Σελ. 2 από 3 ΠρώτηΠρώτη 123 ΤελευταίαΤελευταία
Εμφάνιση 16-30 από 44
  1. #16
    Εγγραφή
    06-10-2012
    Ηλικία
    43
    Μηνύματα
    476
    Downloads
    0
    Uploads
    0
    ISP
    ΟΤΕ Conn-x
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από WAntilles Εμφάνιση μηνυμάτων
    Ας μας δείξουν σε τί συνίσταται το δήθεν vulnerability.

    Κάποια ακολουθία χαρακτήρων;

    Κάποια σπάνια ακολουθία utf8 χαρακτήρων; Επιτρεπτή μεν από το πρότυπο, αλλά σπάνια;

    Συνδυασμός των παραπάνω, με κάτι που δεν κάνει ένας χρήστης που βαριέται; Π.χ. να σώσει ξανά και σωστά σε utf8 τον υπότιτλό του κόβοντας leading & trading spaces;

    Διότι αν τα έκαναν όλα αυτά οι χρήστες, πέρναγαν τον υπότιτλό τους από έναν subtitle editor (π.χ. Subtitle Edit), και πριν και μετά (το Subtitle Edit) από έναν σοβαρό text editor (Notepad++), και μετά έπλεκαν τον υπότιτλό τους προβλεπέ στην ταινία τους με το mkvtoolnix-gui, τότε όλα αυτά δεν θα ήταν δυνατά.

    Αλλά το ανίδεο πόπολο, βαριέται.
    Ναι βέβαια όλα αυτά είναι πράγματα που θα έκανε ο οποιοσδήποτε. Για υπότιτλους μην ξεχνάμε έχουν κλείσει πολλά σπίτια οπότε δεν επιτρέπεται τέτοια αμέλεια.

  2. #17
    Εγγραφή
    05-01-2006
    Περιοχή
    Α. Πατήσια, Αθήνα
    Ηλικία
    49
    Μηνύματα
    2.153
    Downloads
    5
    Uploads
    0
    Τύπος
    ADSL2+
    Ταχύτητα
    13002/838
    ISP
    HOL
    DSLAM
    Cyta Hellas - ΠΛΑΤΥ
    Router
    Alcatel-Lucent CellPipe
    SNR / Attn
    11(dB) / 28(dB)
    Path Level
    Interleaved
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από WAntilles Εμφάνιση μηνυμάτων
    Ας μας δείξουν σε τί συνίσταται το δήθεν vulnerability.

    Κάποια ακολουθία χαρακτήρων;

    Κάποια σπάνια ακολουθία utf8 χαρακτήρων; Επιτρεπτή μεν από το πρότυπο, αλλά σπάνια;

    Συνδυασμός των παραπάνω, με κάτι που δεν κάνει ένας χρήστης που βαριέται; Π.χ. να σώσει ξανά και σωστά σε utf8 τον υπότιτλό του κόβοντας leading & trading spaces;

    Διότι αν τα έκαναν όλα αυτά οι χρήστες, πέρναγαν τον υπότιτλό τους από έναν subtitle editor (π.χ. Subtitle Edit), και πριν και μετά (το Subtitle Edit) από έναν σοβαρό text editor (Notepad++), και μετά έπλεκαν τον υπότιτλό τους προβλεπέ στην ταινία τους με το mkvtoolnix-gui, τότε όλα αυτά δεν θα ήταν δυνατά.

    Αλλά το ανίδεο πόπολο, βαριέται.
    Από όσα διάβασα, το πρόβλημα ήταν στα zip αρχεία που μεταφέρουν τους υπότιτλους. Δεν υπήρχε κανένας έλεγχος των paths που τα αρχεία στο zip είχαν (επιτρεπόταν να γίνει extract κάποιο αρχείο σε parent directories).
    Το description του bug στο github είναι:
    Skip items in a zip file, which try to traverse to a parent directory.
    Backport of #12023
    no comment...

