Σελ. 6 από 19 ΠρώτηΠρώτη ... 456781116 ... ΤελευταίαΤελευταία
Εμφάνιση 76-90 από 276
  1. #76
    Εγγραφή
    29-05-2007
    Περιοχή
    δυο κλικ πιο κατω
    Ηλικία
    48
    Μηνύματα
    7.633
    Downloads
    38
    Uploads
    0
    Άρθρα
    21
    Τύπος
    VDSL2
    Ταχύτητα
    5000/1200
    ISP
    βρωμονταφον
    Router
    της hol
    SNR / Attn
    8(dB) / 29(dB)
    Path Level
    Fastpath
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από konenas Εμφάνιση μηνυμάτων
    το ειδα , αλλα δεν μπορει να ειναι και φωτοκυτταρο και φωτοδιοδος ταυτοχρονα .
    δεν το επιτρεπω !
    αντεχεις να αμφιβαλεις για ολα οσα εχεις διδαχτει ;
    Cancel my subscription to the Resurrection. Send my credentials to the House of Detention
    ο φασισμος ειναι ο νομος των δουλων
    AV tip:να ακολουθεις αυτο που ψαχνεις , οχι αυτο που σε βρισκει .

  2. #77
    Εγγραφή
    24-10-2004
    Μηνύματα
    15.637
    Downloads
    43
    Uploads
    0
    ISP
    V
    Μην γελάτε τα πράγματα είναι σοβαρά

    Λίστα της βικιπαιδείας με σκοπό την ομοιόμορφη χρήση όρων πληροφορικής στην μεταφράσεις της
    Θέτει δύο κανόνες
    • Ο μέσος χρήστης πρέπει να αντιλαμβάνεται με την πρώτη ματιά την (ορθή) σημασία του μεταφρασμένου όρου. Για το λόγο αυτό συνιστάται η χρήση ελληνικών όρων.
    • Ωστόσο, είναι απαραίτητο να διακατέχεται από κοινή λογική, έτσι που ο αδαής χρήστης να μπορεί να καταλάβει π.χ. όπως ο μαθητής που έρχεται πρώτη φορά σε επαφή με προγραμματισμό. Επομένως, καλό είναι να χρησιμοποιούμε ρεαλιστικές εκφράσεις, οι οποίες χρησιμοποιούνται και προφορικά αποτρέποντας τις παρανοήσεις.
    Τον δεύτερο το είχα αναφέρει και εγώ όταν έλεγα τι νόημα έχει να δημιουργούμε μια λέξη απ το πουθενά που πάλι δεν θα την καταλάβει κανείς που δεν έχει επαφή με τον χώρο (ή ακόμα και να έχει όπως στην περίπτωση του συμπακτωμένου δίσκου.

    Όλα ωραία λοιπόν.
    Και μετά παρακάτω βλέπουμε:
    machine-readable - αναγνώσιμο από τη μηχανή, μηχαναναγνώσιμο
    Compact Disc (CD): οπτικός δίσκος, ψηφιακός δίσκος, σύμπυκνος δίσκος
    wildcard character - χαρακτήρας αντικατάστασης, χαρακτήρας μπαλαντέρ
    connection oriented - συνδεσμοστρεφής
    log - ημερολόγιο, καταγραφολόγιο, καταγράφω, αρχείο καταγραφής
    peer─to─peer - διομότιμος
    screencast - οθονεκπομπή (οθόνη + εκπομπή, η διαδικασία να εκπέμπεις όσα συμβαίνουν στην οθόνη)
    screenshot - οθονολήψη, στιγμιότυπο οθόνης
    cookie - ραβασάκι (cookie=cookie δεν είναι μετάφραση!)
    forum - ομήγυρη, φόρουμ, βήμα (ανακοινώσεων), αγορά, δημόσια συζήτηση

  3. #78
    Εγγραφή
    03-04-2005
    Περιοχή
    Πάτρα
    Ηλικία
    43
    Μηνύματα
    6.219
    Downloads
    11
    Uploads
    0
    Τύπος
    VDSL2
    Ταχύτητα
    49998/4999
    ISP
    COSMOTE
    DSLAM
    ΟΤΕ - ΣΚΑΓΙΟΠΟΥΛΕΙΟ
    Router
    HA35
    Path Level
    Fastpath
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από ranger Εμφάνιση μηνυμάτων
    Όλα ωραία λοιπόν.
    Και μετά παρακάτω βλέπουμε:

