Λοιπόν..
α) αμετροέπεια: (ουσ. θηλ.) και σημαίνει: η έλλειψη μέτρου στα λόγια
β) άφατος: (επίθ.) (στερητικό α + φατός, φημί = λέω, μιλώ) και σημαίνει: ανέκφραστος, απερίγραπτος, πχ. "άφατη χαρά"
γ) βυσσοδομώ: (ρ.) (βύσσος = βυθός και δομέω ή δομώ = χτίζω) και σημαίνει: σχεδιάζω κρυφά κάτι κακό για κάποιον, σκευωρώ, στενοχωρώ
δ) μειλίχιος: (επίθ.) και σημαίνει: ήπιος, πράος, καταδεκτικός
ε) καινοφανής: (επίθ.) και σημαίνει: αυτός που εμφανίζεται για πρώτη φορά, δηλαδή ο πρωτοεμφανιζόμενος
στ) ιλαρός: (επίθ.) και σημαίνει: χαρούμενος, φαιδρός, χαρωπός
και μια από τις αγαπημένες μου
ζ) θωπεύω: (ρ.) και σημαίνει: χαϊδεύω, περιποιούμαι υπερβολικά
(μτφ.) κολακεύω, καλοπιάνω.
Εμφάνιση 271-285 από 334
Θέμα: Ωραίες ελληνικές λέξεις
-
10-09-12, 23:04 Re: Ωραίες ελληνικές λέξεις #271
-
06-02-13, 21:39 Απάντηση: Re: Ωραίες ελληνικές λέξεις #272
Καλησπέραα! Είμαι καινούριο μέλος της παρέας! Εξαιρετικό θέμα και πάρα πολύ ωραίες λέξεις! Και για να μη βγαίνουμε εκτός θέματος..
αλώβητος=άθικτος, που δεν υπαίστη βλάβη ή φθορά
οίηση=μεγάλη ιδέα για τον εαυτό μου,αλαζονεία,έπαρση
-
07-02-13, 04:14 Απάντηση: Ωραίες ελληνικές λέξεις #273
Έσοπτρον. (εις + όψομαι ή εις +οράω-ώ ανάλογα με τον γλωσσολόγο)
έναυσμα
πράξη ή συμβάν εξαιτίας του οποίου γίνεται έντονη αντίδραση, εξέγερση κλπ.
αιτία, αφορμή, λόγος που συμβαίνει κάτι
-
07-02-13, 13:37 Απάντηση: Ωραίες ελληνικές λέξεις #274Προπληρωμένες κάρτες ........... 2 savings 4 safety
Τι εστί IBAN, BIC, OUR, SHA, BEN;
"Yesterday is History, Tomorrow a Mystery, Today is a Gift, Thats why it's called the Present."
-
07-02-13, 16:58 Απάντηση: Ωραίες ελληνικές λέξεις #275
Δεν είμαι σίγουρος για την ακριβή έννοια της λέξης.
Σε ένα τρίτομο λεξικό του Μάλλιαρη δεν εμπεριέχεται η λέξη ενώ ούτε στο google βρήκα κάτι (πέρα από τις 2 πιθανές ετυμολογήσεις)
Spoiler:
Η επιφανειακή ερμηνεία της λέξης είναι καθρέφτης. Περισσότερο όμως ετυμολογείται με την μεταφορική έννοια κι έχει να κάνει με τον καθρέπτη του εσωτερικού κόσμου, της ψυχής, της γνώσης κοκ... παρα σε αυτόν που στηνόμαστε για να χτενιστούμε. Το πρόθεμα εις- εξάλλου μας κατευθύνει κατα κει.