  3. #18
    Εγγραφή
    05-05-2003
    Περιοχή
    Λάρισα
    Μηνύματα
    8.868
    Downloads
    9
    Uploads
    0
    Τύπος
    VDSL2
    Ταχύτητα
    204800/20480
    ISP
    CosmOTE
    DSLAM
    ΟΤΕ - ΑΚΑΔΗΜΙΑ
    Router
    FRITZ!Box 7590
    Path Level
    Fastpath
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από WAntilles Εμφάνιση μηνυμάτων
    Ας μας δείξουν σε τί συνίσταται το δήθεν vulnerability.

    Κάποια ακολουθία χαρακτήρων;

    Κάποια σπάνια ακολουθία utf8 χαρακτήρων; Επιτρεπτή μεν από το πρότυπο, αλλά σπάνια;

    Συνδυασμός των παραπάνω, με κάτι που δεν κάνει ένας χρήστης που βαριέται; Π.χ. να σώσει ξανά και σωστά σε utf8 τον υπότιτλό του κόβοντας leading & trading spaces;

    Διότι αν τα έκαναν όλα αυτά οι χρήστες, πέρναγαν τον υπότιτλό τους από έναν subtitle editor (π.χ. Subtitle Edit), και πριν και μετά (το Subtitle Edit) από έναν σοβαρό text editor (Notepad++), και μετά έπλεκαν τον υπότιτλό τους προβλεπέ στην ταινία τους με το mkvtoolnix-gui, τότε όλα αυτά δεν θα ήταν δυνατά.

    Αλλά το ανίδεο πόπολο, βαριέται.
    Δεν είναι όλοι χασομερηδες ούτε μαζοχες. 1μιση ώρα η ταινία και άλλη 1μιση να γίνουν αυτά που λες 3 ώρες και για ποιον λόγο; Για να την σβήσεις μετά...

  4. #19
    Εγγραφή
    24-12-2006
    Περιοχή
    Νότια Φινλανδία
    Μηνύματα
    47.081
    Downloads
    22
    Uploads
    0
    Τύπος
    ADSL2+
    Ταχύτητα
    17640/1020
    ISP
    Forthnet
    DSLAM
    Forthnet - ΒΥΖΑΝΤΙΟ
    Router
    Asus DSL-N17U
    SNR / Attn
    1.0(dB) / 20.2(dB)
    Path Level
    Interleaved
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από famous-walker Εμφάνιση μηνυμάτων
    1μιση ώρα η ταινία και άλλη 1μιση να γίνουν αυτά που λες 3 ώρες και για ποιον λόγο; Για να την σβήσεις μετά...
    45' λεπτά, αν βαριέμαι.
    Φυσικά, μόνο για ταινία που θα κρατήσω.
    Runtime Erro
    Τον Ken Lee, τον ξέρετε ;
    Με τη βοήθεια του θεού, λεφτά υπάρχουν.

  5. #20
    Εγγραφή
    02-11-2003
    Περιοχή
    Επαναπατρισθείς στην Αθήνα
    Ηλικία
    49
    Μηνύματα
    56.427
    Downloads
    64
    Uploads
    73
    Τύπος
    VDSL2
    Ταχύτητα
    102400/10240
    ISP
    Vodafone
    Path Level
    Fastpath
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από famous-walker Εμφάνιση μηνυμάτων
    ...και άλλη 1μιση να γίνουν αυτά που λες...
    Αυτά που λέω είναι κυριολεκτικά 3 λεπτά. Το κάνω εδώ και χρόνια για κάθε επεισόδιο σειράς.
    Επιτέλους το ελάχιστο δυνατό, ευέλικτο, και ψηφιακό κράτος. Με διαρκή αξιολόγηση.

  6. #21
    Εγγραφή
    05-05-2003
    Περιοχή
    Λάρισα
    Μηνύματα
    8.868
    Downloads
    9
    Uploads
    0
    Τύπος
    VDSL2
    Ταχύτητα
    204800/20480
    ISP
    CosmOTE
    DSLAM
    ΟΤΕ - ΑΚΑΔΗΜΙΑ
    Router
    FRITZ!Box 7590
    Path Level
    Fastpath
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από WAntilles Εμφάνιση μηνυμάτων
    Αυτά που λέω είναι κυριολεκτικά 3 λεπτά. Το κάνω εδώ και χρόνια για κάθε επεισόδιο σειράς.
    Και γιατί να χάνεις 1 ώρα για κάθε σειρά ενώ μπορείς να βάλεις το αρχείο να παίζει και να έχεις πολύ απλά υπότιτλους χωρίς να κάνεις καμιά κίνηση παραπάνω;

