Εμφάνιση 31-45 από 276
-
10-11-20, 16:54 Re: Απάντηση: Re: Απάντηση: Αστείες - Παράξενες Φωτογραφίες (σεμνές εικόνες μόνο - ντυμένες γυναίκες κλπ) με αναλυτικές #31Dealing with pricks, is my speciality.
Linux all the way.
Open source all the way.
Fighting against telemetry, data harvesting, tracking, ads all the way.
For some people, ignorance is bliss.
-
10-11-20, 16:57 Απάντηση: Αστείες - Παράξενες Φωτογραφίες (σεμνές εικόνες μόνο - ντυμένες γυναίκες κλπ) με αναλυτικές επεξηγήσεις #32
Εννοείται πως δεν τα ακουμπάω ή τους βάζω Αγγλικά.
- - - Updated - - -
Και κάτι άσχετο... στην δουλειά στο File Server ΑΠΑΓΟΡΕΥΟΝΤΑΙ οι ελληνικοί χαρακτήρες σε εμάς. Ή γράφουν greeklish αυτό που θέλουν ή αγγλικά.
Το θέσπισα το 2006 που πάτησα το πόδι μου στο μαγαζί και τέλος.There's no substitute for experience
CorollaClub
-
10-11-20, 17:09 Re: Απάντηση: Αστείες - Παράξενες Φωτογραφίες (σεμνές εικόνες μόνο - ντυμένες γυναίκες κλπ) με αναλυτικές επεξηγήσεις #33
-
10-11-20, 22:54 Απάντηση: Αστείες - Παράξενες Φωτογραφίες (σεμνές εικόνες μόνο - ντυμένες γυναίκες κλπ) με αναλυτικές επεξηγήσεις #34
Αυτό έχει να κάνει με συμβατότητες και είναι όντως άσχετο. Για την ομιλία όμως πιστεύω ότι πρέπει να θεσπίζονται και να χρησιμοποιούνται οι Ελληνικοί όροι όταν κάτι γίνεται διαδεδομένο. Δεν περιμένεις ασφαλώς το 1970 να υπάρχει Ελληνική λέξη για το motherboard, αλλά το 2020 γιατί να μη λέμε όλοι "μητρική";
- - - Updated - - -
ΥΓ: Πρέπει οι Ελληνικοί όροι ασφαλώς να θεσπίζονται από άτομα που ξέρουν, όχι από το RAM.
-
10-11-20, 23:03 Απάντηση: Αστείες - Παράξενες Φωτογραφίες (σεμνές εικόνες μόνο - ντυμένες γυναίκες κλπ) με αναλυτικές επεξηγήσεις #35
-
10-11-20, 23:11 Απάντηση: Αστείες - Παράξενες Φωτογραφίες (σεμνές εικόνες μόνο - ντυμένες γυναίκες κλπ) με αναλυτικές επεξηγήσεις #36
Έχουν ελληνική ρίζα, αλλά κατάληξη ντόπια, που επιτρέπει
την κλίση τουςτην πλήρη ενσωμάτωσή τους στο λόγο.
Αν δεν υπάρχει ελληνική ρίζα σε κάποια ξένη, νεοσύστατη έννοια, ενώ ταυτόχρονα η έννοια δεν περιγράφεται συνοπτικά από συνδυασμό υπαρχόντων ελληνικών ριζών, θα μπορούσαμε να δημιουργήσουμε και νέες ελληνικές ρίζες, βασισμένες στις ξένες.Τελευταία επεξεργασία από το μέλος ipo : 11-11-20 στις 00:37.
Προπληρωμένες κάρτες ........... 2 savings 4 safety
Τι εστί IBAN, BIC, OUR, SHA, BEN;
"Yesterday is History, Tomorrow a Mystery, Today is a Gift, Thats why it's called the Present."
-
10-11-20, 23:19 Απάντηση: Μεταφράσεις και αποδόσεις ξένων όρων #37
κλινεται η λεξη πχ astonomy ? ναι δεν ειναι ιδια με την αστρονομια, αλλα δεν εχεις και σχεση με τις βλακειες που βγαζουμε στα meme (και ναι ο Μπαμπινιωτης και ο καθε μπαμπινιωτης θα ηθελε να ηταν ετσι).
