Εμφάνιση 1-14 από 14
  1. #1
    Εγγραφή
    11-12-2009
    Μηνύματα
    1.849
    Downloads
    1
    Uploads
    0
    Ταχύτητα
    24576/1024
    ISP
    Forthnet
    DSLAM
    Forthnet - ΚΑΛΑΜΑΚΙ
    Καλημερα!

    Υποτιτλιζω ντοκιμαντερ και ψαχνω κατι συγκεκριμενο το οποιο δε ξερω αν υπαρχει.

    Το μονο που με ενδιαφερει να εχω ετοιμο ειναι ο χρονισμος καθως ειναι εξαιρετικα δυσκολο να γινει απο το μηδεν.

    Οποτε ψαχνω συχρονισμενους υποτιτλους σε οποιαδηποτε γλωσσα και μετα τους γραφω στα ελληνικα.

    Για μερικα ντοκιμαντερ που δε βρισκω καν υποτιτλους, προσπαθω να βρω καποιο προγραμμα που να κανει το εξης:

    Δημιουργια ενος αρχειου υποτιτλων οπου (μεσω αναγνωρισης φωνης να ειναι ετοιμοι οι χρονοι εμφανισης του καθε υποτιτλου.

    Δε με νοιαζει αν θα γραφουν κατι ή αν θα ειναι εντελως λαθος.

    Γνωριζει κανεις αν υπαρχει κατι τετοιο?

  2. #2
    Εγγραφή
    24-12-2006
    Περιοχή
    Νότια Φινλανδία
    Μηνύματα
    47.081
    Downloads
    22
    Uploads
    0
    Τύπος
    ADSL2+
    Ταχύτητα
    17640/1020
    ISP
    Forthnet
    DSLAM
    Forthnet - ΒΥΖΑΝΤΙΟ
    Router
    Asus DSL-N17U
    SNR / Attn
    1.0(dB) / 20.2(dB)
    Path Level
    Interleaved
    Δεν υπάρχει τέτοιο πρόγραμμα.
    Το είχα ψάξει κι' εγώ, παλιότερα.

    Θα πρέπει να φτιάξεις μόνος σου τον χρονισμό, και ξέρω απο πρώτο χέρι πόσο χρονοβόρα και δύσκολη δουλειά είναι.
    Τελευταία επεξεργασία από το μέλος cranky : 24-10-16 στις 20:36. Αιτία: typo
    Runtime Erro
    Τον Ken Lee, τον ξέρετε ;
    Με τη βοήθεια του θεού, λεφτά υπάρχουν.

  3. #3
    Εγγραφή
    29-12-2006
    Ηλικία
    39
    Μηνύματα
    36
    Downloads
    1
    Uploads
    0
    Τύπος
    ADSL2+
    Ταχύτητα
    8192/1024
    ISP
    Cyta Hellas
    DSLAM
    Cyta Hellas - ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ (ΚΟΡΔΕΛΙΟ)
    Με το VisualSubSync και το Subtitle Edit μπορείς να κάνεις extract τον ήχο σε κυματομορφή.
    Έτσι βλέπεις που αρχίζει και που τελειώνει η ομιλία και είναι πιο εύκολο.

  4. #4
    Εγγραφή
    05-05-2009
    Περιοχή
    Παλαιό Φάληρο
    Μηνύματα
    12.718
    Downloads
    0
    Uploads
    0
    Ταχύτητα
    FTTH Φως το αληθ
    ISP
    OTE
    Router
    Fritz 7590
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από Anasazi Εμφάνιση μηνυμάτων
    Καλημερα!

    Υποτιτλιζω ντοκιμαντερ και ψαχνω κατι συγκεκριμενο το οποιο δε ξερω αν υπαρχει.

    Το μονο που με ενδιαφερει να εχω ετοιμο ειναι ο χρονισμος καθως ειναι εξαιρετικα δυσκολο να γινει απο το μηδεν.

    Οποτε ψαχνω συχρονισμενους υποτιτλους σε οποιαδηποτε γλωσσα και μετα τους γραφω στα ελληνικα.

    Για μερικα ντοκιμαντερ που δε βρισκω καν υποτιτλους, προσπαθω να βρω καποιο προγραμμα που να κανει το εξης:

    Δημιουργια ενος αρχειου υποτιτλων οπου (μεσω αναγνωρισης φωνης να ειναι ετοιμοι οι χρονοι εμφανισης του καθε υποτιτλου.

    Δε με νοιαζει αν θα γραφουν κατι ή αν θα ειναι εντελως λαθος.

    Γνωριζει κανεις αν υπαρχει κατι τετοιο?
    Κάτι τέτοιο θα βόλευε ?