    screencast - οθονεκπομπή (οθόνη + εκπομπή, η διαδικασία να εκπέμπεις όσα συμβαίνουν στην οθόνη)
    screenshot - οθονολήψη, στιγμιότυπο οθόνης
    Θα σταθω σε αυτα για να δειξω το γελοιο της μεταφρασης.
    γιατι η "οθονεκπομπή" ειναι η "η διαδικασία να εκπέμπεις όσα συμβαίνουν στην οθόνη", δηλαδη ενα γεγονος που λαμβανει χωρα σε μεγαλο χρονικο διασστημα
    και η "οθονολήψη" ειναι "στιγμιότυπο οθόνης", δηλαδη κατι που λαμβανει χωρα στιγμαια ?
    Εφοσον και η εκπομπη και η ληψη μπορουν να γινουν διαστημα οποιασδηποτε διαρκειας.
    Οτι να'ναι απλα...


  4. #79
    Εγγραφή
    11-10-2005
    Ηλικία
    57
    Μηνύματα
    7.307
    Downloads
    6
    Uploads
    0
    Τύπος
    VDSL2
    Ταχύτητα
    102400/10240
    ISP
    Wind
    DSLAM
    Wind - ΝΙΚΑΙΑ
    Router
    Technicolor TG789vac v2
    Path Level
    Fastpath
    Μάλλον το άρθρο το έγραψαν 2 διαφορετικά άτομα. Άλλος έγραψε τους κανόνες, άλλος τα παραδείγματα. Αυτά έχουν οι πληθοπορισμικές () πλατυφόρμες.

    Από τα παραπάνω μαυρισμένα μόνο το μπαλαντέρ είναι δόκιμο (ίσως όχι καλό, χρησιμοποιείται όμως ευρέως).

    - - - Updated - - -

    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από panoc Εμφάνιση μηνυμάτων
    Οτι να'ναι απλα...
    Συμφωνώ, εδώ κοτζάμ Μπαμπινιώτης έπεσε στην παγίδα να δώσει 3 μεταφράσεις και είναι και οι 3 λάθος, για διαφορετικούς λόγους.

    Πατήστε στην εικόνα για να τη δείτε σε μεγέθυνση. 

Όνομα:  123524290_1011216009382379_5026160955700027634_n.jpg 
Εμφανίσεις:  0 
Μέγεθος:  48,5 KB 
ID: 220907
    hnesne

  5. #80
    Εγγραφή
    05-05-2003
    Περιοχή
    Λάρισα
    Μηνύματα
    8.911
    Downloads
    9
    Uploads
    0
    Τύπος
    VDSL2
    Ταχύτητα
    204800/20480
    ISP
    CosmOTE
    DSLAM
    ΟΤΕ - ΑΚΑΔΗΜΙΑ
    Router
    FRITZ!Box 7590
    Path Level
    Fastpath
    Τα μηχαναγνώσιμο και καταγραφολόγιο επίσης δεν τα βρίσκω κακά.

  6. #81
    Εγγραφή
    24-10-2004
    Μηνύματα
    15.637
    Downloads
    43
    Uploads
    0
    ISP
    V
    Το μπαλαντέρ συμφωνώ είναι δόκιμο και ακολουθεί τους κανόνες. Είναι όμως ελληνικά;
    Εγώ στέκομαι στην μανία να πρέπει να μεταφράσουμε τεχνολογικούς όρους ενώ στους άλλους τομείς είναι οκ να έχουμε τον ξένο όρο καθώς και στο "πρέπει να είναι μία σύνθετη λέξη" και όχι περιγραφική αποδοση.

    Το connection oriented καταλαβαίνει οποιοσδήποτε μιλάει αγγλικά με τι έχει να κάνει. Είναι κάτι προσανατολισμένο σχετικό με σύνδεση. Το συνδεσμοστρεφής χρειάζεται ανάλυση για να το καταλάβεις και αμφιβάλω αν οι περισσότεροι Έλληνες θα το πιάσουν με την μία. Ομοίως γιατί καταγραφολόγιο και όχι αρχείο (κατ)εγγραφής ή κάτι τέτοιο;
    Επίσης είναι οκ να λέμε οικονομικό φόρουμ, αλλά το ιντερνετικό μας χαλάει; (και όχι μόνο οικονομικό, είναι πολύ διαδεδομένος όρος)

