύπος
    VDSL2
    Ταχύτητα
    100/10 - 600/120
    ISP
    Cosmote VDSL - 5G
    DSLAM
    ΟΤΕ - Ν. ΦΙΛΑΔΕΛΦΕΙΑ
    Router
    UntangleVM on esxi
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από RASTAVIPER Εμφάνιση μηνυμάτων
    Τώρα σοβαρά;
    Ένα πλεονέκτημα έχει η Ελλάδα σε σχέση με τις άλλες χώρες για σινεμά και τηλεόραση και να το χαλάσουμε και αυτό;

    Είναι αηδία να βλέπεις ταινίες με διαφορετικη φωνή από την original.
    Πραγματικά δεν βλέπω κανένα πλεονέκτημα για μεταγλώττιση, πέρα από εθνικιστικό λόγο και για να δίνουν έξτρα δουλειές σε κόσμο.
    Eντο μεταξύ τα κωλοτούρκικα σήριαλ που κάθονται όλες οι ζαβές μην πω τίποτα παραπάνω και τα βλέπουνε... δεν επιτρέπουν μεταγλώττιση (είχε ζητηθεί στις αρχές θυμάμαι) και κουρδίζω με τα τούρκικα όταν κάνω ζάπινγk
    There's no substitute for experience
    CorollaClub

  14. #5204
    Εγγραφή
    02-04-2010
    Μηνύματα
    13.077
    Downloads
    0
    Uploads
    0
    ISP
    Forthnet
    Μόνο αν με πλήρωναν θα έβλεπα με μεταγλώττιση ταινία. Γελά ο κόσμος.
    Όσο περισσότερο σου κλέβουν τη ζωή, τόσο σε ταΐζουν με έθνος και φυλή..

    Εθνικισμός και μετανάστες

    Μία τάξη, φυλετικά διαχωρισμένη

  15. #5205
    Εγγραφή
    06-07-2005
    Περιοχή
    Νέα Υόρκη
    Ηλικία
    49
    Μηνύματα
    11.655
    Downloads
    6
    Uploads
    2
    Τύπος
    Cable
    Ταχύτητα
    300 Mbps down/10 Mbps up
    ISP
    Spectrum
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από chat1978 Εμφάνιση μηνυμάτων
    Η ερώτηση μου ήταν αν είχαμε σταματήσει την μετάφραση τίτλων. Ας πούμε 2000-2010 περίοδο. Στην τηλεόραση για παράδειγμα, θα έγραφε independence Day ή μετά ανεξαρτησίας; Μπορεί να θυμάμαι λάθος αλλά νομίζω ήταν στα αγγλικά. Το ίδιο και για τα σινεμά. Βλέπω όλους τους τίτλους μεταφρασμένους και μου φαίνεται περίεργο.
    Ημέρα ανεξαρτησίας. Ποτέ δεν άλλαξε αυτό, μόνο ελάχιστοι τίτλοι δεν μεταφράζονται.

Σελ. 347 από 407 ΠρώτηΠρώτη ... 327337342345346347348349352357367 ... ΤελευταίαΤελευταία

Bookmarks

Bookmarks

Δικαιώματα - Επιλογές

  • Δεν μπορείτε να δημοσιεύσετε νέα θέματα
  • Δεν μπορείτε να δημοσιεύσετε νέα μηνύματα
  • Δεν μπορείτε να αναρτήσετε συνημμένα
  • Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε τα μηνύματα σας
  •  
  • Τα BB code είναι σε λειτουργία
  • Τα Smilies είναι σε λειτουργία
  • Το [IMG] είναι σε λειτουργία
  • Το [VIDEO] είναι σε λειτουργία
  • Το HTML είναι εκτός λειτουργίας