    I did not find a way to get the subtitle program to automatically add rudimentary subtitles, by analysing the voices in the video.

    Therefore, the alternative that I use is

    Upload the video to Youtube (for example, privately) and use the in-build facility to create automatically rudimentary subtitles.

    Then,

    Add the video to http://www.universalsubtitles.org/ and create manually the timeframes for each sentence, if the automated way in Youtube did not work, or sentences are mising.

    Θα ρωτήσω και την κόρη μου
    " Ούτε λαχανικά δεν θα φόρτωνα. "

    ----
    No fm radio ?
    No headphone jack ?

    Sorry no phone.

  5. #5
    Εγγραφή
    30-05-2009
    Μηνύματα
    19.486
    Downloads
    2
    Uploads
    0
    Ταχύτητα
    kbps 1.020 / 21.348
    ISP
    Forthnet
    DSLAM
    Forthnet - ΠΤΟΛΕΜΑΪΔΑ
    Router
    Thomson TG585 v8
    SNR / Attn
    6.5(dB) / 12.5(dB)
    Έχει το Subtitle Workshop μια λειτουργία για αυτόματο συγχρονισμό.]
    Απλά του δίνεις τους υπότιτλους και μετά από τα Εdit Menu επιλέγεις το Adjust...

    Τους προσαρμόζει με βάση την αρχή και το τέλος της ταινίας.. Αρκεί βέβαια να του δώσεις τους υπότιτλους.

    Δεν ξέρω κατα πόσο σε βολεύει.
    ΕΝ ΟΙΔΑ ΟΤΙ ΟΥΔΕΝ ΟΙΔΑ

  6. #6
    Εγγραφή
    05-05-2009
    Περιοχή
    Παλαιό Φάληρο
    Μηνύματα
    12.718
    Downloads
    0
    Uploads
    0
    Ταχύτητα
    FTTH Φως το αληθ
    ISP
    OTE
    Router
    Fritz 7590
    "Δημιουργια ενος αρχειου υποτιτλων οπου (μεσω αναγνωρισης φωνης να ειναι ετοιμοι οι χρονοι εμφανισης του καθε υποτιτλου."

    Λειτουργία speech to text

    1. Χρησιμοποιείται σε συνέδρια κλπ με σχεδόν άψογα αποτελέσματα για όσους έχουν προβλήματα ακοής με ή χωρίς μετάφραση. Υπάρχει όμως άνθρωπος εκπαιδευμένος που μιλάει σε μικρόφωνο χωρίς εξωτερικούς θορύβους και αν χρειαστεί ψιλοδιορθώνει κάτι γραπτό

    2. Ταινίες, βίντεο κλπ. Απαράδεκτο, δεν χρησιμοποιείται αύτε καν για timeline γιατί η ομιλία δεν είναι καθαρή, υπαρχει backround μουσική, θόρυβοι και πολλές φορές μιλάει ο ένας πάνω στον άλλο.

    Χρησιμοποιούνε προγράμματα όπου εμφανίζεται η κυματομορφή του ήχου, με το αριστερό χέρι επιλέγεις μέρος της κυματομορφής, με το δεξί γράφεις, ή κάθονται δύο-δύο ο ένας μιλά/μεταγλωτίζει ό άλλος γράφει

    Apple Google ξοδεύουν τεράστια ποσά για έρευνα, καλύτερο όλων για καθαρή φωνή ένα της Nuance

    Αρα δεν..

    Ενα άλλο θέμα που μου αναφέρανε είναι ότι μερικές φορές η ομιλία είναι σύντομη και δεν προλαβαίνει ο θεατής να την διαβάσει, οπότε ενσωματώνουνε και σιωπή για να κάτσει ο υπότιτλος παραπάνω στο πλάνο.

    Αυτά από σχολή κινηματογράφου που ασχολούνται με ότι έχει σχέση με βίντεο και ήχο
    Τελευταία επεξεργασία από το μέλος dimitri_ns : 24-10-16 στις 12:59.
    " Ούτε λαχανικά δεν θα φόρτωνα. "

    ----
    No fm radio ?
    No headphone jack ?

    Sorry no phone.

  7. #7
    Εγγραφή
    11-12-2009
    Μηνύματα
    1.849
    Downloads
    1
    Uploads
    0
    Ταχύτητα
    24576/1024
    ISP
    Forthnet
    DSLAM
    Forthnet - ΚΑΛΑΜΑΚΙ
    Ψαχνω να βρω τον τροπο που το κανει το Youtube αλλα καμια τυχη.

    Ηθελα να αρχισω να υποτιτλιζω κατι ντοκιμαντερ να τα δει ο πατερας μου αλλα καμια ελπιδα αν δε μπορω να δημιουργησω συγχρονισμο αυτοματα.