  7. #82
    Εγγραφή
    05-05-2003
    Περιοχή
    Λάρισα
    Μηνύματα
    8.911
    Downloads
    9
    Uploads
    0
    Τύπος
    VDSL2
    Ταχύτητα
    204800/20480
    ISP
    CosmOTE
    DSLAM
    ΟΤΕ - ΑΚΑΔΗΜΙΑ
    Router
    FRITZ!Box 7590
    Path Level
    Fastpath
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από ranger Εμφάνιση μηνυμάτων
    Το μπαλαντέρ συμφωνώ είναι δόκιμο και ακολουθεί τους κανόνες. Είναι όμως ελληνικά;
    Εγώ στέκομαι στην μανία να πρέπει να μεταφράσουμε τεχνολογικούς όρους ενώ στους άλλους τομείς είναι οκ να έχουμε τον ξένο όρο καθώς και στο "πρέπει να είναι μία σύνθετη λέξη" και όχι περιγραφική αποδοση.

    Το connection oriented καταλαβαίνει οποιοσδήποτε μιλάει αγγλικά με τι έχει να κάνει. Είναι κάτι προσανατολισμένο σχετικό με σύνδεση. Το συνδεσμοστρεφής χρειάζεται ανάλυση για να το καταλάβεις και αμφιβάλω αν οι περισσότεροι Έλληνες θα το πιάσουν με την μία. Ομοίως γιατί καταγραφολόγιο και όχι αρχείο (κατ)εγγραφής ή κάτι τέτοιο;
    Επίσης είναι οκ να λέμε οικονομικό φόρουμ, αλλά το ιντερνετικό μας χαλάει; (και όχι μόνο οικονομικό, είναι πολύ διαδεδομένος όρος)
    Το καταγραφολόγιο θα μπορούσε και αλλιώς, αλλά δεν βρίσκω το πρόβλημα. Άλλωστε έχουμε παρόμοιες λέξεις, πχ: απουσιολόγιο, δρομολόγιο, περιουσιολόγιο κλπ.
    Όσον αφορά το συνδεσμοστρεφής, δεν ξέρω αν είναι ο καλύτερος τρόπος απόδοσης (υπάρχουν όμως αντίστοιχες λέξεις όπως κοστοστρεφής, εξωστρεφής κλπ), αλλά και τον αγγλικό δύσκολα θα καταλάβει τι ακριβώς είναι ένας άσχετος. Είναι περισσότερο θέμα σύμβασης και είναι κάπως διαφορετικό από την ονομασία καθημερινών πραγμάτων.

    Όσον αφορά το φόρουμ συμφωνώ. Όπως και για την μανία.

  8. #83
    Εγγραφή
    11-10-2005
    Ηλικία
    57
    Μηνύματα
    7.307
    Downloads
    6
    Uploads
    0
    Τύπος
    VDSL2
    Ταχύτητα
    102400/10240
    ISP
    Wind
    DSLAM
    Wind - ΝΙΚΑΙΑ
    Router
    Technicolor TG789vac v2
    Path Level
    Fastpath
    Σωστά, κατά περίπτωση τα βάζεις κάτω και τα ζυγίζεις. Αυτό το περί αναγκαστικά σύνθετης λέξεις κι εμένα δεν μου κάθεται καλά. Για μένα πάντως πρώτο κριτήριο είναι πάντα όχι αν ένας όρος είναι 'σωστός' και ΄εύηχος' αλλά κατά πόσο είναι ήδη σε χρήση, μου κάθεται άσχημα να λέμε δεκαετίες τώρα "φαγητό σε πακέτο" και να έρχεται ο κάθε καθηγητής και να το αλλάζει. Όπως και το "κορωναϊός" που δεν μας άρεσε, μπορεί αυστηρά να είναι λάθος, αλλά το χρησιμοποιούν οι επιστήμονες 2 δεκαετίες τώρα και δεν είχαν πρόβλημα να ξέρουν για τι πράγμα μιλάνε.

    Ευτυχώς κάποιοι όροι είναι τόσο χάλια που δεν πέρασαν ποτέ: επιγραμμικός (online), διφύο (bit), εξυπηρετητής (server).

    Προσωπικά είμαι υπέρ του να μένουν αμετάφραστες λέξεις που θα σου πάρει δύο σειρές να εξηγήσεις τι σημαίνουν ακριβώς και όποιος δεν καταλάβει το μεταφρασμένο δεν θα καταλάβει και το πρωτότυπο. Π.χ. walk-in, jaywalking, au pair, fracking, stick-slip, hedge fund, penny stock, ante, schadenfreude (αν και για το συγκεκριμένο έχουμε μια έκφραση στην Ελλάδα), stewardship.