    Δηλαδή δεν σβήνεις τίποτα από αυτά που βλέπεις;

  7. #22
    Εγγραφή
    02-11-2003
    Περιοχή
    Επαναπατρισθείς στην Αθήνα
    Ηλικία
    49
    Μηνύματα
    56.427
    Downloads
    64
    Uploads
    73
    Τύπος
    VDSL2
    Ταχύτητα
    102400/10240
    ISP
    Vodafone
    Path Level
    Fastpath
    Από αυτά που βλέπω σβήνω ένα 85-90%.

    Για μην έχω στον υπότιτλο του κάθε άσχετου μλκα:

    - ANSI (αντί για προβλεπέ utf8)
    - περιττά spaces
    - σύμβολα παραγράφων
    - σύμβολα μουσικής
    - χρωματάκια
    - font τάδε και captioned μπούρδες

    και όλες αυτές τις μπούρδες

    Επιπλέον πλέκω προβλεπέ στην ματρόσκα μου ώστε να έχω σε όλα τα streams:
    - παντού headers (χωρίς compression)
    - τιμές στις μεταβλητές γλωσσών
    - σωστές τιμές στα default & forced flags

    Επιπλέον έχω ένα τακτοποιημένο, οργανωμένο, προβλεπέ αρχείο, και όχι 2 ή 3 ή ένα directory για κάθε επεισόδιο (ή ταινία).

    - - - Updated - - -

    By the way μόλις τα έκανα αυτά για ένα επεισόδιο:

    Και είναι ακριβώς σε χρόνο όσο λέω.

    80 δευτ. πήρε η επεξεργασία του srt.

    Και άλλα κάτω από 2 λεπτά, το προβλεπέ επαναπλέξιμο.
    Επιτέλους το ελάχιστο δυνατό, ευέλικτο, και ψηφιακό κράτος. Με διαρκή αξιολόγηση.

  8. #23
    Εγγραφή
    09-08-2007
    Ηλικία
    33
    Μηνύματα
    287
    Downloads
    2
    Uploads
    0
    Τύπος
    Other / Άλλο
    Ταχύτητα
    8192/1024
    ISP
    Conn-x OTE
    Router
    HAUWAEI Echolife 520c
    Path Level
    Fastpath
    Δεν κατάλαβα τι ακριβώς πρόσβαση παίρνει αυτός που κάνει το exploit. Shell? Με το vnc πρέπει να εχεις software για να συνδεθεί ο άλλος. Μήπως ανοίγει τπτ remote πόρτες η κάτι τέτοιο;

  9. #24
    Εγγραφή
    11-03-2005
    Μηνύματα
    7.442
    Downloads
    24
    Uploads
    0
    Τύπος
    ADSL OTE
    Ταχύτητα
    24576/1024
    ISP
    OTEnet
    DSLAM
    ΟΤΕ - ΚΕΡΑΜΕΙΚΟΣ
    Router
    CISCO Systems K9 SMB
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από marios32 Εμφάνιση μηνυμάτων
    Δεν κατάλαβα τι ακριβώς πρόσβαση παίρνει αυτός που κάνει το exploit. Shell? Με το vnc πρέπει να εχεις software για να συνδεθεί ο άλλος. Μήπως ανοίγει τπτ remote πόρτες η κάτι τέτοιο;
    Επίσης τι security level είχε ο λογαριασμός ....