    Ευχαριστω παντως!

  8. #8
    Εγγραφή
    05-05-2009
    Περιοχή
    Παλαιό Φάληρο
    Μηνύματα
    12.718
    Downloads
    0
    Uploads
    0
    Ταχύτητα
    FTTH Φως το αληθ
    ISP
    OTE
    Router
    Fritz 7590
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από Anasazi Εμφάνιση μηνυμάτων
    Ψαχνω να βρω τον τροπο που το κανει το Youtube αλλα καμια τυχη.

    Ηθελα να αρχισω να υποτιτλιζω κατι ντοκιμαντερ να τα δει ο πατερας μου αλλα καμια ελπιδα αν δε μπορω να δημιουργησω συγχρονισμο αυτοματα.

    Ευχαριστω παντως!
    To youtube χρησιμοποιεί api της google, σίγουρα διαθέσιμο online, νομίζω και για chrome
    Αν τα ντοκιμαντέρ είναι από δορυφορική, υπήρχε τρόπος που έβλεπες υπότιτλους μέσω teletext
    " Ούτε λαχανικά δεν θα φόρτωνα. "

    ----
    No fm radio ?
    No headphone jack ?

    Sorry no phone.

  9. #9
    Εγγραφή
    24-12-2006
    Περιοχή
    Νότια Φινλανδία
    Μηνύματα
    47.081
    Downloads
    22
    Uploads
    0
    Τύπος
    ADSL2+
    Ταχύτητα
    17640/1020
    ISP
    Forthnet
    DSLAM
    Forthnet - ΒΥΖΑΝΤΙΟ
    Router
    Asus DSL-N17U
    SNR / Attn
    1.0(dB) / 20.2(dB)
    Path Level
    Interleaved
    Γιά λέγε, γιά λέγε.

    Όνομα εφαρμογής ;
    Runtime Erro
    Τον Ken Lee, τον ξέρετε ;
    Με τη βοήθεια του θεού, λεφτά υπάρχουν.

  10. #10
    Εγγραφή
    05-05-2009
    Περιοχή
    Παλαιό Φάληρο
    Μηνύματα
    12.718
    Downloads
    0
    Uploads
    0
    Ταχύτητα
    FTTH Φως το αληθ
    ISP
    OTE
    Router
    Fritz 7590
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από cranky Εμφάνιση μηνυμάτων
    Γιά λέγε, γιά λέγε.

    Όνομα εφαρμογής ;
    Για ποιό ενδιαφέρεσαι ?
    Το teletext ερχότανε μαζί με την εικόνα, οπότε με μια video capture card έγραφες το πρόγραμμα στον υπολογιστή

    Για το api της γοογλε

    http://superuser.com/questions/73493...eos-to-youtube

    https://www.google.com/intl/en/chrome/demos/speech.html

    https://support.google.com/docs/answer/4492226?hl=en

    https://www.cnet.com/how-to/how-to-u...peech-to-text/

    Aν έχεις όρεξη το api είναι και για ανδροιδ, του μιλάς και γράφει

    ΥΓ Κάποτε λόγω τηλεπικοινωνιακών, είχα ασχοληθεί αρκετά speech to text και το voice recognition, ξέρεις αυτ'που καλεις κάπου και σου λέει "πείτε μας πως μπορώ να εξυπηρετήσω ? " και λες λογιστήριο, γραμματεία κλπ ή το εσωτερικό που θέλεις

    Πάντως πιό γρήγορος είμαι με τα δάχτυλα

    Γίνονται προσπάθειες να βγάλουν μηχανάκια ( ή μέσω κινητού) όπου του μιλας ελληνικά και το μεταφράζει/λέει τσέχικα πχ
    " Ούτε λαχανικά δεν θα φόρτωνα. "

    ----
    No fm radio ?
    No headphone jack ?

    Sorry no phone.

  11. #11
    Εγγραφή
    24-12-2006
    Περιοχή
    Νότια Φινλανδία
    Μηνύματα
    47.081
    Downloads
    22
    Uploads
    0
    Τύπος
    ADSL2+
    Ταχύτητα
    17640/1020
    ISP
    Forthnet
    DSLAM
    Forthnet - ΒΥΖΑΝΤΙΟ
    Router
    Asus DSL-N17U
    SNR / Attn
    1.0(dB) / 20.2(dB)
    Path Level
    Interleaved
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από dimitri_ns Εμφάνιση μηνυμάτων
    Για ποιό ενδιαφέρεσαι ?
    Γι' αυτό
    Google implemented the Web Speech API (both for speech recognition and synthesis) into Chrome, which you can use if you are a developer. This is what YouTube uses to generate close captioning on some videos. Maybe you'll find code to interact with it.
    A video file => extract and convert audio => send it to Google API => get the text => write into a SRT.
    απο το πρώτο λίνκ.