    - - - Updated - - -

    Το συνδεσμοστρεφής είναι το τελευταίο resort. Η λογική είναι αφού δεν γίνεται να βρούμε έναν όρο σωστό και εύληπτο, ας το πούμε έτσι που τουλάχιστον όσοι είναι σχετικοί να το μεταφράσουν αντίστροφα και να καταλάβουν τι εννοεί ο ποιητής. Π.χ. μεταψύκτης, μετακαυστήρας, βλακείες σαν όροι αλλά αμέσως καταλαβαίνεις ότι μιλάμε για aftercooler, afterburner. Στην ίδια φιλοσοφία και η ανωφόρτωση/κατωφόρτωση, ευτυχώς δεν μας βγήκαν, είναι τόσο χάλια.
    hnesne

  9. #84
    Εγγραφή
    24-10-2004
    Μηνύματα
    15.637
    Downloads
    43
    Uploads
    0
    ISP
    V
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από famous-walker Εμφάνιση μηνυμάτων
    Το καταγραφολόγιο θα μπορούσε και αλλιώς, αλλά δεν βρίσκω το πρόβλημα. Άλλωστε έχουμε παρόμοιες λέξεις, πχ: απουσιολόγιο, δρομολόγιο, περιουσιολόγιο κλπ.
    πιστεύω αφού μιλάμε για πληροφορική, το καταφραφολόγιο είναι πολύ γενικός όρος. όπως στα αγγλικά είναι Log file. όπως υπάρχει και log-book, log-sheet. όλα αυτά είναι "καταγραφολόγια". Μήπως αρχείο καταγραφής είναι πολύ πιο εύχρηστο;

    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από famous-walker Εμφάνιση μηνυμάτων
    Όσον αφορά το συνδεσμοστρεφής, δεν ξέρω αν είναι ο καλύτερος τρόπος απόδοσης (υπάρχουν όμως αντίστοιχες λέξεις όπως κοστοστρεφής, εξωστρεφής κλπ), αλλά και τον αγγλικό δύσκολα θα καταλάβει τι ακριβώς είναι ένας άσχετος
    Στο συγκεκριμένο διαφωνώ. Είναι πολύ γενικός όρος που εξηγεί τον εαυτό του και τον καταλαβαίνουν όλοι. Θα διαβάσεις στα αγγλικά για πχ cost oriented στρατηγική της τάδε εταιρείας, ή process oriented άτομο, ή family oriented πολιτική.
    Ομοίως το screenshot που μπορεί να αποδοθεί πιο καλά με δύο λέξεις - περιγραφή. Γιατί πρέπει να εφεύρουμε λέξη;

    Έχετε δίκαιο πάντως πρέπει να τα βλέπεις κατά περίπτωση. Και συμφωνώ με τον jap ότι πρέπει να είναι λέξη που χρησιμοποιείται. πχ γιατί ανω/κάτωφόρτωση όταν εδώ και 30+ χρόνια όλοι λέμε ανέβασμα, κατέβασμα, κατεβαστήρι κτλ

    - - - Updated - - -

    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από jap Εμφάνιση μηνυμάτων
    Προσωπικά είμαι υπέρ του να μένουν αμετάφραστες λέξεις που θα σου πάρει δύο σειρές να εξηγήσεις τι σημαίνουν ακριβώς και όποιος δεν καταλάβει το μεταφρασμένο δεν θα καταλάβει και το πρωτότυπο. Π.χ. walk-in, jaywalking, au pair, fracking, stick-slip, hedge fund, penny stock, ante, schadenfreude (αν και για το συγκεκριμένο έχουμε μια έκφραση στην Ελλάδα), stewardship.
    Συμφωνώ
    Τελευταία επεξεργασία από το μέλος ranger : 16-11-20 στις 17:01.

  10. #85
    Εγγραφή
    29-05-2007
    Περιοχή
    δυο κλικ πιο κατω
    Ηλικία
    48
    Μηνύματα
    7.633
    Downloads
    38
    Uploads
    0
    Άρθρα
    21
    Τύπος
    VDSL2
    Ταχύτητα
    5000/1200
    ISP
    βρωμονταφον
    Router
    της hol
    SNR / Attn
    8(dB) / 29(dB)
    Path Level
    Fastpath
    screen shot θα μπορουσε να ειναι και , στιγμιοτυπο
    δεν παει μονο του το screen shot , θελει και καποιο θεμα . screen shot του desktop , screen shot του device manager ,screen shot του προβληματος . κλπ

    - - - Updated - - -

    το connection oriented δεν ειναι η συνδεσμολογια ;

    peer to peer , ακρο σε ακρο ;

    - - - Updated - - -

    και log καταχωρητηριο ;
    το οπτικος δισκος μου κανει .
    αντεχεις να αμφιβαλεις για ολα οσα εχεις διδαχτει ;
    Cancel my subscription to the Resurrection. Send my credentials to the House of Detention
    ο φασισμος ειναι ο νομος των δουλων
    AV tip:να ακολουθεις αυτο που ψαχνεις , οχι αυτο που σε βρισκει .