  10. #25
    Εγγραφή
    10-06-2015
    Μηνύματα
    309
    Downloads
    1
    Uploads
    0
    Τύπος
    FTTH
    Ταχύτητα
    102400/10240
    ISP
    OTE
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από tzelen Εμφάνιση μηνυμάτων
    Είναι πιο απλό να μάθεις αγγλικά - και να μην χρειάζεσαι υπότιτλους - παρά να κάτσεις να κάνεις όλη αυτή την παπάτζα.
    Υπάρχει ξέρεις μεταξύ άλλων και το μη αγγλόφωνο κινηματογραφικό και τηλεοπτικό σύμπαν...
    ΚΙΡΙΚΙΡΙΚΙΡΙΚΙΡΙ

  11. #26
    Εγγραφή
    05-05-2003
    Περιοχή
    Λάρισα
    Μηνύματα
    8.868
    Downloads
    9
    Uploads
    0
    Τύπος
    VDSL2
    Ταχύτητα
    204800/20480
    ISP
    CosmOTE
    DSLAM
    ΟΤΕ - ΑΚΑΔΗΜΙΑ
    Router
    FRITZ!Box 7590
    Path Level
    Fastpath
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από WAntilles Εμφάνιση μηνυμάτων
    Από αυτά που βλέπω σβήνω ένα 85-90%.

    Για μην έχω στον υπότιτλο του κάθε άσχετου μλκα:

    - ANSI (αντί για προβλεπέ utf8)
    - περιττά spaces
    - σύμβολα παραγράφων
    - σύμβολα μουσικής
    - χρωματάκια
    - font τάδε και captioned μπούρδες

    και όλες αυτές τις μπούρδες

    Επιπλέον πλέκω προβλεπέ στην ματρόσκα μου ώστε να έχω σε όλα τα streams:
    - παντού headers (χωρίς compression)
    - τιμές στις μεταβλητές γλωσσών
    - σωστές τιμές στα default & forced flags

    Επιπλέον έχω ένα τακτοποιημένο, οργανωμένο, προβλεπέ αρχείο, και όχι 2 ή 3 ή ένα directory για κάθε επεισόδιο (ή ταινία).

    - - - Updated - - -

    By the way μόλις τα έκανα αυτά για ένα επεισόδιο:

    Και είναι ακριβώς σε χρόνο όσο λέω.

    80 δευτ. πήρε η επεξεργασία του srt.

    Και άλλα κάτω από 2 λεπτά, το προβλεπέ επαναπλέξιμο.
    Οκ αλλά το καταλαβαίνεις ότι αυτό περισσότερο ocd παρά εξυπηρετεί κάποια χρησιμότητα. Το να φορτώσεις πχ άλλο υπότιτλο σου παίρνει 5 δεύτερα και δεν θα χρειαστεί να το κάνεις για όλα τα αρχεία. Κάποια απο αυτά που λες τα αποφεύγεις μην κατεβάζοντας cc (closed captions) που δεν είναι θέμα μαλακίας αλλά προορίζονται για άτομα με προβλήματα ακοής.

    - - - Updated - - -

    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από ioetisap Εμφάνιση μηνυμάτων
    Υπάρχει ξέρεις μεταξύ άλλων και το μη αγγλόφωνο κινηματογραφικό και τηλεοπτικό σύμπαν...
    Χεχε

    Ειρωνικά το λέει για μια ψυχή εδώ μέσα που κάποτε έλεγε ότι δεν είναι σωστό να βλέπεις υποτιτλισμένα έργα, διαβάζεις μεταφρασμένα βιβλία κλπ.

  12. #27
    Εγγραφή
    08-03-2007
    Μηνύματα
    23.330
    Downloads
    25
    Uploads
    0
    ISP
    ΟΤΕ Conn-x
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από WAntilles Εμφάνιση μηνυμάτων
    Από αυτά που βλέπω σβήνω ένα 85-90%.

    Για μην έχω στον υπότιτλο του κάθε άσχετου μλκα:

    - ANSI (αντί για προβλεπέ utf8)
    - περιττά spaces
    - σύμβολα παραγράφων
    - σύμβολα μουσικής
    - χρωματάκια
    - font τάδε και captioned μπούρδες

    και όλες αυτές τις μπούρδες
    Κοιτα να δεις που συμφωνω! Και κατι αναπηρικα συμβολα που πηδανε ολο το αρχειο και μια τα δειχνει με σωστη κωδικοποιηση και μια κινεζικα (λινουξ + mpv + (s)mplayer + iso-8859-7 για κωδικοποιηση στους υποτιτλους).