    Θέλω να το εφαρμόσω για δυό ταινίες, που δεν έχω βρει υπότιτλους σε καμμιά γλώσσα.
    Runtime Erro
    Τον Ken Lee, τον ξέρετε ;
    Με τη βοήθεια του θεού, λεφτά υπάρχουν.

  12. #12
    Εγγραφή
    05-05-2009
    Περιοχή
    Παλαιό Φάληρο
    Μηνύματα
    12.718
    Downloads
    0
    Uploads
    0
    Ταχύτητα
    FTTH Φως το αληθ
    ISP
    OTE
    Router
    Fritz 7590
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από cranky Εμφάνιση μηνυμάτων
    Γι' αυτό

    απο το πρώτο λίνκ.

    Θέλω να το εφαρμόσω για δυό ταινίες, που δεν έχω βρει υπότιτλους σε καμμιά γλώσσα.
    Εγκαθιστας google docs
    Ανοίγεις chrome
    https://support.google.com/docs/answer/4492226?hl=en

    Αν κατεβάσεις από play store στο κινητό τα google docs, μπορείς να βάλεις το κινητό να ακούει και το doc να γράφει
    Φρόντισε να διαλέξεις και την σωστή γλώσσα για input

    Πάντως στα ελληνικά του λες
    - Να πάει να γ@μηθεί
    Το γράφει
    - Να πάει να γ******

    Ετσι παίρνεις το τχτ

    Είπαμε timeline θέλει παίδεμα

    Ισως αν κόψεις την ταινία σε 15λεπτα, τα ανεβάσεις youtube και πάρεις υπότιτλους και μετά ξαναενώσεις, να έχεις πιό ξεκούραστα αποτελέσματα

    Θα γίνει του άλλαντάλλων
    " Ούτε λαχανικά δεν θα φόρτωνα. "

    ----
    No fm radio ?
    No headphone jack ?

    Sorry no phone.

  13. #13
    Εγγραφή
    24-12-2006
    Περιοχή
    Νότια Φινλανδία
    Μηνύματα
    47.081
    Downloads
    22
    Uploads
    0
    Τύπος
    ADSL2+
    Ταχύτητα
    17640/1020
    ISP
    Forthnet
    DSLAM
    Forthnet - ΒΥΖΑΝΤΙΟ
    Router
    Asus DSL-N17U
    SNR / Attn
    1.0(dB) / 20.2(dB)
    Path Level
    Interleaved
    Φχαριστώ, αλλα δεν έχω smartphone.

    Κάτι για πισί ;
    Runtime Erro
    Τον Ken Lee, τον ξέρετε ;
    Με τη βοήθεια του θεού, λεφτά υπάρχουν.

  14. #14
    Εγγραφή
    05-05-2009
    Περιοχή
    Παλαιό Φάληρο
    Μηνύματα
    12.718
    Downloads
    0
    Uploads
    0
    Ταχύτητα
    FTTH Φως το αληθ
    ISP
    OTE
    Router
    Fritz 7590
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από cranky Εμφάνιση μηνυμάτων
    Φχαριστώ, αλλα δεν έχω smartphone.

    Κάτι για πισί ;
    Με τον chrome browser δουλεύει και από pc
    " Ούτε λαχανικά δεν θα φόρτωνα. "

    ----
    No fm radio ?
    No headphone jack ?

    Sorry no phone.

Παρόμοια Θέματα

  1. Μηνύματα: 3
    Τελευταίο Μήνυμα: 31-07-16, 14:51
  2. Μηνύματα: 76
    Τελευταίο Μήνυμα: 28-07-16, 18:50
  3. Μηνύματα: 57
    Τελευταίο Μήνυμα: 28-06-16, 20:03
  4. Μηνύματα: 15
    Τελευταίο Μήνυμα: 24-04-16, 22:42
  5. Μηνύματα: 7
    Τελευταίο Μήνυμα: 19-04-16, 16:04

Bookmarks

Bookmarks

Δικαιώματα - Επιλογές

  • Δεν μπορείτε να δημοσιεύσετε νέα θέματα
  • Δεν μπορείτε να δημοσιεύσετε νέα μηνύματα
  • Δεν μπορείτε να αναρτήσετε συνημμένα
  • Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε τα μηνύματα σας
  •  
  • Τα BB code είναι σε λειτουργία
  • Τα Smilies είναι σε λειτουργία
  • Το [IMG] είναι σε λειτουργία
  • Το [VIDEO] είναι σε λειτουργία
  • Το HTML είναι εκτός λειτουργίας