Μόνη ετυμολογία που βρήκα ήταν κι αυτή:
2072 εσοπτρον esoptron es’-op-tron n
AV-glass 2; 2
1) a mirror
1a) the mirrors of the ancients were made, not of glass, but steel
Spoiler:
Για να ισχυροποιήσω αυτήν μου την πεποίθηση απλά να αναφέρω ένα άρθρο της Αυγής που κάνει χρήση της λέξης ως αναφορά στον αντικαθρεπτισμό του εσωτερικου κόσμου και της κρίσης ταυτότητας του νεοέλληνα:
Ο καθρέφτης και το έσοπτρονSpoiler:
Επίσης αναφέρω τις εκδόσεις "έσοπτρον" που ασχολούνται κυρίως με ψυχολογία, παραφυσικά, μεταφυσικά, συνομωσιολογικά κλπ
Αλλη μία ωραία λέξη που έχει σχέση με το φως και τις αντανακλάσεις είναι το καλειδοσκόπιο
Το καλειδοσκόπιο είναι οπτικό όργανο που συνηθίζεται να χρησιμοποιείται ως παιδικό παιχνίδι. Πρόκειται για έναν σωλήνα που από τη μία άκρη του τοποθετείται στο μάτι του χρήστη και από την άλλη έχει διαφανές κάλυμμα που επιτρέπει τη διέλευση του φωτός. Στο εσωτερικό, κατά μήκος του σωλήνα βρίσκονται κάτοπτρα, ενώ το διαφανές κάλυμμα στην άκρη του είναι διπλό και στο εσωτερικό του βρίσκονται μικρά κομμάτια από γυαλί. Τα κάτοπτρα αντανακλούν το εισερχόμενο φως με τέτοιο τρόπο ώστε εμφανίζονται συμμετρικές εικόνες από τα μικρά κομμάτια γυαλί. Με την περιστροφή του σωλήνα τα κομματάκια κινούνται και έτσι δημιουργούνται διαφορετικοί σχηματισμοί.(κάλλαος)
ΥΓ.
Να αναφέρω ότι ειδικά σε δύσχρηστες (μη νεοελληνικές) λέξεις και ιδίως επιστημονικούς όρους τα ξένα site και τα πανεπιστήμια μας βάζουν τα γυαλιά.
Πιο εύκολα βρίσκεις την ετυμολογία στα Αγγλικά παρά στα ελληνικά. Το αστείο της υπόθεσης είναι ότι ειδικά στην wikipedia οι σελίδες στα ελληνικά σπάνια συμεριλαμβάνουν την ετυμολογία ενώ στα αγγλικά υπάρχουν κατα κανόνα αναλυτικά οι αρχαίες ρίζες στα ελληνικά και με τον σωστό τονισμό, πνεύματα αν όχι και η ετυμολογική διαφοροποίηση της λέξης στον διάβα των αιώνων...
πχ.
A kaleidoscope is a cylinder with mirrors containing loose, colored objects such as beads or pebbles and bits of glass. As the viewer looks into one end, light entering the other creates a colorful pattern, due to the reflection off of the mirrors. Coined in 1817 by Scottish inventor Sir David Brewster,[1] "kaleidoscope" is derived from the Ancient Greek καλός (kalos), "beautiful, beauty",[2] εἶδος (eidos), "that which is seen: form, shape"[3] and σκοπέω (skopeō), "to look to, to examine",[4] hence "observer of beautiful forms."Τελευταία επεξεργασία από το μέλος HELL_pegaSOS : 07-02-13 στις 17:07.
-
09-02-13, 13:05 Απάντηση: Ωραίες ελληνικές λέξεις #276
Εντελέχεια.
Ρώτησα τη 'μυγδαλιά: "Αδερφή , τι είναι θεός;"
Και η 'μυγδαλιά , άνθισε.
-Νίκος Καζαντζάκης
-
09-02-13, 13:20 Απάντηση: Ωραίες ελληνικές λέξεις #277
Μαζί με την ενδελέχεια αποτελούν ένα καταπληκτικό δίδυμο λέξεων.
Και η δύο έχουν μία άννοια απειρότητας στον χρόνο.
Στην μία έχουμε την φιλοσοφική (σχεδόν θεολογική) διαδικασία της αυτοπραγμάτωσης, της ολοκλήρωσης, της ευδαιμονίας.
Στην άλλη έχουμε την αέναη, αδιάκοπη διάρκεια μίας πράξης.
Btw οι Ενδελέχεια είναι πολύ καλή μπάντα!