Εαν ηταν να αλλαξει κατι επρεπε να ειχε γινει απο την αρχη, τωρα 40 χρονια μετα απο την εισοδο των ορων της τεχνολογιας στη γλωσσα μας ειναι αργα και καθε προσπαθεια καταδικασμενη ως γραφικη.
-
10-11-20, 23:35 Απάντηση: Αστείες - Παράξενες Φωτογραφίες (σεμνές εικόνες μόνο - ντυμένες γυναίκες κλπ) με αναλυτικές επεξηγήσεις #38
-
10-11-20, 23:41 Απάντηση: Αστείες - Παράξενες Φωτογραφίες (σεμνές εικόνες μόνο - ντυμένες γυναίκες κλπ) με αναλυτικές επεξηγήσεις #39
Αν θυμάστε πριν από 30 χρόνια, πολλοί Έλληνες αποκαλούσαν τους υπολογιστές "κομπιούτερ". Αν έλεγες τη φράση "ηλεκτρονικός υπολογιστής" ακουγόσουν σαν αναχρονιστικός λόγιος. Κι όμως, τις τελευταίες δεκαετίες έχει επικρατήσει ο όρος υπολογιστής. Η γλώσσα είναι ρέουσα και μπορεί να διαμορφωθεί από τη χρήση και τις επιρροές.
Σημείωση: Ο όρος υπολογιστής, σύμφωνα με την άποψη κάποιων, είναι λανθασμένος, διότι η κατάληξή της αναφέρεται σε ιδιότητα ανθρώπου και όχι σε μηχάνημα. Έχει βγει και σχετικό ανέκδοτο που συγκρίνει λογιστές με υπο-λογιστές. Ο σωστός όρος, κατά μερικούς, είναι "υπολογιστήρας".Τελευταία επεξεργασία από το μέλος ipo : 11-11-20 στις 00:35.
Προπληρωμένες κάρτες ........... 2 savings 4 safety
Τι εστί IBAN, BIC, OUR, SHA, BEN;
"Yesterday is History, Tomorrow a Mystery, Today is a Gift, Thats why it's called the Present."
-
10-11-20, 23:42 Απάντηση: Αστείες - Παράξενες Φωτογραφίες (σεμνές εικόνες μόνο - ντυμένες γυναίκες κλπ) με αναλυτικές επεξηγήσεις #40
-
10-11-20, 23:59 Απάντηση: Μεταφράσεις και αποδόσεις ξένων όρων #41
- Εγγραφή
- 29-05-2007
- Περιοχή
- δυο κλικ πιο κατω
- Ηλικία
- 48
- Μηνύματα
- 7.625
- Downloads
- 38
- Uploads
- 0
- Άρθρα
- 21
- Τύπος
- VDSL2
- Ταχύτητα
- 5000/1200
- ISP
- βρωμονταφον
- Router
- της hol
- SNR / Attn
- 8(dB) / 29(dB)
- Path Level
- Fastpath
το index . απο λατινικα προκυπτει , και ισως να μπορουσε να μεταφραστει στα ελληνικα ως "εσωδεικτης" ;
Spoiler:αντεχεις να αμφιβαλεις για ολα οσα εχεις διδαχτει ;
Cancel my subscription to the Resurrection. Send my credentials to the House of Detention
ο φασισμος ειναι ο νομος των δουλων
AV tip:να ακολουθεις αυτο που ψαχνεις , οχι αυτο που σε βρισκει .
-
11-11-20, 00:30 Απάντηση: Μεταφράσεις και αποδόσεις ξένων όρων #42
-
11-11-20, 08:55 Απάντηση: Μεταφράσεις και αποδόσεις ξένων όρων #43
-
11-11-20, 11:41 Απάντηση: Αστείες - Παράξενες Φωτογραφίες (σεμνές εικόνες μόνο - ντυμένες γυναίκες κλπ) με αναλυτικές επεξηγήσεις #44
-
11-11-20, 11:55 Απάντηση: Αστείες - Παράξενες Φωτογραφίες (σεμνές εικόνες μόνο - ντυμένες γυναίκες κλπ) με αναλυτικές επεξηγήσεις #45Προπληρωμένες κάρτες ........... 2 savings 4 safety
Τι εστί IBAN, BIC, OUR, SHA, BEN;
"Yesterday is History, Tomorrow a Mystery, Today is a Gift, Thats why it's called the Present."
Bookmarks