Εμφάνιση 16-23 από 23
-
14-06-12, 15:20 Απάντηση: Γιατί οι Κινέζοι δεν μπορούν να γράψουν σωστά; #16
-
14-06-12, 15:25 Απάντηση: Γιατί οι Κινέζοι δεν μπορούν να γράψουν σωστά; #17
ναι και εγώ το έχω δει. Κυρίως σε γαλλικά προϊόντα (αλλά αυτοί είναι Γάλλοι ) αλλά και σε μερικά whiskey.
Το πιο λογικό μου φαίνεται το "product of" ή produced in. Το produce of μου φαίνεται λίγο βλαχιά αλλά έχω καιρό που έχω πάψει να μιλάω σωστά Αγγλικά...Υδραυλικός, φωτογράφος, εραστής και ποιητής...
http://www.flickr.com/photos/120411235@N06/
-
14-06-12, 15:26 Απάντηση: Γιατί οι Κινέζοι δεν μπορούν να γράψουν σωστά; #18
- Εγγραφή
- 06-02-2003
- Περιοχή
- Airstrip One
- Ηλικία
- 50
- Μηνύματα
- 9.217
- Downloads
- 4
- Uploads
- 0
- Άρθρα
- 5
- Τύπος
- ADSL2+
- Ταχύτητα
- 16000/1900
- ISP
- Ο2
Produce συνήθως αναφέρεται σε βρώσιμα προϊόντα, product σε μη βρώσιμα. Έτσι το έχω δει.
-
14-06-12, 16:02 Απάντηση: Γιατί οι Κινέζοι δεν μπορούν να γράψουν σωστά; #19
Ενδιαφέρον αυτό, δεν το'ξερα.
-
14-06-12, 16:39 Απάντηση: Γιατί οι Κινέζοι δεν μπορούν να γράψουν σωστά; #20
-
14-06-12, 16:47 Απάντηση: Γιατί οι Κινέζοι δεν μπορούν να γράψουν σωστά; #21
Η προεδρία της Κινεζικής Δημοκρατίας πρέπει να διανείμει ένα σχετικό manual
-
15-06-12, 03:57 Απάντηση: Γιατί οι Κινέζοι δεν μπορούν να γράψουν σωστά; #22
ας διανείμει λιγο ψωμί πρώτα
-
19-06-12, 15:00 Απάντηση: Γιατί οι Κινέζοι δεν μπορούν να γράψουν σωστά; #23
Ας μην κρίνουμε εξ'ιδίων τα αλλότρια. Τα, για να ακριβολογούμε, λογογράμματα (logographs), έχουν πολλά πλεονεκτήματα και εξυπηρετούν καλύτερα της ανάγκες της γλώσσας τους.
Ας μην ξεχνάμε άλλωστε ότι δεν είναι μόνο οι Κινέζοι που τα χρησιμοποιούν αλλά και οι Ιάπωνες που το σύστημα γραφής τους περιλαμβάνει άλλα δύο συλλαβικά αλφάβητα, τα οποία αρκούν από μόνα τους για να γράψεις το σύνολο των λέξεων της γλώσσας. Η παράκαμψη των λογογραμμάτων στην πράξη παρουσιάζει πολλά προβλήματα και γίνεται μόνο από όσους δεν έχουν μάθει ακόμα την γλώσσα.
Όσον αφορά το ερώτημα του thread είναι θέμα επιλογής με κριτήριο μάλλον το κόστος. Αυτός που τα γράφει απλά χρησιμοποιεί κάποιο μεταφραστή ξέροντας τα βασικά ή μη. Από εκεί και πέρα πολλά από τα ορθογραφικά φαίνεται να είναι απλά typos εφόσον δεν πρόκειται κανείς να κάνει δεύτερη ανάγνωση το κείμενο, ούτε μάλλον ο ίδιος που το έγραψε. Απλά για κάποιο λόγο δεν δίνουν βαρύτητα στην σωστή μετάφραση.
Παρόμοια Θέματα
-
Δεν αναγνωρίζεται οποιαδήποτε νέα USB συσκεύη και δεν μπορούν να εγκατασταθούν drivers
Από wi-fi στο φόρουμ WindowsΜηνύματα: 27Τελευταίο Μήνυμα: 29-02-12, 21:10 -
αφού δεν μπορούν...
Από madprofessorus στο φόρουμ COSMΟΤΕΜηνύματα: 2Τελευταίο Μήνυμα: 27-08-11, 13:31 -
Αντιδρoύν οι Κινέζοι χρήστες στην απόφαση της Google-Δεν αποχωρεί από την Κίνα η Microsoft
Από nm96027 στο φόρουμ ΕιδήσειςΜηνύματα: 38Τελευταίο Μήνυμα: 26-03-10, 21:15 -
Στο εξωτερικό μπορούν, γιατί όχι στην Ελλάδα;
Από XavierGr στο φόρουμ Πολιτική, Κοινωνικά Θέματα, Επιστήμες και AθλητισμόςΜηνύματα: 88Τελευταίο Μήνυμα: 10-11-08, 13:31 -
Γιατι ελληνικα προγραμματα δεν δειχνουν σωστα με Segoe UI?
Από Nik_Gr στο φόρουμ Software γενικάΜηνύματα: 11Τελευταίο Μήνυμα: 01-08-07, 22:59
Bookmarks