-
09-02-13, 13:35 Απάντηση: Ωραίες ελληνικές λέξεις #278
- Εγγραφή
- 08-01-2004
- Περιοχή
- Espoo, FI
- Ηλικία
- 52
- Μηνύματα
- 21.729
- Downloads
- 41
- Uploads
- 0
- Άρθρα
- 4
- Τύπος
- FTTH
- Ταχύτητα
- 1G/1G
- ISP
- Elisa
- Router
- Unifi Gateway Max
ετυμολογίες είναι το σωστό
Ανυπόγραφος
-
10-02-13, 02:43 Απάντηση: Ωραίες ελληνικές λέξεις #279
Πάντα χαίρομαι όταν δίνει ορισμούς ή διευκρινήσεις ο Πήγασος
-
10-02-13, 14:04 Απάντηση: Ωραίες ελληνικές λέξεις #280
- Εγγραφή
- 08-01-2004
- Περιοχή
- Espoo, FI
- Ηλικία
- 52
- Μηνύματα
- 21.729
- Downloads
- 41
- Uploads
- 0
- Άρθρα
- 4
- Τύπος
- FTTH
- Ταχύτητα
- 1G/1G
- ISP
- Elisa
- Router
- Unifi Gateway Max
-
10-02-13, 15:30 Απάντηση: Ωραίες ελληνικές λέξεις #281
-
10-02-13, 17:22 Απάντηση: Ωραίες ελληνικές λέξεις #282
- Εγγραφή
- 27-10-2005
- Περιοχή
- Cetines
- Μηνύματα
- 1.591
- Downloads
- 3
- Uploads
- 0
- Άρθρα
- 10
- Ταχύτητα
- 27031/2703kBit/s
- ISP
- ΟΤΕ Conn-x
- DSLAM
- ΟΤΕ - ΑΜΦΙΣΣΑ
- Router
- Speedport Plus
- SNR / Attn
- 16.1(dB) / 12.0(dB)
- Path Level
- Interleaved
Για μας τους καταλανούς συγκεκριμένα το Εμπόριον έχει μια ιδιαίτερη σημασία γιατί λόγω γεωγραφίας και λόγω ιστορίας είμαστε πιο κοντά στους έλληνες παρά στους υπόλοιπους ισπανούς. Κάτι αυτονόητο και λογικό. Ε.Α.
-
10-02-13, 20:21 Απάντηση: Ωραίες ελληνικές λέξεις #283
-
10-02-13, 21:21 Απάντηση: Ωραίες ελληνικές λέξεις #284
- Εγγραφή
- 08-01-2004
- Περιοχή
- Espoo, FI
- Ηλικία
- 52
- Μηνύματα
- 21.729
- Downloads
- 41
- Uploads
- 0
- Άρθρα
- 4
- Τύπος
- FTTH
- Ταχύτητα
- 1G/1G
- ISP
- Elisa
- Router
- Unifi Gateway Max
(το) γλεύκος
Ο μούστος - για να παράγουμε κρασάκι και ξυδάκι.
http://www.greek-language.gr/greekLa...E%BF%CF%82&dq=Ανυπόγραφος
-
10-02-13, 22:15 Απάντηση: Ωραίες ελληνικές λέξεις #285Προπληρωμένες κάρτες ........... 2 savings 4 safety
Τι εστί IBAN, BIC, OUR, SHA, BEN;
"Yesterday is History, Tomorrow a Mystery, Today is a Gift, Thats why it's called the Present."
Παρόμοια Θέματα
-
Λέξεις με τα τελευταια 2 γραμματα... (v. II)
Από aria στο φόρουμ The fun section...Μηνύματα: 13095Τελευταίο Μήνυμα: 28-11-14, 06:10 -
Θολές λέξεις
Από gantzinis στο φόρουμ Audio, Video και ΦωτογραφίαΜηνύματα: 3Τελευταίο Μήνυμα: 18-06-10, 14:59 -
Λέξεις-links
Από mafia1 στο φόρουμ Εκτός θέματοςΜηνύματα: 2Τελευταίο Μήνυμα: 05-12-09, 19:43 -
Ιστοριουλα με λεξεις ο καθενας ..
Από themis_neo77 στο φόρουμ The fun section...Μηνύματα: 417Τελευταίο Μήνυμα: 23-06-09, 15:59 -
Ωραίες τιμές στα κινητά/σταθερά, στα πενταψήφια νούμερα όμως;
Από x9V3V8x στο φόρουμ ADSLΜηνύματα: 11Τελευταίο Μήνυμα: 05-05-08, 01:15
Bookmarks