  11. #86
    Εγγραφή
    05-05-2003
    Περιοχή
    Λάρισα
    Μηνύματα
    8.911
    Downloads
    9
    Uploads
    0
    Τύπος
    VDSL2
    Ταχύτητα
    204800/20480
    ISP
    CosmOTE
    DSLAM
    ΟΤΕ - ΑΚΑΔΗΜΙΑ
    Router
    FRITZ!Box 7590
    Path Level
    Fastpath
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από ranger Εμφάνιση μηνυμάτων
    πιστεύω αφού μιλάμε για πληροφορική, το καταφραφολόγιο είναι πολύ γενικός όρος. όπως στα αγγλικά είναι Log file. όπως υπάρχει και log-book, log-sheet. όλα αυτά είναι "καταγραφολόγια". Μήπως αρχείο καταγραφής είναι πολύ πιο εύχρηστο;
    Καλό είναι και το αρχείο καταγραφής. Όταν υπάρχει ανάγκη για περαιτέρω διαφοροποίηση καλό είναι να το λαμβάνει υπόψιν του αυτός που κάνει την μετάφραση. Και ακόμα καλύτερα να υπάρχει κάποιος οργανισμός που είναι υπεύθυνος για τις επίσημες μεταφράσεις. Το μεγαλύτερο πρόβλημα σε ειδική ορολογία είναι πως πολλές φορές ο καθένας ακολουθεί τον δικό του δρόμο.

    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από ranger Εμφάνιση μηνυμάτων
    Στο συγκεκριμένο διαφωνώ. Είναι πολύ γενικός όρος που εξηγεί τον εαυτό του και τον καταλαβαίνουν όλοι. Θα διαβάσεις στα αγγλικά για πχ cost oriented στρατηγική της τάδε εταιρείας, ή process oriented άτομο, ή family oriented πολιτική.
    Ομοίως το screenshot που μπορεί να αποδοθεί πιο καλά με δύο λέξεις - περιγραφή. Γιατί πρέπει να εφεύρουμε λέξη;
    Τις λέξεις και το νόημα τους θα τα καταλάβουν, αλλά ένας άσχετος δεν είναι απαραίτητο να καταλάβει τι ακριβώς αφορά. Ακόμη και το cost oriented, που οι περισσότεροι θα μαντέψουν σωστά περί τίνος πρόκειται, είναι ορολογία συγκεκριμένης επιστήμης. Οπότε εδώ αλλάζει λίγο το πράγμα και δεν είναι η γρήγορη αναγνώριση από τον συνηθισμένο άνθρωπο ο στόχος, όχι πως είναι και αδιάφορο όμως.

    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από ranger Εμφάνιση μηνυμάτων
    Έχετε δίκαιο πάντως πρέπει να τα βλέπεις κατά περίπτωση. Και συμφωνώ με τον jap ότι πρέπει να είναι λέξη που χρησιμοποιείται. πχ γιατί ανω/κάτωφόρτωση όταν εδώ και 30+ χρόνια όλοι λέμε ανέβασμα, κατέβασμα, κατεβαστήρι κτλ
    Είναι και η δύναμη της συνήθειας, καθόλου αμελητέος παράγοντας. Όπως και να έχει κάποια στιγμή θα επικρατήσει ή το ένα ή το άλλο.