    Για το kodi 16 πχ δεν θα βγει ενημερωση, θα το αφησουν ετσι τρυπιο? Ναι, θεωρω την 17 την 2η χειροτερη εκδοση του kodi μεχρι στιγμης :P
    ديميتريس

  13. #28
    Εγγραφή
    02-11-2003
    Περιοχή
    Επαναπατρισθείς στην Αθήνα
    Ηλικία
    49
    Μηνύματα
    56.427
    Downloads
    64
    Uploads
    73
    Τύπος
    VDSL2
    Ταχύτητα
    102400/10240
    ISP
    Vodafone
    Path Level
    Fastpath
    Α ναι ξέχασα, σβήνω και τα entries για κουφούς, με όλα τα [ΓΚΡΑΟΥΡΡΡΡ] [ΓΑΒ] και λοιπές μπούρδες.
    Επιτέλους το ελάχιστο δυνατό, ευέλικτο, και ψηφιακό κράτος. Με διαρκή αξιολόγηση.

  14. #29
    Το avatar του μέλους sdikr
    sdikr Guest
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από WAntilles Εμφάνιση μηνυμάτων
    Α ναι ξέχασα, σβήνω και τα entries για κουφούς, με όλα τα [ΓΚΡΑΟΥΡΡΡΡ] [ΓΑΒ] και λοιπές μπούρδες.
    Και να μπούνε στον δικό σου υπολογιστή, θα φύγουν μόνοι τους

  15. #30
    Εγγραφή
    05-05-2009
    Περιοχή
    Παλαιό Φάληρο
    Μηνύματα
    12.621
    Downloads
    0
    Uploads
    0
    Ταχύτητα
    FTTH Φως το αληθ
    ISP
    OTE
    Router
    Fritz 7590
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από sdikr Εμφάνιση μηνυμάτων
    Και να μπούνε στον δικό σου υπολογιστή, θα φύγουν μόνοι τους



    Μια άλλη ιστορία γιατί να μην είναι hardcoded οι υπότιτλοι

    Οταν οι κόρες μου ήταν μικρές χρειαζόντουσαν υποτιτλισμό
    Από κάποιο σημείο και μετά ακόμα και σε νοικιασμένα dvd, έκοβαν τους υπότιτλους και αν κάτι δεν καταλάβαιναν στα αγγλικά, τους ξανάβαζαν

    Προφανώς και οι δύο πήρανε proficiency πολύ νωρίς

    Γενικά είναι καλό πράγμα η ευελιξία, τα ανθρώπινα μυαλά μερικές φορές σκέφτονται περίεργα (εξαιρείται το δικό μου )
    " Ούτε λαχανικά δεν θα φόρτωνα. "

    ----
    No fm radio ?
    No headphone jack ?

    Sorry no phone.

Σελ. 2 από 3 ΠρώτηΠρώτη 123 ΤελευταίαΤελευταία

Παρόμοια Θέματα

  1. Μηνύματα: 6
    Τελευταίο Μήνυμα: 24-05-17, 21:12
  2. self powered hdd δεν λειτουργεί σε media player
    Από zafeirakhs στο φόρουμ DVB-T, Tηλεοράσεις, IPTV
    Μηνύματα: 2
    Τελευταίο Μήνυμα: 22-03-17, 19:34
  3. Μηνύματα: 50
    Τελευταίο Μήνυμα: 05-09-16, 21:53
  4. Μηνύματα: 8
    Τελευταίο Μήνυμα: 26-07-16, 19:30
  5. Μηνύματα: 31
    Τελευταίο Μήνυμα: 20-07-16, 23:37

Tags για αυτό το Θέμα

Bookmarks

Bookmarks

Δικαιώματα - Επιλογές

  • Δεν μπορείτε να δημοσιεύσετε νέα θέματα
  • Δεν μπορείτε να δημοσιεύσετε νέα μηνύματα
  • Δεν μπορείτε να αναρτήσετε συνημμένα
  • Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε τα μηνύματα σας
  •  
  • Τα BB code είναι σε λειτουργία
  • Τα Smilies είναι σε λειτουργία
  • Το [IMG] είναι σε λειτουργία
  • Το [VIDEO] είναι σε λειτουργία
  • Το HTML είναι εκτός λειτουργίας