  12. #87
    Εγγραφή
    24-10-2004
    Μηνύματα
    15.637
    Downloads
    43
    Uploads
    0
    ISP
    V
    To οπτικός δίσκος κάνει αλλά είναι γενικό, πιάνει cd dvd BR κτλ
    Το peer to peer σύμφωνα με την ελληνική wikipedia πρέπει να είναι διομότιμος γιατί το peer είναι ομότιμος

    Για το log θα προτιμούσα να έχει την λέξη "αρχείο". Στην τελική και στα αγγλικά είναι log file. Από συνήθεια / κατά σύμβαση λέμε "δες στο log"

  13. #88
    Εγγραφή
    11-10-2005
    Ηλικία
    57
    Μηνύματα
    7.307
    Downloads
    6
    Uploads
    0
    Τύπος
    VDSL2
    Ταχύτητα
    102400/10240
    ISP
    Wind
    DSLAM
    Wind - ΝΙΚΑΙΑ
    Router
    Technicolor TG789vac v2
    Path Level
    Fastpath
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από famous-walker Εμφάνιση μηνυμάτων
    Καλό είναι και το αρχείο καταγραφής. Όταν υπάρχει ανάγκη για περαιτέρω διαφοροποίηση καλό είναι να το λαμβάνει υπόψιν του αυτός που κάνει την μετάφραση. Και ακόμα καλύτερα να υπάρχει κάποιος οργανισμός που είναι υπεύθυνος για τις επίσημες μεταφράσεις. Το μεγαλύτερο πρόβλημα σε ειδική ορολογία είναι πως πολλές φορές ο καθένας ακολουθεί τον δικό του δρόμο.
    Το πρόβλημα είναι ότι υπάρχει αντίστοιχος οργανισμός και έχει παράξει στην ιστορία του πάρα πολύ κακής ποιότητας έργο. Με εξαίρεση συγκεκριμένους τομείς όπου έχει επικρατήσει η κοινή λογική, στους τομείς των τηλεπικοινωνιών και της πληροφορικής που έχει κάνει το μεγαλύτερο έργο έχουν επικρατήσει τέρατα. π.χ. platform = πλατύβαθρο, band-stop = ζωνοφρακτικό, το περίφημο καταγραφολόγιο (απερίγραπτο για μένα), οι διάφορες στοιχειοσειρές, διεπαφές, μορφότυπα, επιγραμμικά, connection oriented = συνδεσιστρεφή, engineering = μηχανίκευση, δικτυομοντέλο, αλυσοεκτυπωτής, στιγμοεκτυπωτής, constraint-based = περιορισμοπαγής, σταθερισμικός διερμηνευτής, διαπλοκαδικό διάκενο, ερωτηματόθεση και διάφορα άλλα φαιδρά.
    hnesne

  14. #89
    Εγγραφή
    24-10-2004
    Μηνύματα
    15.637
    Downloads
    43
    Uploads
    0
    ISP
    V
    Μόλις είδα στο eleto.gr
    data block = πλοκάδα δεδομένων

    Σταματάει να είναι αστείο...

  15. #90
    Εγγραφή
    31-10-2008
    Μηνύματα
    2.595
    Downloads
    1
    Uploads
    0
    Ταχύτητα
    51200/5120
    ISP
    Conn-x OTE
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από ranger Εμφάνιση μηνυμάτων
    machine-readable - αναγνώσιμο από τη μηχανή, μηχαναναγνώσιμο
    Compact Disc (CD): οπτικός δίσκος, ψηφιακός δίσκος, σύμπυκνος δίσκος
    wildcard character - χαρακτήρας αντικατάστασης, χαρακτήρας μπαλαντέρ
    connection oriented - συνδεσμοστρεφής
    log - ημερολόγιο, καταγραφολόγιο, καταγράφω, αρχείο καταγραφής
    peer─to─peer - διομότιμος
    screencast - οθονεκπομπή (οθόνη + εκπομπή, η διαδικασία να εκπέμπεις όσα συμβαίνουν στην οθόνη)
    screenshot - οθονολήψη, στιγμιότυπο οθόνης
    cookie - ραβασάκι (cookie=cookie δεν είναι μετάφραση!)
    forum - ομήγυρη, φόρουμ, βήμα (ανακοινώσεων), αγορά, δημόσια συζήτηση

Σελ. 6 από 19 ΠρώτηΠρώτη ... 456781116 ... ΤελευταίαΤελευταία

Bookmarks

Bookmarks

Δικαιώματα - Επιλογές

  • Δεν μπορείτε να δημοσιεύσετε νέα θέματα
  • Δεν μπορείτε να δημοσιεύσετε νέα μηνύματα
  • Δεν μπορείτε να αναρτήσετε συνημμένα
  • Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε τα μηνύματα σας
  •  
  • Τα BB code είναι σε λειτουργία
  • Τα Smilies είναι σε λειτουργία
  • Το [IMG] είναι σε λειτουργία
  • Το [VIDEO] είναι σε λειτουργία
  • Το HTML είναι εκτός λειτουργίας